Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

ENPY Studio

Рекомендованные сообщения

ENPY Studio

Наш адрес: ENPY.NET

Проекты

Игровые: http://enpy.net/projects/localizations/games/

Кино: http://enpy.net/projects/localizations/movies/

Список команды.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверно, поэтому никто её и не переводит, так как текст запакован сложновато. Движок там тот же, что был в BloodRayne (2003) и в только ещё выходящей The Walking Dead: Survival Instinct - Infernal Engine. Здесь уже начинали в том же 2009 переводить, но потом всё застропорилось. То, что смогли сделать осталось на хранении у John2s (из Tolma4 Team). Весь текст, включая видеовставки, находится в файле LANGUAGE.POD. NeoGame ещё трогали COMMON.POD, потому как без его замены бывали кракозябры при установке русика, но не у всех. Говорят эти файлы можно AkellaPad'ом удачно открыть. Но как там с запаковкой никто не знает. Жаль, конечно, но всё равно, спасибо за попытку! А насчёт Lara Croft and the Guardian of Light что скажете? Текста там в принципе немного. Подумайте, если не затруднит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такая же история. Талантливый кодер разберется, но у меня такого нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно, IoG, и на том спасибо. Будем ждать от вас новых отличных переводов. Может через год-два снова к вам обращусь за переводом этих игр, потому что чувствую, что никто ими так и не займётся. Может к тому времени и как раз научишься в таких кодировках разбираться, так сказать будешь профессиональнее. Удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо ENPY конечно за все их локализации игр,но вот что будете с Doom 3 BFG делать?когда будет обновление перевода или вы уже забили на нее?хотелось бы знать ждать или не ждать и сейчас игру проходить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо ENPY конечно за все их локализации игр,но вот что будете с Doom 3 BFG делать?когда будет обновление перевода или вы уже забили на нее?хотелось бы знать ждать или не ждать и сейчас игру проходить

Что именно нужно обновить? Если ты про субтитры, то их в игре нет, мод тоже никто не делал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что именно нужно обновить? Если ты про субтитры, то их в игре нет, мод тоже никто не делал

ну хотя бы в сам русификатор добавить исправленные файлы чтобы стим не ругался по поводу измененных файлов,ну и дум 1-2 допереводить

могли бы еще конечно озвучку прикрутить ту что от 1С (и не надо говорить о правах и т.д.,прекрасно можно сделать проверку наличия лиц версии Doom 3 для установки русификатора на BFG-пример это как мод SkyWind,чтобы установить его требуется наличие лиц версии игры Morrowind ) но это уже ваше дело и решение,я не вправе указывать

Изменено пользователем John92Shepard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводом первых думов сейчас заниматься некому. По поводу ругани что не так? Вроде же пересчитывали файлы в последней версии и все было нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводом первых думов сейчас заниматься некому. По поводу ругани что не так? Вроде же пересчитывали файлы в последней версии и все было нормально

там нужно отдельно качать файлы,удобнее было бы все сразу в одном инсталяторе держать :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Босс сейчас сдает на звание магистра джедая, все обновится, когда у него руки дойдут

ЗЫ Не вижу смысла делать привязку к лицензии, считаю это глупым решением, все равно сломают и выложат на трекеры, которые и так кишат нашими работами, хотя и просили релизеров не выкладывать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Босс сейчас сдает на звание магистра джедая, все обновится, когда у него руки дойдут

ЗЫ Не вижу смысла делать привязку к лицензии, считаю это глупым решением, все равно сломают и выложат на трекеры, которые и так кишат нашими работами, хотя и просили релизеров не выкладывать

привязка к лицензии относится к озвучке от 1С,никто ведь ее так и не портировал из Doom 3 в BFG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я про нее и говорю. К тому же я не собираюсь использовать озвучку 1С в своем переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про нее и говорю. К тому же я не собираюсь использовать озвучку 1С в своем переводе

дак пусть ломают не ваша уже проблема и правообладатель ничего не сможет против сказать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наша, потому что это бьет по статистике. К тому же, как я уже сказал, я не собираюсь использовать чужой труд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечательный Evoland хочу сделать, кто поможет с ресурсами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По мимо Эволенда, хочется сделать нормальный перевод для Darkness II и Transformers: Fall of Cybertron, если кто хочет помочь с ресурсами, пишите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×