Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Присоединяюсь к вопросу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного побуду некрофилом.

Итак, если поставить русик, то разрешение сменить нельзя. Только в оконном играть.

Если поставить совместимость ЕХЕ игры с ВинХП то разрешение меняется на ура, но вот русский язык пропадает.

Такие дела...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял нормальной версии русификатора для этой чудесной игры нет и все на него забили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И снова я некрофилю.

Русик есть, тот который по ссылке. Вот только на СТИМ версию он ставится немного странно. Проблема, о которой писал выше остается.

Или можно спокойно играть в оконном режиме. Насчет не стим версий ничего сказать не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, третий день пытаюсь скачать русификатор с ЗоГа и третий день именно на нем выдает следующее:

"The page you are looking for is temporarily unavailable.

Please try again later".

Может кто может поделиться переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Есть возможность прикрутить перевод к версии epicstor ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё нужно делать по уму, а я сделал просто так.

Перенёс перевод на русский в World of Goo от Epic Games только текст и шрифты.

Шрифты старые, то есть, не ”x2” но подошли. Всю игру не проверял.

Не знаю как у остальных, у меня игра начала притормаживать.

Перед установкой рекомендую сделать резервные копии директорий: “\WorldOfGoo\game\properties” и “\WorldOfGoo\game\res\fonts”.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем, относительно недавно, для игры World of Goo вышло финальное обновление (1.53), так называемый ремастеред, там разработчики сильно переделали игру. Естественно, ни один русификатор уже не работает и я решил сам сделать русификатор, благо все ресурсы в открытом виде. Я уже глобально переработал весь текст на основе существующих переводов и адаптировал все текстуры из перевода Акеллы, но возникла проблема со шрифтами. В этой игре, шрифты сделаны в виде png файла с символами и txt файла с тех. информацией, вот тут есть инфа про такие шрифты, а тут есть софт для их создания. Также вот тут есть улучшенный софт, но там вместо txt файла создаётся xml файл, так что возможно этот софт не подойдёт. Осталось только сделать шрифты и можно выпускать русификатор. Кто-нибудь может помочь со шрифтами?

P.S. Вот оригинальные шрифты из старой версии, из новой версии, шрифты от Акеллы и лучшие фанатские шрифты из тех, что я смог найти. Шрифты из старой версии работают в новой, если просто переименовать файлы, но тогда они выглядят очень плохо и размыто, нужно их масштабировать, а точнее сгенерировать заново через софт, по примеру со шрифтами из новой версии. Кстати, некоторые фанатские шрифты красиво выглядят и в новой версии, можно взять их за основу и попробовать доделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для World of Goo Remastered (1.53)

Осталось сделать только шрифты.

Изменено пользователем 1052

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сгенерировал шрифты с помощью PopcapFontTools. протестировать не знаю как, так что жду вашего ответа.
https://yadi.sk/d/omdyRTF5rscX7w

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно не очень во время, но как там русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@1052Привет, что с русификатором, забил?

Изменено пользователем LeXuS29rus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В качестве альтернативы, добавлю свой полный русификатор обновлённой ПК версии, который сделал для себя, на основе существующих и найденных в сети ресурсов. Текстуры переделывал сам, также вносил некоторые правки в перевод. Приятной игры!
 

 

Изменено пользователем ifreezed
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×