Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

Хоть ты лопни, хоть ты тресни, не хочет буква "ё" меняться на мой шрифт и всё тут :mad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоть ты лопни, хоть ты тресни, не хочет буква "ё" меняться на мой шрифт и всё тут :mad:

А просто буква "Е"??? То оставь ее))) Не такие му уж и привередливые)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а навскидку сколько процентов текста вы уже перевели?

Изменено пользователем LeyTer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Погоди.. Что выкладывать??? Я же уже выкладывал..это тот же руссик, который ты пытался редактировать... Или я что то не догоняю)))...

Ты выкладывал текст и шрифты, а это текстуры (картинки). Просто запакуй всю папку local в архив и залей куда-нибудь.

...На АГ.ру да..поставили (почему то???) апрель... Но на сайте Нового Диска..так и значится..2009 год..

Новый диск редко обновляет свой сайт. Хотя действительно непонятно, откуда АГ взяли эту информацию, хочется верить, что она верная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

верная или нет покажет время... не думаю что это значти тчо нам надо останавливаться на переводе. имеется несколько кусков по 100 строк. кому интересно пишите на мыло Prince11@yandex.ru. на перевод 100 строк отводится не более 2 дней что бы не затягивать. кто может и хочет помочь с переводом пишите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну цифра вродь не с потолка взята, надеюсь можно доверять этому главному админу который отписался этой датой, поживём увидим :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Запятые отсутствуют как класс... Пугает, что человек на полном серьезе не врубается, что от чтения его постов тоже моск отказывает.
-Да я ж говорю, неграмотный дитя-дриЩ попался на орфографии блондина-второгодника и взбеленился поносом изо рта :smile:

Как же хорошо, что здесь переводы делают нормальные грамотные люди, а такие дриЩЩики идут лесом. Я б таким даже переводы тут не давал бы скачивать. Ибо переводы тут на грамотном русском обычно делают, а такие пОтсаны как R3dzEr - его просто не знают. Так что, нормальные русификаторы таким не к чему... :smile:

Не играю пока в Drakensang, ибо терпеливый. Уж дождусь нормального русификатора. Не к чему спешить. Пусть нормально сделают неспеша... Потом уж с удовольствием допройду далее после Талона.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты выкладывал текст и шрифты, а это текстуры (картинки). Просто запакуй всю папку local в архив и залей куда-нибудь.

Что то нет там ни где такой папки... Я и скрытые смотрел.. Может по другому, как то называется???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что то нет там ни где такой папки... Я и скрытые смотрел.. Может по другому, как то называется???

Если по адресу "...\Drakensang\export\textures\local" у тебя ничего нет, то скачай UNPNPK. Дальше по пунктам:

1. Распакуй архив UNPNPK.rar в корневую директорию игры (например C:\Program Files\Drakensang);

2. Сделай копию папки "...\Drakensang\export";

3. Запусти файл "...\Drakensang\run.bat" и подожди, пока программа отработает (до надписи "нажмите любую клавишу для продолжения");

4. Найди папку "...\Drakensang\export\textures\local", запакуй в архив, залей на файлообменник и отпишись об этом на форуме;

5. Удали папку "...\Drakensang\export" и файлы run.bat и UNPNPK.exe из корневой директории игры;

6. Верни заранее скопированную папку export на место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мультиплеер будет? есть у кого-нибудь инфа по этому вопросу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А дальше? ))

Пока что сделал, основное меню и письмо. =)

export.rar -- Просто распаковать в папку с игрой. (По идее должно работать на всех версиях)

Выложи куда нибудь ещё а то ссылка битая тока не на rapidshare.

или кто нибудь выложите !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если по адресу "...\Drakensang\export\textures\local" у тебя ничего нет, то скачай UNPNPK. Дальше по пунктам:

1. Распакуй архив UNPNPK.rar в корневую директорию игры (например C:\Program Files\Drakensang);

2. Сделай копию папки "...\Drakensang\export";

3. Запусти файл "...\Drakensang\run.bat" и подожди, пока программа отработает (до надписи "нажмите любую клавишу для продолжения");

4. Найди папку "...\Drakensang\export\textures\local", запакуй в архив, залей на файлообменник и отпишись об этом на форуме;

5. Удали папку "...\Drakensang\export" и файлы run.bat и UNPNPK.exe из корневой директории игры;

6. Верни заранее скопированную папку export на место.

Все сделал так..но папка \local\ почему то находилась не много не там..не в папке textures\.. А в textures подобной паки не было.. Вот ссылка на ту папку, что я нашел http://webfile.ru/3305784 Если не то пиши..будем еще искать)))

Кстати, а как тут скрины выкладывать (что то не нашел)..я бы выложил скрины с этими надписями в храме...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я смотрю тему не плохо порезали, как там с переводом обстоят дела, увидел перевод EN версии для скачивания "Версия Перевода: 1.02 от 14.03.09" он как нормальный или такой же промтовский как немка? :big_boss:

Изменено пользователем AstralMen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там Промт, так что не стоит качать, я ща перевожу весь базар на первой локации :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic

       
      Год выпуска: 2024
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: PS4, PS5, Xbox Series, PC, Switch, Switch 2
       
      «Беги, чтобы спасти мир!»
      Sonic Generations
      Когда Соник сталкивается с таинственным врагом, он встречается с могущественным противником из своего прошлого и местом для приключения.
      Там он встречает другого себя...
      Shadow Generations
      Шедоу вновь сталкивается с прошлым между временем и пространством.
      Что ждёт его, когда он осознаёт могучую силу тьмы
      и стоит между выбором - светом и тьмой...?
      Два мира, рождённые из искривления пространств.
      Истории Соника и Шедоу начинают раскрываться!
       
       
      Последняя игра, анонсированная на фестивале.
      Также, мы сделали полный дубляж пролога Sonic X Shadow Generations: Тёмное начало!
       
       
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Выпущен, ведётся доработка
      Скачать русификатор (v.0.5.0)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот теперь обидно, что ее нет в Стиме. 
    • А теперь ещё раз подумай. У меня как раз-таки есть всегда готовое решение без надобности изобретать колесо, это у тебя его нет, а потому ты его заново изобретаешь. Один? У меня будет 99 “гифок” самых разнообразных, тебе для того же итога понадобится создавать десятки шейдеров. По общим затратам времени тебе для того, на что я потрачу от силы полчаса понадобятся не просто часы, но десятки часов, т.к. зная тебя, ты будешь пытаться буквально методом тыка, пока не получишь что-то похожее на задумку. В таком случае ты не понимаешь, что такое циклы и для чего они нужны. Поясню наиболее простым языком, что такое циклы на примере одного do while. То ты ифами перебираешь все варианты событий, прописывая каждое условие, а также следующее событие прописываешь снова отдельным ифом, а циклом “делать пока” ты перебираешь эти же варианты событий и сами события, но без прописывания их всех поочерёдно, а находя определённую зависимость в различиях событий за цикл. То есть ты банально экономишь уйму времени собственного как минимум на том, чтобы не строчить лишнее. Грубо говоря, представь, что у тебя есть ящики картошки, если ты берёшь картофелину из ящика 1, то ложишь в мешок 1, если из ящика 2, то ложишь в мешок 1 до заполнения… картофелина 20 в мешок 4 и так далее. Ифами надо делать отдельные условия для каждого мешка, проверяя заполненность, т.к. обычного если иначе тут недостаточно для одной записи, у тебя получится та ещё лесенка вложенных подусловий. А циклами прописываешь условие пока действует цикл с изменением величин в процессе. И представь себе, циклы с кейсами можно до кучи и сочетать, с ифами в том числе.
    • @DarkHunterRu какая там, в чате Макса, инфраструктура? У нас в домовом чате уже год минимум пара активных домочатцев продвигают "госуслуги дом". Безрезультатно. 
    • Да, я не могу загуглить это, потому что я вообще не понимаю о чем ты. Циклы это циклы, условия это условия. Каким образом 1 цикл заменяет миллион ифов я не понимаю. Поэтому код в студию. Сейчас мне нужно как минимум два сообщения. И с таким мышлением, ты далеко не уйдешь. Ты должен себе оставлять место для развития и улучшения системы, гибкости. Если я захочу сделать, что-то еще, с таким же эффектом, то у меня уже есть готовое решение, а у тебя его нет. Ну ок, делай 99 гифок, а я один шейдер сделаю.
    • Здравствуйте, те, кто прошел игру с переводом, вы тоже заметили, что некоторые тексты не были переведены? (например, небольшой текст о Титанике или, насколько я помню, записка в военной казарме).  Как и SamhainGhost, я не нашел файлов локализации. Спасибо Hello, for those who have finished the game with the translation, have you also noticed that some texts have not been translated? (For example, the short text on the Titanic or, from memory, a note in the military barracks.) Like SamhainGhost, I couldn't find any localization files.
    •   Год выпуска: 2024
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: PS4, PS5, Xbox Series, PC, Switch, Switch 2   «Беги, чтобы спасти мир!» Sonic Generations Когда Соник сталкивается с таинственным врагом, он встречается с могущественным противником из своего прошлого и местом для приключения. Там он встречает другого себя... Shadow Generations Шедоу вновь сталкивается с прошлым между временем и пространством. Что ждёт его, когда он осознаёт могучую силу тьмы и стоит между выбором - светом и тьмой...? Два мира, рождённые из искривления пространств. Истории Соника и Шедоу начинают раскрываться!     Последняя игра, анонсированная на фестивале. Также, мы сделали полный дубляж пролога Sonic X Shadow Generations: Тёмное начало!     Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • @SilverFoxRus в лс посмотрите.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×