Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Far Cry

Рекомендованные сообщения

Вышел трейлер - очень смешной :D Геру боллу нужно было комедии снимать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну Постал от того же герра был вполне неплох, хотя и для одноразового просмотра.

:) Постал очень тяжело было испортить, но все отличительные особенности увебола в фильме присутствуют, оружие ведет себя как детские пукалки и разговоры ни о чем на 15 минут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у FC с сюжетом все в порядке было, не надо вот..

ну в фильме почти такой же сценарий =) Но сюжет же у игры шаблонный и избитый довольно-таки. Вприципе фильм по игрушке вышел вполне себе, если играли - даже удивительно что Постал и ФарКрай от Болла мне по душе =)

Засмарел ФарКрай только что.

Нуууу.... Это лучше чем его ранние фильмы по играм точно. Предыдущий Постал мне понравился, особенно в переводе Гоблина.

В ФарКрае основа сюжета как в игре с некоторыми изменениями конечно же. Актёры достойные - Тиль Швайгер из Достучаться до небес\Красавчик\Бронижилет, девушка в роли Валери (блондинка в игре, брюнетка в фильме и гораздо симпатичнее даже) где-то тоже мелькала ранее, мужик из Outpost (Адский бункер в русском варианте) или путаю, но знакомый точно, Удо Кир (Юрий из ред Алерт2 =)). Впринципе актёры эти вытягивают фильм... да и местами эпизоды неплохие (погоня на катерах, джипах) и юмор. Не шедевр и не полное Г. Фильм категории B вобщем как в старые добрые времена. Отсылки к игре имеются в виде красной гайвайки Карвера =) да джипиков. Мутанты не как в ФарКрае, а как в Дум3 игре скорее - те что в шлемах ходили. Кригер похож на игрового =)

В ролях: Тиль Швайгер, Эммануэль Вожье, Натали Авелон, Майкл Паре, Крэйг Фэйрбрасс, Удо Кир, Майк Допуд, Кэрри Гензел

А елки... Валери это ж модель из НидФорСпид Карбон =) Думаю - де я её видел =)

 

Spoiler

z9KREpOCbj.png

YVSm4SZeOt.png

H760I7oIYa.png

VG5UKUvb6Y.jpg

p5rGvb63lP.jpg

P.S. Интересно где снимали - Берёзки на тропическом Острове? =)

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:) Постал очень тяжело было испортить, но все отличительные особенности увебола в фильме присутствуют, оружие ведет себя как детские пукалки и разговоры ни о чем на 15 минут.

И тем не меннее смешно :) В Фар крае тоже смешно, но тут всё же сурйозное кино вроде как

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мужик из Outpost (Адский бункер в русском варианте) или путаю, но знакомый точно

Похоже ты имеешь в виду Рэя Стивенсона. Он в ФК не играл, он Карателя сыграл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Макса ксти играл чувак, который когда то играл в первом Универсальнмо солдате. Ну тот который горелую форму с себя срывал после взрыва грузовика и сырое мясо жрал в магазине :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Интересно где снимали - Берёзки на тропическом Острове? =)
В Канаде.

P. S Фильм действительно неплох, а в игре действительно был тупой сюжет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да лана, меня фильм приколол. Немножко нудно, но разик глянуть можно =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но разик глянуть можно =)

А что какой то из фильмов Болла можно смотреть 2 раза? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, в данном случае это комплимент, остальные и разик то с дикой натяжкой и прокруткой =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с закрытыми глазами можно троечку с минусом нарисовать. хотя конечно фильм гавно по нынешним меркам...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну лично для меня у игры не было никакого доброго имени, так что загаживать то что изначально кажется гадостью это вообще то ещё дело) А вообще я влюбился в этот фильм после трейлера, сцена "Пьяный ГГ лежит в гамаке на каком то корыте(аля катер который был шикарной яхтой в игре) тут слышит такое "пьююююю" выбрасывает банку и неуклюже прыгает в воду в то время как его посудину разносит снарядом ракетницы" я просто свалился подстол с истерическим гоготом и твёрдо для себя решил что смотреть это не буду))) очень мне напоминает трэшь фильмы из детства, аля идеальный солдат и всякие стрит-файтеры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уеболл очень самоуверенный человек, он тут высказался что заткнет запазуху Спилберга с его Индианой своим Посталом (КГ.com) :fool: , не удивлюсь если он считает что его Far Cry станет классикой мирового кинематографа :D

Да, но этому фильму классикой кинематографа точно не стать, для игры сюжзет не плох, но для фильма простоват.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дальше будет веселее — стим сейчас наблюдает , как злоупотребляют правилами стима, снова (два и четыре года назад уже такое было), после чего начнет весело косить и разрабов и ботов и владельцев ботов)
    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×