Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

подскажите как этот русификатор корректно установить на стим-версию, потому что у меня после установки переведенными становятся только пункты меню и характеристики/классы при создании персонажа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подскажите как этот русификатор корректно установить на стим-версию, потому что у меня после установки переведенными становятся только пункты меню и характеристики/классы при создании персонажа...

Разработка русификатора ещё идёт. Диалоги переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор готов и послан в архив, можно скачать из ссылки выше. Взглянул быстрым тестом, какие ошибки увидел, исправил, тех ошибок не должно быть.

Чтобы русифицировать пришлось извлечь базы игры из экзешки во внешние файлы. Диалоги остались от прежнего русификатора, остальное переделано и русифицировано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю всех, кто переводил и вставлял текст в игру. Трилогия переведена. Теперь остались моды к третьей части перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подскажите как этот русификатор корректно установить на стим-версию, потому что у меня после установки переведенными становятся только пункты меню и характеристики/классы при создании персонажа...

У меня аналогичный вопрос, но уже по новой версии русификатора. Я установил его, но переведённым оказалось только меню. Абсолютно весь текст на английском.

UPD: Разобрался. Оказывается в папке с игрой два EXE-шника. Спасибо за перевод!

Изменено пользователем K@@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покопайтесь в русифицированом экзэшнике. После русификации в Мрачнотенье при попытке забрать из сундука высшего мага квестовый гоблинский ключ , игра вылетает с ошибкой EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION.

Если надо могу залить куда нибудь сохранение.. Это точно из-за русификации, не так давно я проходил на английском и было всё прекрасно.

Изменено пользователем Hazuzuzuki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Покопайтесь в русифицированом экзэшнике. После русификации в Мрачнотенье при попытке забрать из сундука высшего мага квестовый гоблинский ключ , игра вылетает с ошибкой EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION.

Если надо могу залить куда нибудь сохранение.. Это точно из-за русификации, не так давно я проходил на английском и было всё прекрасно.

Ошибка из-за предмета которого нет в базе предметов "Adamantine Studded Leggings" В английской версии у меня в место него выпал виджет (баг), а в русской вылет пока не разобрался почему при этом баге вылетает с русификатором.

Убрал этот предмет пока с карты. Скинь эту карту в папку с заменой data. И сейв загружай до входа на эту карту (Мрачнотенье, Уровень 3). Если никак так не загрузить, то удали из своего сейва файлы shadowmirk_l3, и карта заменится из игры новой при загрузке.

http://rghost.ru/57323989

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за перевод!

Такой вопрос:в русифицированной игре зелья(невидимость, зрение хищника, зрение кошки) перестали действовать на персонажа (как купленные так и сваренные), зелья лечения,противоядие и маны действуют.Версия 1.06.У меня одного такой баг?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо большое за перевод!

Такой вопрос:в русифицированной игре зелья(невидимость, зрение хищника, зрение кошки) перестали действовать на персонажа (как купленные так и сваренные), зелья лечения,противоядие и маны действуют.Версия 1.06.У меня одного такой баг?

Обновил https://www.dropbox.com/s/5jeciwybxihpjlp/EB1_1.06rus.rar

1. Исправлены все зелья которые не работали. (Старые сделанные, купленные наверное не будут работать. Нужно сделать новые или ждать неделю, чтобы у торговцев появились новые рабочие).

2. Adamantine Studded Leggings в сундуке на 3 уровне Мрачнотенья, которых нет в базе заменёны на Адамантитовые поножи.

3. Исправлен вылет при нахождении предмета которого нет в базе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил https://www.dropbox.com/s/5jeciwybxihpjlp/EB1_1.06rus.rar

1. Исправлены все зелья которые не работали. (Старые сделанные, купленные наверное не будут работать. Нужно сделать новые или ждать неделю, чтобы у торговцев появились новые рабочие).

2. Adamantine Studded Leggings в сундуке на 3 уровне Мрачнотенья, которых нет в базе заменёны на Адамантитовые поножи.

3. Исправлен вылет при нахождении предмета которого нет в базе.

Добрый день! Скажите пожалуйста, данный по ссылке выше русификатор можно применить к версии для Mac? Если да то как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, играл давно со старой руссификацией, но там совсем все печально, половина текста непонятна, установил новую, но с ней имеются некоторые глюки с ошибкой EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION вроде понял, просто пересоздал заклинания, но например при смерти игра вылетает, и еще иногда нахожу предметы в виде шестеренки, написано что предмет не из этого мира... вылет при смерти не сильно парит, но вот вдруг в игре ключевой предмет заглючит и т.п. пройти игру получится вообще до конца без проблем? (просто у меня есть вариант играть со старым переводом, там глюков нет, и иногда переключаться на новый, что бы прочитать сюжетные письма всякие, но это надо сейвы каждый раз перекидывать, гемеорно все таки, хочется уж играть с нормальным переводом) А наиграно у меня часов 15, и очень не хочется заново бродить все по тем же местам...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добрый день! Скажите пожалуйста, данный по ссылке выше русификатор можно применить к версии для Mac? Если да то как?

Файлы мак версии не разбирались. Простая замена файлов не прокатит, так что портирования не будет.

Подскажите пожалуйста, играл давно со старой руссификацией, но там совсем все печально, половина текста непонятна, установил новую, но с ней имеются некоторые глюки с ошибкой EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION вроде понял, просто пересоздал заклинания, но например при смерти игра вылетает, и еще иногда нахожу предметы в виде шестеренки, написано что предмет не из этого мира... вылет при смерти не сильно парит, но вот вдруг в игре ключевой предмет заглючит и т.п. пройти игру получится вообще до конца без проблем? (просто у меня есть вариант играть со старым переводом, там глюков нет, и иногда переключаться на новый, что бы прочитать сюжетные письма всякие, но это надо сейвы каждый раз перекидывать, гемеорно все таки, хочется уж играть с нормальным переводом) А наиграно у меня часов 15, и очень не хочется заново бродить все по тем же местам...

Так как информация названий предметов созданных игрой записывается в сохранения, а также названия заклинаний и др. Прохождение на сохранениях от старых русификаторов и анг. версии, врят ли нормально возможны. Если сюжетный квестовый предмет, созданный на одной версии, то он не будет работать на другом русификаторе. В игре есть квестовые ключи, и они используются сразу все, если один из другого мира то уже никак не пройти дальше, только путём редактирования сохранения в этом понимать нужно.

Лучше играть на том русификаторе, на котором создан персонаж во избежание багов. Да и 15 часов не так и уж много, ну для кого как. Или остаться на старых сохранениях и перекидывать сейвы, чтобы просто прочитать текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема с сейфами. Игра зависла при попытке загрузить игру. Из главного меню сейф загрузился. Но теперь игра зависла при попытке сохранить игру.

И теперь, когда я загружаю свою игру, такая фигня: герой находится в начальной локации, полностью весь мир обнулен, все предметы и враги на месте, но инвентарь и журнал квестов сохранен. Я так понимаю, что в этой игре проблемы с сейфами и я зря играл эти часы??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема с сейфами. Игра зависла при попытке загрузить игру. Из главного меню сейф загрузился. Но теперь игра зависла при попытке сохранить игру.

И теперь, когда я загружаю свою игру, такая фигня: герой находится в начальной локации, полностью весь мир обнулен, все предметы и враги на месте, но инвентарь и журнал квестов сохранен. Я так понимаю, что в этой игре проблемы с сейфами и я зря играл эти часы??

Сейвы английской версии несовместимы с русификатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tomba! 2: The Evil Swine Return Special Edition

      Метки: 3D-платформер, Приключенческий экшен, Исследования, Аниме, Экшен Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 15.12.2025 Отзывы Steam: 216 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      SiNiSistar 2
      Платформы: PC Разработчик: Uu

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt
        Что нового:
      Исправил текст с  путаницей Он\Она , но из за большого колличества текста и ответвления, оно может всплыть. Помощь с шрифтами - allodernat Перевод текста -Onzi
      Версия игры:
      - Русификатор проверялся на версии (84299) | GOG
      - Стим версии игры у меня нет, если хотите на стим, можете дать файлы игры или подарить игру  Установка:
      - Распаковать папку в директорию игры (The Darkest Files\The Darkest Files_Data) Бусти
    • В ролике демонстрируются различные аспекты проекта, начиная с сюжета и заканчивая кастомизацией, игровым процессом и устройством миссий. Saber Interactive и Focus Entertainment выпустили обзорный геймплейный трейлер кооперативного шутера, вдохновленного треш-хоррорами из 1980-х — John Carpenter’s Toxic Commando. В ролике демонстрируются различные аспекты проекта, начиная с сюжета и заканчивая кастомизацией, игровым процессом и устройством миссий. С 19 февраля по 2 марта в Steam выйдет демоверсия игры.  Предзаказ John Carpenter’s Toxic Commando уже доступен — за него дают в подарок дополнение Leon’s Secret Stash.
    • @zuluman в оригинале там тоже шекспира нет)) совмещённый наверное имеется ввиду с всякими описаниями. А сюжет решили не объединять. А кура/фира, это уже привет английскому переводу. В переводе пиллигрима там что-то вроде огонь-1 огонь-2 огонь-3 и т.д. Тут уже вкусовщина, как хп и оз. Кому-то заходит, кому-то пофиг, кому-то нет, всем не угодишь) ХП к примеру в переводе пиллигрима ОЖ Тогда терпения, кто-то просто ждёт окончание перевода от могнет, чтобы пройти залпом, а другие уже прошли с нашим переводом или переводом другой нейронки) Ну а подписки это больше поддержать и замотивировать автора.
    • @Mavrodius в каком месте он совмещённый, если после Дортера в диалогах английский текст? То что за основу взята нейронка это понятно. Лично мне ваша стилистика под Шекспира не зашла, да прикольно, кому то нравится, но не мне. Подписку вашу покупать я не хочу, был бы полный, готовый перевод, я бы готов был разово задонатить за готовый продукт.
    • Читать не умеешь? Патогены могут и в пастеризованное попасть. Фрукты, овощи не опасаешься покупать?
    • Вот поэтому я и не спорю, многие или немногие держат коров. Или познания в этом вопросе ограничиваются личным опытом, а это не покащатель в данной ситуации.
    • Снижает. Во время пастеризации уничтожаются патогенные микроорганизмы. Это факт. Зачем спорить с фактами о том как работает термическая обработка? Считаешь что я тебе вру о общеизвестных фактах или что? Загугли, если мне не веришь.
    • Не снижает, особенно ультрапастеризация, пей безопасную дистиллированную воду — насколько это будет безопасно для здоровья, с молоком так же. Риск это вопрос чистоты производства, а не самого продукта.
    • Ну очевидно, что производителю выгодно чтобы товар хранился дольше. Вот это америку открыл. Только вот так совпало, что пастеризация еще и снижает риск для здоровья от продукта.
    • Для сравнения уровня глупости. Пастеризация на 99% применяется для увеличения сроков годности. В молодости это всё конкретно насто**ало.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×