Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Gears of War

Рекомендованные сообщения

Уважаемые, если вы не знаете правил русского языка, то хотя бы вспомните, как мы называем известных людей... Шумахер (а не Шумаха, как он произносится по-английски или по-немецки), Рено (а не Рёно), Пежо (а не Пёжо), Нью-Йорк (а не Нью-Йок), Ситхи/Ситы (а не Сисы) и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Моё мнение "Саранча" должна ею и остаться! А ваши предложения это уже вольный перевод.

Я не понимаю что смешного может вызвать пример с их количеством?! Какая разница сколько их за углом, один или тридцать?! Саранча она везде саранча, не зависимо от того сколько их!!! Да и разработчики этих тварей так назвали явно не за внешность а за особенность поведения. Так что нефиг перевод искажать!!!

На счёт ЛОКАСТ'ов или ЛОКУСТ'ов лично я против. Давайте мы ещё чужих в знаменитом фильме Джеймса Кэмерона назовём "Алиенами". А так как мы "не знаем правил русского языка" давайте вообще "Аленями" так хоть немного русскому слуху привычнее!!!

Вобщем некогда безгранично уважаемый zoneofgames медленно превращается в подобие офиц. локализаторов. А жаль... :(

Хорошо что тут хоть всё бесплатно, за что большое человеческое спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

представляю картинку...."О БОЖЕ,ЭТО ГОРИЛООБРАЗНЫЙ САРАНЧА!УБЬЁМ ЕГО!"....жесть мля....лучше как говорил ИоГ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вобщем некогда безгранично уважаемый zoneofgames медленно превращается в подобие офиц. локализаторов. А жаль... :(

Хорошо что тут хоть всё бесплатно, за что большое человеческое спасибо.

Для тебя сделаем отдельную, специальную версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята какая нафиг саранча??? вы шо? ЛОКАСТЫ они и в фарике ЛОКАСТЫ.

зы: а давайте сделаем голосование? :)

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вообще офигиваю над вами. Люди стараются, делают бесплатно перевод, а вы имеете наглость что-то требовать, указывать что делать и как делать? Может еще срок сдачи перевода установите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вообще офигиваю над вами. Люди стараются, делают бесплатно перевод, а вы имеете наглость что-то требовать, указывать что делать и как делать? Может еще срок сдачи перевода установите?

Читая это сообщение у меня сложилось ощущение что это написано мне.

Всё что я написал это лишь моё личное мнение не более того. Я ничего не требую и не указываю, а наоборот поблагодарил за то что вы делаете эту достаточно трудоёмкую работу. Делаете достаточно качественно и бесплатно.

Делать для меня отдельную, специальную версию не стоит. :) Мне и в английскую версию неплохо играется.

Изменено пользователем Loki47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вообще офигиваю над вами. Люди стараются, делают бесплатно перевод, а вы имеете наглость что-то требовать, указывать что делать и как делать? Может еще срок сдачи перевода установите?

Кстати а хорошая идея! :D

А если серьёзно, то огромное спасибо тем, кто взялся за этот перевод!Вы-молодцы, остаётся надеяться, что поспеете раньше чем 1С, впрочем сомнений почти нет-поспеете.

P.S.

ИМХО-Локасты-звучит горздо лучше, нежели Саранча (ужас подумать что 1С сделают с Саранчой-в Тараканов превратят!).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-моему пора перестать спорить на эту тему. Будет так как будет. В конце концов, даже среди нас нет полной координации. Каждый занят своим куском текста. Все зависит от общей и окончательной корректировки. Ругать или хвалить будем после выхода русификатора. ОК? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, ну например то гигантское создание вылезшее из под земли в начале игры. Оно же очень похоже на таракана! ДАвайте их всех будем звать тараканами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё, помойму на счёт саранчи мы порешили всё.

[cleric] красный цвет использует администрация

Изменено пользователем cleric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

10.Human_Mihn_Chatter.int

11.Human_Marcus_Chatter.int

складываю с себя эти два куска,огромные напряги пошли....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я думаю, что им виднее как превести ("Локусты", "Локасты", "Саранча", "Тараканы" и т.д.), но одна маленькая просьба - не переводите пожалуйста слово "f*ck" как "о боже мой" или слово "a**hole" как "плохой дядя", если в игре есть мат дак зачем его скрывать, ведь не даром есть такая хорошая штука как рейнтинг ESRB!!!

Изменено пользователем tolyan_2006

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда я берусь за 10-й и 11-й файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите пожалуйста приблизительное появление русса...Ну,там через 1-1.5-2 недели?Или через сколько?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×