Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

С добрым утром.

Полагаю, человек имеет в виду новую редакцию перевода на основе моего перевода и переработанный DK-team (улучшенные шрифты, корректировка, адаптация и т.д.). Если он все-таки выйдет, то, надеюсь, уважаемый SerGEAnt найдет для него место в своем файловом архиве. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Если он все-таки выйдет, то, надеюсь, уважаемый SerGEAnt найдет для него место в своем файловом архиве.
:lol: че-то я торможу сам с утра, походу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

выйдет,выйдет =) сейчас проходят финальные тестирования. скрины интересующимся могу кинуть (ну или сюда выложить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот пока малая часть скринов хранящаяся у меня на харде.

16_r_th.jpg 17_r_th.jpg 18_r_th.jpg 19_r_th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за ту версию русификатора но я жду которая версия готовиться к выходу.Я так понял это текст который выдернутый у локализатора просто используете свои шрифты.Просто отлично смотря по скринам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты неправильно понял. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текс. Перевод на основе wearvolf'a закончен. Весит 11 мб, прикрутили шрифты, нет гемороя с профилем. Важное замечание: русик ставиться только на версию 1.1

А с этим новым переводом сам патч то работать будет,а то предыдущий рус действие патча снимал,заменяя все ярлыки на свои.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты неправильно понял. -_-

А вот насчет теста wearvolf'a я его качал и сравнивал от .... различий нет. Но спорить не буду!

Понятно одно что новая версия русификатора будет ставиться уже на версию 1.1.Но уже с зарегистрированым профилем.И это радует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот насчет теста wearvolf'a я его качал и сравнивал от .... различий нет.

Xromer Не говори того, чего не знаешь.

Мой текст, который я передавал DK-team, был сделан 12 января, до того, как вышла официальная версия. В этих же числах он был отправлен бывшему руководителю нашей команды и в этой же версии существовал до сих пор.

Если ты скачал и не увидел различий, то ты либо врешь, либо тормозишь.

Подписываюсь под каждым словом своего перевода. Он сделан мной лично. Совпадения были только в Саранче и кое-каких терминах.

Прежде чем кидать такие обвинения, ты проверь факты, подумай и представь доказательства.

Изменено пользователем wearvolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

wearvolf

Я не чего не имею против вашего перевода это даже хорошо что так точно переводите.И не надо грубить мне не 12 лет,я высказал свое мнение насчет вашего текста,совпадения есть но я же не утверждал и не утверждаю что вы его взяли от туда.Ждем от вас отличного русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
wearvolf

А вот насчет теста wearvolf'a я его качал и сравнивал от .... различий нет.

но я же не утверждал и не утверждаю что вы его взяли от туда.

Что же это, если не обвинение в плагиате?!

Я тоже не мальчик. И мне такой пиар не нужен. Это дискредитация в гласах нашей братии. Если ты не уверен, думай, прежде чем говорить.

Как бы точно я не переводил совпадения могут быть только в коротких фразах, типа: "Вас понял", "Подтверждаю", "В укрытие". Их по-другому не переведешь.

Когда просиживаешь жопу за компом, а потом тебе говорят "различий нет", хочется не только грубить, поверь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добро пожаловать в мир народного переводчика

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

wearvolf

Я думаю закрыли тему и не будем спорить.Молодчик что сам перевел!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В реале не терпится отпишите примерно когда будет все готова.Ладно ждем!:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Trevor_

      Ys X: Nordics
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Ролевые игры
      Разработчик: Nihon Falcom, PH3 GmbH
      Издатель: NIS America, Inc.
      Серия игр: Ys
      Дата выхода: 25 окт. 2024 г.
      Интерфейс: Японский, Английский, Французский
      Озвучка: Японский, Английский
      Версия: GOG/Steam 1.0.9
      Описание Серии:
      Ys — древнейшая серия японских aRPG, посвященая различным приключениям Адола Кристина по вымышленному миру, который во многом напоминает фэнтезийный аналог настоящего. Сами истории подаются в виде пересказов его дневников. Практически каждая часть предлагает новый регион с новыми проблемами и действующими лицами, так что серия дружелюбна к новичкам.
      Описание:
      Ys X посвящена одному из первых приключений Адола, где он угодил в водоворот проблем сурового народа, который явно вдохновлён викингами.
      Десятка также начинает новое поколение для серии, в рамках которого многие механики серии были переделаны и переосмыслены. Также впервые в серии появился корабль с полноценными морскими путешествиями.
    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года





Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×