Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Интересно как в их мире называется обычная саранча

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так,пришельцев мы называем нашим языком?да.они похожи на нашу саранчу?нет.тогда нахрена их называть саранчой?мы же не называем компьютер лошадью и наоборот.когда будет идти речь о количестве монстров,тогда будем их саранчой называть,а так - локастами

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Некоторые люди тут упорно говорят мол "пришельцы нифига не похожи на саранчу". Т.е. делают выводы исходя из внешности пришельцев, не понимая или не зная почему их назвали Саранчой.

так, определимся. если по английски их назвали locust-саранча, то это означает лишь то, что западным людям насрать, кого мочить на экране по субтитрам - саранчу или не саранчу. наш русский слух довольно болезненно воспринимает такие выкрутасы - если мы видим гуманоидоподобного субъекта в бронежилете с автоматом в руках или огромного размера гориллоподобного монстра, то на слух никак не лезет "саранча". между тем в игре вряд ли найдутся фразы типа "like a locust", т.е. даже само название Locust пишется с большой буквы. если говорить сравнительными словами, то да, можно сказать "поналетели, как саранча" применительно к группе или стае, но это не значит, что надо именно всех особей называть одним словом, которое для русского человека не соотносится с человекоподобными/паукообразными. ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так, определимся. если по английски их назвали locust-саранча, то это означает лишь то, что западным людям насрать, кого мочить на экране по субтитрам - саранчу или не саранчу.

Ну это вообще домыслы. Я не думаю, что миллионам людей, купившим игру для x-box насрать кого мочить. Есть куча других игр, в которых кого-то постоянно мочат, но они не продаются огромными тиражами.

наш русский слух довольно болезненно воспринимает такие выкрутасы - если мы видим гуманоидоподобного субъекта в бронежилете с автоматом в руках или огромного размера гориллоподобного монстра, то на слух никак не лезет "саранча".

Я думаю и "не на русский слух" тоже locust - саранча никак не лезет. Но ведь назвали так и всё.

А при переводе Locust как Локуст теряется целый пласт смысла, заложенного авторами игры.

между тем в игре вряд ли найдутся фразы типа "like a locust", т.е. даже само название Locust пишется с большой буквы. если говорить сравнительными словами, то да, можно сказать "поналетели, как саранча" применительно к группе или стае, но это не значит, что надо именно всех особей называть одним словом, которое для русского человека не соотносится с человекоподобными/паукообразными. ИМХО.

Повторю, я уверен, что у англоговорящих игроков locust тоже не ассоциируется с монстром в броне, но тем не менее... Ассоциации там другие, не с внешностью, а с количеством.

И при переводе нужно сохранить первоисточник и донести его до игроков, а не убивать целый пласт ассоциаций просто"никаким" словом Локуст.

так,пришельцев мы называем нашим языком?

Я уже писал выше, что слово locust в английском языке имеет ровно такое же значение, как слово "саранча" в русском, и обозначает насекомое, которое, кстати, собирается в большую кучу и выжирает все посевы на своём пути. Локусты собираются в кучу? Выжирают посевы? Я отвечу. НЕТ. Потому что Локустов нет в природе. Locust есть, Локустов нет.

И в название монстров "Саранча" заложен глубинный смысл, который можно запросто убить, назвав монстров безликим Локуст.

да.они похожи на нашу саранчу?нет.тогда нахрена их называть саранчой?мы же не называем компьютер лошадью и наоборот.

Вот вы не хотите меня услышать.

Похожесть\непохожесть на саранчу в данном случае совершенно не имеет значение. Монстров назвали Саранчой не из за внешнего вида, а из за количества. И это название прицепилось к ним и стало "официальным" названием данных пришельцев.

когда будет идти речь о количестве монстров,тогда будем их саранчой называть,а так - локастами

Так ведь в названии монстра - Саранча просто заложен глубинный смысл. Даже если в игре не объясняется почему назвали их Саранчой, то пытливый ум игроков (не всех конечно) может додумать "почему Саранча? Вроде не похожи? Может после них ничего не остаётся? А может потому что их много? А может и то и то?".

А со словом Локуст вообще ничего не возникнет. "Ну Локуст и Локуст, что это? Мож имя какое-то? Или ругательство, чёрт его знает, ладно, пофиг".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не столь важно локусты или саранча, сделайте руссик скорее. Интересно узнать в чем там завязка игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Повторю, я уверен, что у англоговорящих игроков locust тоже не ассоциируется с монстром в броне, но тем не менее... Ассоциации там другие, не с внешностью, а с количеством.

а вот если подумать так: боец выскакивает из-за угла, а на него надвигается такая громадина и он кричит "Watch out, locust!" что можно перевести как "Внимание, саранча!" не будет ли игрок с истерическим смехом сползать под стул? вроде как здесь не студия ст. о/у Гоблина.

Похожесть\непохожесть на саранчу в данном случае совершенно не имеет значение.

как раз-таки имеет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что так прицепились к Локусту-Саранче? Есть и другие термины/ имена/названия- для обсуждения.

Те же самые Troikas(Тройки) - в английском это похоже на заимствование, а в русском Тройка это тройка. Лучше ИМХО звучит "Тренога". Опять же:

Немацисты,

Сидеры,

Hammer of Down

Boomer

Wretch, Grenadier

Kryll, Berserker

Corpser

General Raam, leader of the Locust

Изменено пользователем wearvolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вобще, спросил как перевести, а тут такую дискуссию развели :smile:

Я Сидеров назвал Сеятели, а ещё у меня есть Corpser, я его так и перевёл Корпсер, потому что рус. эквивалента не нашёл.

Думаю Hammer of Down можно перевести как Удар Молота, видно по тексту, что это какое-то устройство и, похоже, мощное.

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Grenadier - Гренадер

Boomer - Бумер (монстры стреляющие из ракетницы и при этом произносящие «Бум!»)

Hammer of Down - Молот рассвета (где-то в обзоре встречал)

Kryll - Крилл

Berserker - Берсеркер

General Raam -Генерал Раам

Изменено пользователем Andylg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оставьте имена как есть,зачем писать английское слово русскими буквами,или Locust или Саранча.Локаст вообще не в тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Andylg

Grenadier - Гренадер - Гранатометчик.

Boomer - Бумер ("Бумер: фильм третий" (шутка). думаю сойдёт.)

Hammer of Down - Молот рассвета (согласен.)

Kryll - Крилл (согласен.)

Berserker - Берсеркер - Берсерк.

General Raam -Генерал Раам (согласен.)

Wretch - можно просто как "Тварь".

Corpser - так и оставить Корпсерами. либо "трупник".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем тем, кто занимается переводами (причём качественными)!

P.S. Работа близка к релизу? Просто я жду Вашего русификатора. Не играю, а хочется...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи переводчики зделайте небольшой анонс когда примерно ждать ваш руссификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Andylg

Grenadier - Гренадер - Гранатометчик.

Boomer - Бумер ("Бумер: фильм третий" (шутка). думаю сойдёт.)

Hammer of Down - Молот рассвета (согласен.)

Kryll - Крилл (согласен.)

Berserker - Берсеркер - Берсерк.

General Raam -Генерал Раам (согласен.)

Wretch - можно просто как "Тварь".

Corpser - так и оставить Корпсерами. либо "трупник".

HAMMER - некто или нечто тяжелое, сильное, не знающее пощады

broken by the hammer of affliction — разбитый горем

hammer of all the Christians — карающая десница всех христиан

Поэтому Hammer of down, я думаю, можно перевести как "Деструктор", "Регрессор", "Всех-на-[censored]"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
broken by the hammer of affliction — разбитый горем

это уже в русской литкоррекции оно так, а в дословном - "разбит молотом ...", хоть и нелепо звучит.

hammer of all the Christians — карающая десница всех христиан

то же самое, литкоррекция. в английском нет слова "десница".

Изменено пользователем Кузьмитчъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да просто с таким то подходом к экранизации ванпанчмена, если я вдруг так уж сильно захочу к нему приобщиться, то я лучше соберу мангу и прочитаю её, тем более у нас её выпускают, и вроде как даже догнали онгоинг.
    • Эммм… сколько говорили и началось, у тебя больше половины игр в этом списке не инди, не независимые, не самиздат. Компании получают несколько способов софинансирования РД это один из них, если у тебя есть издатель, то это второй способ, сочетания их очень редкие, часто у компаний есть издатели в определенных регионах из-за законодательства, но если он у тебя в стиме, тут можно только руками развести. Для кого я распинался о инди? Aeterna noctis Cookie cutter — Guacamelee1(сказать что она на одном качественном уровне у меня язык не поворачивается...внешне выполнена очень дешево)   Nine Sols. Второй список сам перепроверь, Gestalt steam and Sinder, еще…  в РД.   Как бы с инди все из этого списка у остальных есть издатели, от крупнейших на рынке до небольших  Я сразу говорил найти кучу примеров будет трудновато, еще бы кто читал про “инди”. Вроде уже много раз раскрыл свою мысль подробно))  Читай всю тему, я тебе по новой перечислять не буду, минимум двадцать я назвал так, еще подразумевал что несколько даиблоидов я легко найду я их просто точные названия плохо помню всякие Last Epoch Torchlight в нескольких частях так выходили Infinite точно, просто было лень, из этих двадцати у игр пяти есть номерные части, которые тоже в РД. Далее в нескольких постах я вспоминал еще о других играх в раннем доступе. Кроме карточных разве что, их никто в здравом уме к классу Б не причислит. Я еще могу назвать несколько десятков.   Ты тут первый раз что-то конкретное выдал и то уже утомился, назвал меня десять раз сказочником и на деле пшик… где эти сотни инди то примеров? 4 КАРЛ! Во втором списке может еще. Никакой связи? Инди без издателя — часто ранний доступ — ты опроверг? НЕТ, ты даже поленился почитать, что я тут писал
    • В принципе, второй сезон Ванпанчмена тоже можно глянуть, но качество не дотягивает. А вот третий, судя по отзывам, даже смотреть не стоит.  Оверлорд 1 сезон очень крут, одно из любимых аниме(1 сезон), а вот дальше уже сильно хуже по всем аспектам(но смотреть всё равно было интересно).
    • Оверлорд смотрел, три сезона, чёт он мне вообще не запомнился, как то вот вроде посмотрел, но при этом из голову сразу же вылетело.
      Ванпанчмена, только первый сезон смотрел, и судя по всему, не зря.
    • Очень редкое явление, даже в голову ничего не приходит в данный момент.  Хотя, кажется, что-то такое было. Зато очень легко вспомнить, где после первого сезона становится сильно хуже.   Оверлорд и Ванпанчман очень сильно разочаровали после 1-го сезона. Фрирен тоже... подвела . Не то чтобы сильно, но второй сезон явно не дотягивает до 1-го.
    • Штук 10 чего?  Игр уровня Hades?  Если в плане стоимости, то похоже, что Hades действительно сильно дороже обычных инди. А если в плане какого-то качества и интересности, так подобных игр очень много. И даже ещё лучше, и без раннего доступа! У меня вот в библиотеке нету игр, которые были в раннем доступе, и эти игры не хуже Hades. Нades это рогалик, а рогалики очень часто в раннем доступе. Специфика жанра.  Blasphemous1/2, Bloodsteined, Aeterna noctis, Afterimage, Death's Door, Cookie cutter Convingence, Death Gambit, FIST, Grime1,2,  Guacamelee1,2,  Mandragora, MIO, Nine souls, Tails of Iron 1,2 и тп. Это всё игры(метроидвании) по качеству не хуже Hades, и без раннего доступа.    И это метроидвании, и тоже без раннего доступа. Я специально не выискиваю, а просто смотрю в своей библиотеке: Kotama, Animal well, Awaken astral blade, Blue fire, Ebenezer and inv. World, Fearmonium, Gestalt steam and Sinder, Ghost song, Inayah, Itorah, Minoria, Soldiers, Last faith и тд.  Я уж не буду все перечислять.   По сути, в раннем доступе у меня только Ендер Лили и её вторая часть, и Холлоу найт .   Так что не надо этих песен, про ранний доступ и метроидвании. Чё ты там привёл? Какие 40 примеров? )) ну ты и сказочник.  Где они?? Инди уровня(себестоимости)Hades наверное немного, потому что судя по инфе, разработка вышла сильно дороже стандартных "средних" инди.  А если брать качество самой игры, то таких игр полно, выше я уже перечислил. Копаться в библиотеке и искать инди - "не метроидвании", я сейчас не собираюсь.  Каких таких? Разработка которых стоит 20 лямов?  Таких игр немного, наверное. Я сейчас бюджеты проверять не собираюсь.  Ты написал, что все разрабы используют ранний доступ. Естественно, я тебе на это возраил. Потом ты "исправился", и написал, что имеешь в виду, что разработка более менее крупная, а студия более менее мелкая.  Не нужно мне было здесь тебе возражать, потому что хрен тебя знает, что ты здесь имеешь в виду, и что ты там в голове представляешь.  Hades оказалась сильно дороже в разработке, чем я думал.  Ну и про "твой" частый ранний доступ и метроидваниях - это херня. Так это Даскер. Ты же наверное в курсе о его возможностях?  Он может и на пару веков отложить разработку, и ничего страшного не случится.  Время для него течёт по-другому.
    • Для своего времени неплохая была, но перепроходить не было желания в отличии  от какого-нибудь Dishonored или Prey (2017).
    • - подходи, налетай! Первая порция (доза) бесплатно, напопробывать! Тебе мало?! Спрашиваешь, а что есть еще! Ммм, не так быстро  А сколько у тебя есть в кошельке? Нам надо все 
    • Версия от “Serjik_Sokolov” не скачивается — Хром пишет “опасный файл” 
    • Я хочу попробовать сделать перевод disgaea 2(ПК версия). Честно, я не умею делать переводы, но очень хочу попробовать. Может кто знает как работать с движком игры? или уже сделали перевод игры?? Надеюсь фд жив
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×