Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

Unreal Tournament III

Рекомендованные сообщения

Unreal Tournament III - Русификатор (текст) - от DK team

• история изменений:

-версия 2.0

-русификатор адаптирован под патч 1.4 и Titan Pack

-версия 1.3

-русификатор адаптирован под патч 1.3

-исправлены опечатки в тексте.

-версия 1.2

-отшлифован весь текст

-русификатор адаптирован под патч 1.2

-версия 1.1

-исправлены все найденные ошибки

-переведён непереведённый текст

-русификатор адаптирован под патч 1.1

-существенно уменьшен вес инсталлятора

-русификатор теперь поддерживает кровь в игре

-улучшены шрифты

-убрана немецкая речь

-версия 1.0

-первая публичная версия

если после установки русификатора вы решили поставить PhysX Mod и названия карт не отображаются

То необходимо вот тут:

X:\Documents and Settings\User\Мои документы\My Games\Unreal Tournament 3\UTGame\Published\ CookedPC\CustomMaps\NVIDIAPhysX

Изменить расширение файла PhysX.int на PhysX.rus.

Можно PhysX.int там и не трогать. А скопировать его в папку \UTGame\Localization\RUS и там его соответственно обозвать (PhysX.rus).

ЗЫ этот метод может помочь, если при установке других карт возникает аналогичная проблема

Благодарности за решение этой проблемы уходят комраду VicF1

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3-тий у меня и с русом катит.

Так чего этот unins000.ехе игру сносит.

Уже 3 раз ставить придется.

И в панели управления тоже врет...

ЗЫ

Возможно, он конфликтует с пиратским.

Инсталлер InnoSetup CoronaSkin вроде.

Обычно, если уже есть один unins000.ехе, то после установки другого появляется unins001.ехе.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это наиболее верное предположение. видимо их названия совпадают,в следствии чего удаляется игра. тогда ручками всё из бекапа раскидай,заменяя. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик до жути кривой (в плане инсталятора)

поставил игру, патч 1.3 - далее стывлю сам русик

игра так и осталась на енглише - первый косячек

унинстала русика/недорусика :) нет вообще, а тот что присутствует сносит саму игру - второй косячек

раскидал все ручками, кое что поправил - заработало, хы забавно

вывод: правим инсталятор однако

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм...у всех,кто скачал всё поставилось нормально (может не в ту папку ставили?). а анинстал,как уже выяснили,не пашет из-за того,что совпадает с анинсталом на вашей пиратке (на лицензии анинстал зовётся по другому).

вывод делать не буду. пересобирать инстал тоже,ибо не в инстале дело,разве нет?

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хм...у всех,кто скачал всё поставилось нормально (может не в ту папку ставили?). а анинстал,как уже выяснили,не пашет из-за того,что совпадает с анинсталом на вашей пиратке (на лицензии анинстал зовётся по другому).

вывод делать не буду. пересобирать инстал тоже,ибо не в инстале дело,разве нет?

я ставил на лицензионную европейку, дык дело совсем не в пиратке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм...странно. ну, ребят,я извиняюсь. видимо наплошал при сборке. вот только переделывать сейчас не буду: и так нагружены. потом - возможно.

ЗЫ как перевод-то сам? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bunch

не поленился - поставил игру (мульти релиз, ставил англ вершен) - встало всё отлично, удалилось так же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

адаптация почти готова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чето я не вижу логики.. в первом посте данной темы написано что версия патча 2.0 адаптирована под Титан Пак и версию игры 2.0

Хотя в файловом архиве ЗОГа, да и при установке русификатора, в истории изменений написано:

-версия 2.0

-русификатор адаптирован под патч 1.4 и Titan Pack

Так чему верить ?

И на счет перевода - уже в настройках недочет увидел.

Что по вашему означает "Включить статические переводные картинки" ? Что за "переводные картинки" ? Это так вы перевели слово decals ? :D

Очередная опечатка.... "Переброс информации" - это что за хрень ? Нельзя по человечески - просто "Пинг" написать ?

Готов помочь в обнаружении ошибок и не дочетом, только попросите. А то вы видимо сами в игру не играете.

Не, это ппц.. каждую минуту ошибки перевода...

Что за "Фрилансер" такой ? Почему нельзя было написать "Свободный вид" или "Свободное перемещение" или "Свободная камера" ?

Изменено пользователем Nuke

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Верить вообще никому не стоит.

За ошибки спаибо, учтём. Всерьёз адаптацией настроек не занимались. В основном другое (характеристики прсонажей и т.п.) переводили.

Есть желание поправить - правьте, только спасибо скажем. Сейчас на это времени, увы, нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так чему верить ?

в шапке неправильно указано было. Пофиксил.

Что по вашему означает "Включить статические переводные картинки" ? Что за "переводные картинки" ? Это так вы перевели слово decals ? :D
Очередная опечатка.... "Переброс информации" - это что за хрень ? Нельзя по человечески - просто "Пинг" написать ?

скриншоты

Готов помочь в обнаружении ошибок и не дочетом, только попросите. А то вы видимо сами в игру не играете.

Будем рады. Не играем. Ты первый кто написал о подобном. Раз все молчат - значит все хорошо

Что за "Фрилансер" такой ? Почему нельзя было написать "Свободный вид" или "Свободное перемещение" или "Свободная камера" ?

гугля тебе поможет понять что такое Фрилансер.

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, после установки вашего русификатора, по прежнему часть озвучки становится русской или все звуки теперь на английском ? стоит лицуха англ. хотелось бы только перевод текста и русский чат шоб не квадратиками

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите, после установки вашего русификатора, по прежнему часть озвучки становится русской или все звуки теперь на английском ? стоит лицуха англ. хотелось бы только перевод текста и русский чат шоб не квадратиками

по поводу чата ничего не скажу (возможно чат просто не понимает руссо язык аля тот же КС). По поводу остального - пока частичная рус. озвучка присутствует. Возможно в след версии этого уже не будет.

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Адаптируйте русификатор под версию 2.1 пожалуйста. Заранее большое спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Адаптируйте русификатор под версию 2.1 пожалуйста. Заранее большое спасибо

а что не так? Я просматривал текст, ничего не поменялось. Это же поджтверждает лог патча, там одни фиксы багов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Skygard Arena

       
      Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/
      Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости.
      Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing
      Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)



       
       
       
    • Автор: 13thAngel

      The Walking Dead: Destinies
      Жанр: Экшен, Приключение, Хоррор Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Flux Games Издатель: GameMill Entertainment Дата выхода: 1 дек. 2023 Steam: The Walking Dead: Destinies Доступна на ПК в Ру Стиме и под Чёрным флагом. Если ли возможность запилить дипл?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Глупее ничего не слышал. Ты как собрался считать поштучно? Читая заголовки сми? А если в сми нету кейса, то значит не было? За эту статью и нету практически штрафов, потому что доказать сложно. И? А больше у нас с 2016 года ничего не изменилось в плане цензуры? Задача сми это вывесить новость которая интересна. То есть это первые штрафы или необычные кейсы. Например штрафы или уголовки за дискредитацию, или пропаганду лгбт часто висели в новостях, когда только появились законы. Но спустя время, почти исчезли, но не потому что внезапно кейсы исчезли. А потому что это перестало быть интересным. Как ковид, вначале только о нем и говорили, а теперь и не пишет никто. Он не исчез. Он есть, но все привыкли, что он есть, и стал обыденностью. Более редкими, хахаха)) у тебя 100500 сообществ признали экстремисткими и нежелательными, ввели кучу цензуры, не только на мнение, но и на творчество, и используют цензуру максимально широко)) а ты говоришь число случаев более редким стало, ну да, конечно)
    • неважно, главное, что это не российский источник, от которого подобные тебе могли бы просто отмахнуться) “Меня обманывать не надо, я сам обманываться рад”. Классика не теряет актуальность)
    • Что, тогда предлагаю посчитать их поштучно. Вот я знаю про арест за поиск запрещённой информации, человека на сколько-то там тысяч штрафанули, при этом это указывалось как первый и пока единственный случай штрафа по данному закону. Статью читал в том месяце, вот уже раз. Сколько ещё случаев сможем наскрести известных, связанных “с интернетом”? От обратного, если бы это было повальным явлением, то статьи на эту тему появлялись бы ежедневно. Но т.к. такие статьи буквально единичные, то, надо полагать, это происходит куда реже, чем можно предполагать. Также косвенно можно сделать определённые выводы на основании того, насколько просто найти подобные новости в большом количестве касательно случаев на западе и насколько редки они у нас. Так что возьмусь предположить, что число подобных случаев да, не осталось прежним, оно стало более редким.
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой стратегии Skygard Arena. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой стратегии Skygard Arena.
    • Можно узнать, что сейчас с “комьюнити переводом” версии 0.24.20 и будет ли он далее поддерживаться и переводится новые строки и редактироваться старые неудачные или “машинные”? Будет ли полноценно добавлена русская локализация на основе этого русификатора, в релиз игры в Стиме, или будет как сейчас, только в виде скачивания “мода”  со стороннего ресурса:  https://mod.io/g/vagrus/m/russian#description  Vagrus: The Riven Realms - гайд по установке русского языка https://www.youtube.com/watch?v=P3Ydvnc8Im4
    • Так в том и проблема, что никто просвещать не собираются. Тот кто вроде и не прочь поделиться инфой мало что знаю, и делиться им в общем то нечем. Местный представитель команды, делиться инфой крайней не охотно, обходясь весьма обтекаемыми фразами “можешь походить по разным темам команды, почитать что он писал”. А до главреда не достучишься, он просто игнорит все вопросы. А какие либо посты и информация появляется крайней редка, хорошо если раз в полгода, какая нибудь новость будет. Вот и получаться такой, информационный вакуум, когда не известно, ни что происходит с проектами, ни что происходит с командой.
    • Тогда надеюсь кто нить просветит как так получается. Это ведь как минимум преступление против человечества(по крайней мере русскоговорящего), а как максимум нивелирование трудов переводчиков.
    • А, понятно. Ну, потом как-нить, мож, качну отсюда, сравню для интереса. Но вот заметил кое-какую тенденцию: когда игра была ещё версии 0.8, русская локаль страдала неточностями и косяками больше, чем сейчас в версии 1.0. Т.е. я делаю вывод, что разрабы всё же правят до нормального состояния.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×