Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Надо все же шрифт поискать... У 1С он все же был лучше... Блин... Как же неудачно я просрал диск со второй частью...

Я не понял, тебе нужна лицензия второй части игры от издательства 1С?

Надо все же шрифт поискать... У 1С он все же был лучше... Блин... Как же неудачно я просрал диск со второй частью...

Ночью залью на яндек диск Obscure II [L] RUS\RUS издатель (1С)

Ссылку кину в личку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не понял, тебе нужна лицензия второй части игры от издательства 1С?

Ночью залью на яндек диск Obscure II [L] RUS\RUS издатель (1С)

Ссылку кину в личку

Да нашли уже. Не надо. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нда, скачал полный русификатор Obscure (текст + звук) , распаковал в папку с игрой (стим версия), запустил батник RU и что вы бы могли подумать? Игра перестала запускаться(не найден исполняемый файл) , пришлось перезагружать игру, просто здорово.

Так что если кто рискнет, не советую пока устанавливать, либо делать копию.....

Кстати извлекаемые файлы из архива отсутствуют в стим версии, то бишь заменять нечего кроме одного bik файла.

Изменено пользователем Sib

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нда, скачал полный русификатор Obscure (текст + звук) , распаковал в папку с игрой (стим версия), запустил батник RU и что вы бы могли подумать? Игра перестала запускаться(не найден исполняемый файл) , пришлось перезагружать игру, просто здорово.

Так что если кто рискнет, не советую пока устанавливать, либо делать копию.....

Кстати извлекаемые файлы из архива отсутствуют в стим версии, то бишь заменять нечего кроме одного bik файла.

Бред, все отлично работает на стим версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бред, все отлично работает на стим версии.

Да что вы говорите, после перезакачки русификатора и игры (благо архив сделал теперь) то же самое....Русификатор http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5096/ убивает стим версию игры.

Собсно придется искать на сторонних ресурсах, к сожалению.

Изменено пользователем Sib

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да что вы говорите, после перезакачки русификатора и игры (благо архив сделал теперь) то же самое....Русификатор http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5096/ убивает стим версию игры.

Собсно придется искать на сторонних ресурсах, к сожалению.

Говорю как есть, у всех идеально идеально работает на стим версии, так что ищите проблемы только у себя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да что вы говорите, после перезакачки русификатора и игры (благо архив сделал теперь) то же самое....Русификатор http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5096/ убивает стим версию игры.

Собсно придется искать на сторонних ресурсах, к сожалению.

Хочешь я немного тебя обломаю? Исправленный текст под Стим есть только тут. Если он появиться где-то еще без указания нас троих (Damin72, blackbird_1912, mack_ar)- значит сплагиатили... Точнее, сперли..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да что вы говорите, после перезакачки русификатора и игры (благо архив сделал теперь) то же самое....Русификатор http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5096/ убивает стим версию игры.

Собсно придется искать на сторонних ресурсах, к сожалению.

Только что проверил. Русификатор отсюда + стим версия, всё работает идеально. Так что прежде чем делать громкие заявления, стоит разобраться в сути проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что проверил. Русификатор отсюда + стим версия, всё работает идеально. Так что прежде чем делать громкие заявления, стоит разобраться в сути проблемы.

Ну значит у моего компьютера индивидуальная несовместимость с данным русификатором(проверено и на ноутбуке с win8 и на стационаре с win7), мистика.

Что копируешь в папку с игрой и запускаешь (D:\steam\SteamApps\common\Obscure) или отдельно (ради интереса) результат один

4d54b87370ac0d2fd15811a144999057.jpg

Изменено пользователем Sib

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну значит у моего компьютера индивидуальная несовместимость с данным русификатором(проверено и на ноутбуке с win8 и на стационаре с win7), мистика.

Что копируешь в папку с игрой и запускаешь (D:\steam\SteamApps\common\Obscure) или отдельно (ради интереса) результат один

4d54b87370ac0d2fd15811a144999057.jpg

В строке четко видно, что оно не видит игры и пытается брать файлы совсем из другой папки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так в том то и дело, даже запихав файлы русификатора в папку с игрой результат один и тот же, только вместо путей как на скрине, путь D:\steam\SteamApps\common\Obscure unhvp не является внутренней программой и т.д. Причем если согласишься на вопрос что на скрине=убитая игра.

Изменено пользователем Sib

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за портирование перевода на steam версию. Прошёл обе части за два дня. Нашел баг в 1 части в комнате охраны когда смотришь видео кассеты у части персонажей речь на английском. Например у Эшли все фразы в том моменте на английском, у Стэна 50% на 50% переведено. Озвучка роликов во второй части вызывает пропуск некоторых. Например отсутствует ролик поцелую Стэна и Шэннон перед кладбищем. Также отсутствует ролик перед финальным босом на стадионе, после победы над ним также отсутствует финальный ролик игры. Сносил русификатор роликов, сразу ролики перед босом и финальный ролик появляются. Проверил трижды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за портирование перевода на steam версию. Прошёл обе части за два дня. Нашел баг в 1 части в комнате охраны когда смотришь видео кассеты у части персонажей речь на английском. Например у Эшли все фразы в том моменте на английском, у Стэна 50% на 50% переведено. Озвучка роликов во второй части вызывает пропуск некоторых. Например отсутствует ролик поцелую Стэна и Шэннон перед кладбищем. Также отсутствует ролик перед финальным босом на стадионе, после победы над ним также отсутствует финальный ролик игры. Сносил русификатор роликов, сразу ролики перед босом и финальный ролик появляются. Проверил трижды.

Вторую часть мы еще толком не тестировали и пока толком не начали. Я завтра куплю игру и будем уже во всем разбираться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все-таки запустил, но заработал на виртуалке с winxp :beta:

Изменено пользователем Sib

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за портирование перевода на steam версию. Прошёл обе части за два дня. Нашел баг в 1 части в комнате охраны когда смотришь видео кассеты у части персонажей речь на английском. Например у Эшли все фразы в том моменте на английском, у Стэна 50% на 50% переведено. Озвучка роликов во второй части вызывает пропуск некоторых. Например отсутствует ролик поцелую Стэна и Шэннон перед кладбищем. Также отсутствует ролик перед финальным босом на стадионе, после победы над ним также отсутствует финальный ролик игры. Сносил русификатор роликов, сразу ролики перед босом и финальный ролик появляются. Проверил трижды.

По первой части:

Мой косяк проглядел что в трёх роликах в каждом по 4 дороги разные, а я прописывал одну только. На всех трёх роликах исправил вот фикс http://yadi.sk/d/dovuZ8T6L2jKx (Распаковать в папку с игрой, а потом запустить RU.bat)

По второй части:

Учтём, с ребятами просмотрим ещё раз их.

UPDATE: Просмотрел я ролики всё там на месте, как и должно быть. Можешь на ролики патч http://yadi.sk/d/bsM_xjsnKNdjT попробовать но результат такой же будет наверное.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • если ты еще добавишь туда  то да, это будет скорее всего дерьмовая, но игра. если твои руки вовлечены в геймплей они становятся частью его так же и с твоими мыслями, например в тех же шахматах или  какой нибудь стратегии. не зря же говорят есть умные игры, а есть бездумные где ты тупо можешь фармить что нибудь при этом смотря сериал или видосики.
    • Английский не сложный. Это например не японский, где зеленый лук нужно говорить как голубой лук. Где одно слово например “китэ”, может означать носить, слушать, разрезать, подойти. Где в зависимости от размера иероглифа, он может значить опять же разное. Где в зависимости от состояния обьекта счет идет по разному. Например если нам нужно посчитать голубей, то нужно обязательно уточнять о живых или мертвых мы ведем речь.  Кстати говоря о мертвых и счете, “ши”, означает, и смерть и 4, и поэтому когда считаешь в обратном порядке, например (5,4,3) то это должно быть “го,йон,сан”, но если мы считаем вперед то сейвовый “йон” не нужен, можно считать “сан,ши,го”. А еще когда будем читать что-то. Нужно понимать что хоть и пишется по разному, но значит тоже самое, но произносится...не очень логично. Например  人 —  читается как “хито”. - человек.  人  人  — читается как как “хитобито”(да, не “хитохито” не смотря на то что символ просто повторяется”) — люди.  人  々 —  читается как “хитобито” — люди. Я только начал учить японский, но могу уже сказать, что начало куда сложнее чем английский.
      Базовый английский же, за 100-150 часиков, для игр где и используется в основном школьный уровень, вполне реально. Никто никогда не говорил об идеальном понимании каждого слова в диалогах. Или понимания жаргона по типу jack of all trades. Но понять суть происходящего — этого достаточно будет.  Если у тебя возникают проблемы, значит это твоя индивидуальная особенность обучения. Мне часто люди говорят, что что-то слишком сложно и не реально. Но они за час занятия, 2 раза отойдут покурить, 4 раза зависнут в телефоне в мессенджере и еще пару раз задумаются о чем то своём далеком и прекрасном. Чел залил аудиокнигу на ютуб со статичной картинкой. Всё, теперь это фильм, раз оно в формате видео? Если автор сделал какой-то номинальный уровень геймплея, ахринительно крутой сюжет, и назвал это игрой — я это не буду считать игрой. С чего я должен? Потому что так решил автор, что это игра или кто-то другой? Я могу пойти в юнити сделать сцену 0, с меню “Новая игра, опции, выйти из игры”, и при нажатии новая игра будет воспроизводиться какой нить видосик, после его окончания пойдут титры. Я типо что, игру сделал?   Передвигать фигуры по определенным правилам — это геймплей. А то что, кто-то там гений и может просчитать наперед кучу ходов — это личные способности человека. Это как назвать руки, которые передвигают фигурки частью геймплея. Это твои руки, а не геймплей. Можно так дальше пойти и назвать твое существование — как часть геймплея.  
    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×