Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Рекомендованные сообщения

К сожалению, в связи со всеми этими переездами-проблемами перевод совсем забылся, но мы стараемся... Точнее, я в проекте совсем уж малое участие принимаю, так что поддержим Metall1x'а в его нелегком деле редактуры перевода. Он пока перевод выкладывать не хочет, т.к. по его мнению он еще абсолютно не готов.

На форуме выше продолжается набор кандидатов, т.к. некоторые задания переведены из рук вон плохо (как в итоге оказалось), и решено их перевести заново.

logo.gif

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Жанр: RPG

Издатель: LucasArts

Разработчик: Obsidian Entertainment

Дата выхода: 10 февраля 2005

О проекте перевода

Форум проекта (старый)

Новый форум проекта

Страница проекта

Дата завершения проекта

Первая версия вышла 29.05.07. На лето 2007 года намечена работа по доработке перевода.

Всем известно, что ни одной игры, посвященной Звездных Войн, в России пока еще не издано. Не стал исключением и сиквел одной из лучших РПГ за всю историю игровой индустрии - Star Wars: Knights of the Old Republic. Пиратские переводы в последнее время не славятся даже средним качеством, а, учитывая огромный объем текста в KotOR 2, надеяться на адекватный перевод было просто глупо. Поэтому и был создан проект народного перевода Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords.

Проект зародился на форуме самого крупного сайта, посвященного серии Knights of the Old Republic - http://www.swkotor.ru/ (в девичестве knights.theforce.ru). По неизвестным причинам, там так и не было сделано отдельного раздела для обсуждения проекта, поэтому был создан отдельный форум, посвященный переводу.

Изменено пользователем Skaarj _Lord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин если бы был уверен в своём англиском помогбы. А так это единственая игра из серии star wars котороя мне по душе. Но и первая не чего но вторая мне больше нравиться. АХ щабы третью погамоть , надеюсь на Е3 чёнибудь за неё раскжут. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На форуме выше продолжается набор кандидатов, т.к. некоторые задания переведены из рук вон плохо (как в итоге оказалось), и решено их перевести заново.

Нужны только переводчики? Может нужны люди для предварительной обработки переведенных текстов - отлов явных ошибок русского языка или опечаток, к примеру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужны только переводчики? Может нужны люди для предварительной обработки переведенных текстов - отлов явных ошибок русского языка или опечаток, к примеру?

Да. Именно переводчики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сразу предупреждаю - там очень жесткий отбор, даж меня не взяли :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На предыдущей версии сайта на вопросы о дате выхода отвечали, что не раньше, чем будет завершен "Проект Восстановление" (http://www.team-gizka.org/wip.html). Сейчас это по преженему актуально? - или игра будет русифицирована на основе финальной, 1.0b версии?

Да, в сети появился долгожданный NoCD к 1.0b - очень долго мы его ждали :). Теперь остается только дождаться перевода.

Изменено пользователем GLzerozeromy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
некоторые задания переведены из рук вон плохо (как в итоге оказалось), и решено их перевести заново.

Надеюсь, не мои задания переведены из рук вон плохо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тов. SerGEAnt ne вот нашел перевод от Чащинова Андрея в которой он пишет:

"Хочу поблагодарить создателей этой замечательной игры, авторов перевода от Sergeant, который, в какой-то степени послужил основой, а так же не известных мне создателей утилит tlkbuild и tlkextract и русских шрифтов, без которых эта работа была бы невозможна."

перевод весьма достоен. Недавно проходил первую и вторую части. Поставил эту версию. Весьма качественная весч я вам скажу. Вот его мыло kotor_translat@мейл(dot)ru свяжитесь, может как раз мона сократить сроки перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На том форуме вообще тишина по состоянию перевода между прочим...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод готов ждать сколько угодно. Честное слово. Об одном жалею. До переезда на новое место этого сайта не успел скачать четыре (или три?) переведенных ролика... А найти, увы, не могу уже... Где они?:-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, кстате, я тоже не успел эти ролики скачать <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ролики выложу - забыл наверное.

А по поводу состояния проекта - руководитель давно не пишет, жаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому нужен перевод Чащинова - пишите мне, я его выложу куда-нибудь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кому нужен перевод Чащинова - пишите мне, я его выложу куда-нибудь

Я бы не против, если он лучше того, что предлагал ряд пиратских контор.:-)

Ну и повторю просьбу к уважаемому (без иронии) SerGEAnt'у: русифицированные ролики из игры уже? Или я слепой?;-) Ну выложи, плз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

    • 22 526
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×