Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Прошу прощения, если задаю надоевший вопрос, когда примерно русские сабы ждать? Просто неохота с ущербной русской озвучкой играть. Я уже и игру почти прошел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу прощения, если задаю надоевший вопрос, когда примерно русские сабы ждать? Просто неохота с ущербной русской озвучкой играть. Я уже и игру почти прошел.

мне сказали к новому году подходить за русскими сабами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел структуру файлов текстового русификатора 1С для оригинала она считай такая же как и в remastered только пути различаются

формат файлов один и тот же, а вот внутри lbf файла структура похоже иная. Отсюда вопрос когда хотя бы частичный русик ждать?

Проблем вроде как особых быть не должно, сам бы lbf поковырял, знал бы чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод будет вольный и более точный, а значит не соответствовать оригинальной озвучке.

Поэтому оптимально будет играть без сабов с озвучкой, или с сабами на оригинале.

Каждый для себя найдет что-то вообщем.

Просто позор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод будет вольный и более точный, а значит не соответствовать оригинальной озвучке.

Поэтому оптимально будет играть без сабов с озвучкой, или с сабами на оригинале.

Каждый для себя найдет что-то вообщем.

Главное что он будет, в шапке так и застыли эти печальные 1.7%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главное что он будет, в шапке так и застыли эти печальные 1.7%

Будет, если в шапке будет 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет, если в шапке будет 100%

Ну я понимаю лол. Просто индикатор сигнализирует о том, что работа не ведется, хотя это возможно не так.

Тут выше писали что стиль будет более свободным, вы решили переделывать перевод от 1c или о чем речь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я понимаю лол. Просто индикатор сигнализирует о том, что работа не ведется, хотя это возможно не так.

Тут выше писали что стиль будет более свободным, вы решили переделывать перевод от 1c или о чем речь?

Там текст, которого нет у 1C, т.е Remastered, а от 1С c первого дня готов и ждёт добавку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главное что он будет, в шапке так и застыли эти печальные 1.7%

Как бы несколько человек, включая меня, потихоньку переводят BinkMovies.txt, но там реально много текста. И как я уже сказал, там иногда не совсем понятно что и как переводить. Плюс, много мест, где слов явно не хватает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как бы несколько человек, включая меня, потихоньку переводят BinkMovies.txt, но там реально много текста. И как я уже сказал, там иногда не совсем понятно что и как переводить. Плюс, много мест, где слов явно не хватает.

Оригиналы текста https://yadi.sk/d/2VtY8Rsuvbvio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводит закрытая группа людей или коллективно? Если что, могу помочь. (Участвовал в переводе State of Decay)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оригиналы текста https://yadi.sk/d/2VtY8Rsuvbvio

Благодарю, а на Нотабиноиде перевод тоже будет считаться? Я имею ввиду, если там перевожу. Или проще перевести всё у себя, а позже отослать Вам, например?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарю, а на Нотабиноиде перевод тоже будет считаться? Я имею ввиду, если там перевожу. Или проще перевести всё у себя, а позже отослать Вам, например?

Переводи, а я потом импортирую на ноту текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводит закрытая группа людей или коллективно? Если что, могу помочь. (Участвовал в переводе State of Decay)

Если Вы есть на Notabenoid есть, то все ссылки есть в шапке темы. Материалы есть там же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод основной игры тестируется, осталось дождаться перевода с ноты и можно выпускать в свет.

 

Spoiler

b6812fb1f39003139f9df94234c8c9f4.jpeg1b300d6020e3312539949728c51f35c7.jpeg19675e89b22ffdb132808d1b27fe3234.jpeg

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Last Vanguard

      Метки: Метроидвания, Вид сбоку, Исследования, Похожа на Dark Souls, Подземелья Платформы: PC Разработчик: Cool Tapir Studios Издатель: Cool Tapir Studios Дата выхода: 15 мая 2025 года Отзывы Steam: 68 отзывов, 85% положительных
    • Автор: Gregor_Lesnov
      Жанр: Инди, Приключенческая игра, Ролевая игра
      Платформы: PC MAC
      Разработчик: What Pumpkin Games, Inc.
      Издатель: What Pumpkin Games, Inc.
      Дата выхода: 14 сентября, 2017
      Переводы Troll Call и новости перевода можно найти в уютненькой группе нашей команды вот прямо тут.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А еще ,Мафию,Резика нового и борду 4 
    • я прочитал, но не вижу про качество ничего, кроме как написано гендер гг. Я вам про одно написал, вы мне про другое. Ну мне ясно уже ваша позиция. Если никто не написал, значит всех всё устраивает. А сами в игру не будете играть, не будете править. Способствуете деградацию народа. Влюбится кто нибудь в игру, поиграет с детства с вашим переводом и будет про лавки\магазины говорить что это стенд. Браво)
    • @DjGiza читайте вашу переписку с вашими же подписчиками
    • про гендеры я ничего не говорил) Там я понимаю что да как. Где там за деньги просили деньги на отредачить? Вы кажется что-то путаете человек сам написал что заплатит, никто у него денег не просил. Если что в начале система не работала. И в целом сделано так не потому то нет системы. А совсем по другим причинам. И с каких пор как написано гендеры играет роль в качестве и правильности написанного текста?)
    • @DjGiza в игре гендерная система диалогов - да, она не реализована под 100% случаев, но всё же - в диалогах варианты под М/Ж/С род прописаны. Правили... после того как попросили за деньги отредачить скобки - делал(а) пример. Так, что про редактуру - это только хомячкам можно впаривать. Будут скидывать косяки - буду править, нет фидбэка - значит всех всё устраивает.
    • вообще правили очень дохера даже. Ибо я сам редактировал даже, кроме меня другие тоже делали.
      А ваш к сожалению вообще местами(меню) перевод нейронка сделал смысл другим. Если вы думаете что он продаёт сырой машинный перевод, то нет. И не только просто правленный там роды и всё такое. Нет, там именно произвелось редактура. За все игры не скажу. Но можете сравнить чисто машинный династи варриор оригин и то что они сделали. даже когда делаете бесплатную альтернативу, наверное надо сравнить оригинал текст и перевод местами, желательно в игре чтобы было понятно правильно ли. Возмём например перевод: Урааа, новый стенд! Думаешь, их будет ещё больше? В игре речь про лавку\магазин. и там же сразу: Мама открыла новый стенд! И я буду ей помогать, я тебе скажу. Опять стенд и что она скажет? И не помогать, а помогла(хотя тут пофиг наверное, смысла не несёт). Или: Но, по мне, это место слишком спокойное. Там даже спортзала нет! Там это где? должен быть тут. И в целом не спортзал, а тренировка боевым исскуствам(или клуб какой нить). И такого много к сожалению. Либо заново нормально прогнать нейронкой, либо править тексты. Ну либо забить и так схавают. А ещё шрифты сделать норм. А то ляп тяп и так сойдёт. А потом люди говорят что фанатские переводы говно, а так как альтернативы мол нет, то сойдёт. В соседней теме вон человек писал что хоть такой норм.
    • Эпизод 1 «Пробуждение» — озвучка вышла в 2019 году Эпизод 2 «О дивный новый мир» — озвучка вышла в августе 2025 года (~6 лет спустя) Бонусный эпизод «Прощание» (Farewell) — вскоре после второго эпизода студия озвучила бонусный эпизод Farewell, в котором показан отрывок из детства Макс и Хлои2 (сентябрь 2025) Эпизод 3 «Ад пуст» — релиз озвучки для финального эпизода «Ад пуст» (26 февраля 2026 года)
    • @allodernat ну может под новую версию там что-то и правили, хотя сомнительно
    • Это какая нейросеть принимает NSFW текста? Локальная?
    • @erll_2nd другой машинный с… различными правками (с)
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×