Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Переведите Биошок получше плиз если у вас время есть переведите а точнее исправьте ошибки прошлого перевода!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хочу сказать, что русификатор выложенный на ресурсе мало отличается от обычного промта, более того, при установке возникает глюк с пиктограммами здоровья и энергии, а так же при обращении к карте наблюдались неоднократные вылеты из игры.

конфигурация системы, amd 64x2 4200, 1 Гб RAM, видео X1900xt, при сносе русификатора глюки прекратились

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переведите Биошок получше плиз если у вас время есть переведите а точнее исправьте ошибки прошлого перевода!!!!!!!!!!

Вроде бы уже давно пора было понять, что никто переводом не занимается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, еще хотел бы сказать, что в общем и целом, понимание официальной английской версии игры у меня не вызвало никаких затруднений, и если есть желающие заняться переводом, то могу поспособствовать, artem__s@мейл(dot)ru

итак предложение следующее, сделаю перевод, а другим предлагаю решить техническую сторону вопроса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде бы уже давно пора было понять, что никто переводом не занимается

а проблема в доставании текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
итак предложение следующее, сделаю перевод, а другим предлагаю решить техническую сторону вопроса

Гениальнее предложение. Давай я тебе нашепчу решение про техническую сторону и ты за полгодика сделаешь перевод? Идет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гениальнее предложение. Давай я тебе нашепчу решение про техническую сторону и ты за полгодика сделаешь перевод? Идет?

нашептывай...

Я хотел сказать, что без проблем могу перевести все квесты в игре и прочее, но я не знаю, как воткнуть это добро обратно в игру, опыта у меня в этом нет. И не вижу никаких причин в критике, потому как я хотя бы что то предлагаю сделать.

Изменено пользователем old_bizon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тож могу помочь, при наличии имеющихся ресурсов ) пишите в асю 978712

еще бы меню перевести... там оно что-ли во флеше, или как? а то в имеющемся русике все ужасное

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже не смешно - старая песня. Уже несколько раз были такие случаи - кто-нибудь заходит и говорит "я сделаю перевод, но проект не загнется как у остальных, все будет круто". В результате через пару дней "работы" все пропадали без следа

ЗЫ Вам умный человек с самого начала сказал, что там с ресурсами беда - почему вы думаете ни одна команда не занялась переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин, но неужели нельзя было это обьяснить? Я еще раз повторяю, что всех тонкостей технологии просто не знаю, а могу сделать перевод просто, благо образование это позволяет без труда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так много раз уже говорили - тему нужно читать.

ЗЫ Конечно можно попробовать править промт, но это адский труд и требует зверского терпения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже несколько раз были такие случаи - кто-нибудь заходит и говорит "я сделаю перевод, но проект не загнется как у остальных, все будет круто". В результате через пару дней "работы" все пропадали без следа

ага! и 1с тоже... пропала без следа... сначала гаворила что рус версия будет 24 числа прошлого месеця, потом 29, потом 7 числа етого месяца... а теперь все... умолкла... на сайте игомании вообще написано что релиз русской версии биошока будет в ноябре...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, только сегодня прошли слухи от друзей работающих в сети магазинов 1с мультимедия, что данная игра от 1с выйдет только в декабре и преведены будут только субтитры. Так как разработчики не доверяют им озвучку.! так что теперь можно надеяться только на Народный перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребят объедините силы!и сделаете достойный русик! :victory:

С радостью, только подскажите техническую сторону (то есть предоставьте полную инструкцию по переводу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А давно Mundfish представительство из Кипра в Москву перенесли? В Москву стекаются ресурсы со всей страны. Лично у меня по крайней мере такое впечатление, что они буквально за счёт всех остальных регионов РФ и живут так хорошо значительной степени. Потому как-то дополнительно корёжит от того, что деньги правительства Москвы считают исключительно одной их заслугой. А главное, что РФ представляет только одна Москва, а не “сборная” всей страны. Поправьте меня, если там есть стенды не только москвичей из наших. В контексте новости по крайней мере складывается именно такое впечатление. Если люди чего-то не знают и возмущаются, обычно это проблема подачи информации, либо неполноты этой самой информации всё-таки. У меня вполне простой вопрос: почему страну на крупных международных выставках страну представляют только разрабы из Москвы. У нас что вне столицы умелых людей нет что ли?
    • @stevengerard Зависит, что вы считаете нормальным переводом, может вы из того времени которое думает что нейронки переводят как в гта сан андреас, но если грамотно прогнать и вычитать перевод в любой игре он будет на хорошем комфортном уровне прохождения, единственное, что у меня не так в переводе, это косяки с технической стороны, тут я не знал, что авторы дали столько текста переводить который ломает некоторые скрипты. И начал я перевод как и писал в начале, потому что везде была тишина по поводу перевода, я так с каждой игрой делаю. Не понимаете зачем люди переводят игры нейронками потому что куча игр, если бы не мы кто так переводит, просто бы лежали до скончания веков без перевода и делаем мы это большинство ребят просто так на безвозмездной основе.
    • Atomic Heart, например. Повторюсь: «Агентство креативных индустрий создано Правительством Москвы в 2020 году для поддержки и развития творческого бизнеса». Я понимаю, если бы АКИ было создано не Москвой, а Россией в целом, тогда претензия понятна. Но тут-то что опять не так? Или как обычно поныть захотелось? Все у нас отлично с индустрией, это видимо люди подобные тебе ноют, что все плохо, поэтому и остальные так думают.
    • А мне и dlc в целом понравилось. Молотком понравилось махать )
    • Нет, не помогают. Нельзя сделать нормальный перевод такого объема за неделю. Вот и всё. Прогнали нейросетью, почитали  и хорош - наслаждайтесь! Мы вдвоём занимаемся этим переводом сейчас. Так что всё мимо. Но мы именно переводом занимаемся, а не русскими буквами в игре. Просто не понимаю, зачем так делать.
    • @Tirniel как бюджет не распределяй простые смертные в наименьшем приоритете
    •   Вот чем нас разрабы из столицы удивили за последние годы? А чем удивили остальные отечественные разрабы, которые так-то налоги платят не только в Москву, но и другие города и области. Повторюсь, не понимаю я логики именно того, что на международное отправляются не лучшие представители страны вообще, а именно одни москвичи (даже не обязательно москвичи, а зареганные для налогов в столице). И ведь это отнюдь не единичный случай. А потом кто-то удивляется, что у нас данная индустрия в одном месте.   В т.ч. уже устал от того, что чуть ли не все налоги пытаются собрать именно в столицу от предприятий, то тут, то там чуть ли не требуя, чтобы представительства и в частности налоговое резидентство было именно там. И это не только про игровую индустрию речь. Например, ходят тяжёлые грузовики от завода, а налог завод платит куда — в Москву, а ремонт дорог, которые портят эти грузовики кому делать — отнюдь не мерии Москвы (ещё и клянчить из гос бюджета потому приходится регионам, что всё в столицу уходит зачастую). Уже и так доходит до абсурда, что даже мусор москвичей по регионам развозят и… не перерабатывают, а точно так же складируют, а плата повышенная за “переработку” ложится на простых обывателей (а столичная мерия при всём своём богатстве сама проблему решить даже и не похоже, что пытается, даже на таком простом примере, по крайней мере такое впечатление складывается). Все эти и другие факторы дают неприятное ощущение того, что москвичей выпячивают людьми более высокого сорта. Понимаю, что столица — это лицо государства, должна выглядеть представительно, но не столицей же одной страна едина. Извиняюсь, просто накипело.
    • А сон собаки украли из фильма с Джейком Джилленхола.
    • Нормальный у меня перевод, просто у игры много всяких технических несостыковок типа вот этого ассета level 3 в котором моноbehaviour, calendarinput ломает дату, вам наверное просто разрабы помогают адаптировать. посмотрел бы я на вас если бы один человек делал этот перевод
    • @piton4 Согласен игра не шедевр, но пройти разок сойдет. Только dlc со сном собаки не понравилось совсем.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×