Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KLeist

Dreamfall: The Longest Journey

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русификатор скачал http://rapidshare.de/files/19202643/RUS.exe.html установил в корневую игры C:\Program Files\Funcom\Dreamfall\ а он уже сам раскидал файлы в C:\Program Files\Funcom\Dreamfall\bin\res ! а проблема вот в чем http://img516.imageshack.us/my.php?image=1115pe.jpg

та же беда, сначала ставил англ. версию, сверху русификатор, зашел, нормальный русский, в меню поменял графику на самую лучшую, применил и изменился шрифт на каракули...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите тот перевод который лежит на сайте это Промпт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да промт, и других через 3-4 дня после выхода игры не бывает, а после этого переода они уже нах никаму ненужны ... у пиратов тоже конкуренция, так что не промт это только то что переводят нами много уважаемые народные переводчики ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обиднео, что нельзя поставить разрешение 1280х1024 с таким "кривым" русификатором.

Перевод, кстати, хуже некуда...

Думая на аглицкий назад вернуться :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я на током переводе всю игру прошол , так намучался :D А игра классная. :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод изврат полный.Жду лицензию.Как только у кого появится немедленно сообщите в личку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Spiritovod

З.Ы. локализация получится прямая я уверен почти на 100%, потому что переводит на русский язык малоизвестная контора Lazy-Games, которая правда успела засветиться только Still Life (из серьезных проектов), но ее перевод меня реально порадовал... сделано на совесть, а не как зажравшиеся конторы типа Акеллы переводят свих прЫнцев...

озвучка - ужасная. оценка - кол. то же ждет и дримфол. (с парадайзом) Ж(

gloom

Перевод изврат полный.Жду лицензию.Как только у кого появится немедленно сообщите в личку

лицензия к сожалению будет явно не скоро, так как на сайте нд пока только английская версия готовится к изданию. у лази-гамес - перевод на стадии правки текстов.

как только у меня будет лицензия (видимо не скоро), буду пытаться вытянуь оттуда текст, чтобы играть с нормальным звуком. о результатах, если они будут, сообщу дополнительно.

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НАРОД.....что ваще пока лучше руссика не вышло??? А то явно игра ОЧЕНЬ интересная а перевод полное ..... . Если хоть какой то появиться пишите...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появилась у меня пиратка. Посмотрел, там перевод очень приличный. Ради интереса скачал перевод с сайта. Знаете, это две большие разницы. У меня гораздо более качественный перевод, литературный даже. Если нужен мой, то скажите в каких файлах лежит текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Появилась у меня пиратка. Посмотрел, там перевод очень приличный. Ради интереса скачал перевод с сайта. Знаете, это две большие разницы. У меня гораздо более качественный перевод, литературный даже. Если нужен мой, то скажите в каких файлах лежит текст.

ВАУ....круто.....а ну ка быстро сказали ему какие файлы вытащить из игры))) :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из папки \bin\res

002ACD84.dds

026A44B8.dds

00772234.dds

0029FBB4.dds

BEF86.dat

BEF86.p1

DATAins.exe

init.pak

Script.dat

Я конечно могу и ошибаться но по моему всё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gathling

самое главное это init.pak

на самом деле, попробуй поставить обе версии (английскую и русскую) и сравни какие файлы отличаются.

также возможно, что на диске (одном из дисков) русификатор лежит в виде набора файлов (папки бывают addon, rus и т.д.)

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на самом деле, попробуй поставить обе версии (английскую и русскую) и сравни какие файлы отличаются.

Так и собираюсь сделать

также возможно, что на диске (одном из дисков) русификатор лежит в виде набора файлов (папки бывают addon, rus и т.д.)

Нет, язык выбирается при установке. На диске их нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как прикреплять вложения, я тоже не разобрался, но можно закинуть на какой-нибудь fastpic, а сюда ссылки.
    • Где было национализировано, там будет приватизировано. Неужели не стандартно после 90-х?
    • я её уже перевел и выложил, там не либеритон санс, там notosans на шрифте субтитров и меню, в записках CrimsonPro, я короче создал вообще все шрифты, чтобы квадратов больше не видеть)   если хочешь сделать свою версию перевода, делай тогда сразу под новый патч 1.0.8, шрифты можешь у меня взять они лежат с sharedassets0-4
    • Вчера начал заниматься переводом актуальной версии игры (1.16.1.43). Скачать русификатор Disney Dreamlight Valley: Boosty / GoogleDisk Большое спасибо bombibanena за его инструменты для локализации игры, без них ничего бы не вышло. Установка перевода на Steam версию игры:
      Скопируйте с заменой LocDB_en-US.zip файл в папку с установленной игрой ...\ddv_Data\StreamingAssets\Localization Впереди редактирование массива из 96 тысяч строк, посмотрим, насколько меня хватит 
    • Вышет патч с трассировкой пути. Я не знаю, но походу все в жопе, у кого не 5090.  Ну или может нужно на новый драйвер обновиться, чего я делать не буду. В общем просаживает почти втрое, и там где было 78, стало 27 ))
    • Решил покопаться в игре на Unity. Все тексты там в StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в бандлах типа localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Вскрыть и перевести ассеты проблем не возникло. Но возникли проблемы с отображением некоторых символов. Там используется обычный LiberationSans.ttf. Если вытащить этот шрифт из игры и посмотреть, то все символы там нормальные. А вот в игре некоторые отображаются квадратами. С чем это может быть связано? И можно ли как-то решить эту проблему? Может кто-то уже встречался с подобным?  https://disk.yandex.ru/i/CKuw2Q56xXE04Q https://disk.yandex.ru/i/T_1pWXmXnshGfw
    • Насчет точек и скобок, у меня пофиксилось после того, как я переустановил русификатор, а вот квесты так и не перевелись я и продолжил так игратт
    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×