Таблица лидеров
Популярные публикации
Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 24.06.2025 во всех областях
-
6 балловА самый прикол что сам Твитч перестал выплачивать стримерам из РФ деньги с подписки Твитча. Стримеры стали говорить зрителям чтобы они не покупали подписки (так как стример с этого ничего не получит) и вот: “экономическая нецелесообразность региона”.
-
6 баллов
-
5 баллов
-
4 баллаИ при этом удивляешься, почему наши геймеры не играют в оригинальные версии, а играют в локализации. Ну вот не хочет Вася Пупкин учить английский для прохождения игры. Ему достаточно "бафать", "кастовать" и еще какого-нибудь "геймерского" термина, а остальные слова ему не интересны. Так же и с другими странами. Как я писал выше - есть люди, которые априори не хотят на иностранном языке играть, а хотят играть на родном. Если бы все хотели играть в игры на иностранном языке, то не было бы фанатских переводов на турецкий, арабский, польский, итальянский, немецкий, французский и китайский.
-
3 баллаВ каком именно посте? Знаешь ли, ты пишешь не по одному комменту в год… Как минимум я знаю, что для того, чтобы играть в визуальные новеллы и полнотекстовые рпг и понимать ВСЁ явно будет недостаточно знания того, что такое принтер, кофе и других простых слов. По крайней мере если цель именно в том, чтобы понимать всё, а не просто играть методом тыка, понимая только более-менее сам геймплей и общее направление того, что надо делать дальше по сюжету. Напомню, что ты уже неоднократно втирал, что твоей “базы” достаточно, чтобы играть абсолютно во все игры, что этого достаточно для полного понимания в них. На что тебе опять-таки трезво отвечали, что этого достаточно разве что для дьяблоидов и прочих простых в текстовом плане игр. Но ты закономерно из раза в раз пропускал это мимо ушей. А на примере с визуальной новелой так и вовсе ты заведомо занизил требуемый уровень знания языка, т.к. ты его знаешь определённо лучше, чем на 150-250 часов твоего “базового” из твоей рекомендации. Не переводи тему-то. Почему ты убеждаешь, что русские должны учить английский, а японцам с твоих же слов это не нужно? Почему-то ты не отрицаешь их право на получение локализаций, а наше право аналогичное ты считаешь неуместным. Заметь, даже в наше неспокойное в геополитическом плане время всё равно делается официальная локализация на русский язык даже у полнейших русофобов типа поляков. То есть даже они уважают нас больше, чем ты сам, который в явном виде отрицает наше право на русскую локализацию. У тебя выходит, повторюсь, что японцам можно не учить английский, но русским по-твоему его учить нужно, что за дела? Чем японцы лучше нас в твоих глазах?
-
3 баллапо-разному. понятно будет, если шутки “ниже пояса”, они интернациональны, а если что-то другое — зависит от зрителя. Английский зритель, смотря российские фильмы, может просто не понять, в каком месте смеяться. И наоборот.
-
3 баллаА я вчера как раз SteamWorld Heist купил Вспомнил о нём из голосовалки на DTF ) Чуть сердце в пятки не ушло, когда увидел “SteamWorld …. бесплатно” Прикольные, лёгкие проекты, для летнего вечернего чилла на природе самое оно.
-
3 балла@Dusker ты писал про глубокий сюжет и шутки. 150 часов тебе никак не дадут понимание языка на таком уровне. И 200 не дадут. Это вопрос не только изучения языка, но и наличия определенного культурного багажа.
-
3 баллаРад сообщить, что работа над русской перевод Dark Deity близится к завершению! Текущий прогресс: ✅ Полностью переведены: Названия глав (Chapnames) Классы персонажей (Classes) Предметы и их описания (Items) Навыки и способности (Skills) Обучающие материалы (Tutorials) Оружие и его характеристики (Weapons) Сюжетные диалоги и реплики персонажей переведены на 100% (ранее было 30%). Что осталось? Тестирование и финальная проверка — необходимо убедиться, что все тексты корректно отображаются и не содержат ошибок. Исправление мелких багов — в основном связанных с оформлением. Известные проблемы которые останутся: 1️⃣ Шрифты — я заменил китайские символы на русские, но в некоторых местах текст может выходить за границы интерфейса. Я постарался это исправить, но возможны небольшие визуальные недочеты. 2️⃣ Переносы слов в диалогах — иногда длинные слова (например, "перенести") могут разрываться на две строки из-за ограничений по количеству символов (например, 61 символ вместо 60). Если тестирование пройдет без серьезных проблем, выложу архивом в ближайшее время! Готовый перевод будет выложена архивом (~1 ГБ) на Яндекс.Диске. (Для установки требуется только распаковка, в папке с игрой)
-
2 баллаВпрочем, Россия в этом плане не одинока. Ранее Twitch вообще прекратил работу в Южной Корее из-за возросших затрат на поддержку сервиса. Если вы следите за нашими стримами, то должны были заметить, что на Twitch их качество было ограничено до 720p. Сегодня в сети появилось объяснение от службы поддержки сервиса. Оказывается, дело в экономической целесообразности: поддержка Twitch в России стала дороже, поэтому сервис понизил выходное разрешение. Впрочем, Россия в этом плане не одинока. Ранее Twitch вообще прекратил работу в Южной Корее из-за возросших затрат на поддержку сервиса. Ну а наши стримы вы всегда можете посмотреть на YouTube или в VK Video.
-
2 баллаТы за всех не говори. У нас есть люди, которые часть своей жизни потратили на аниме, и они тебе больше расскажут про историю Наруто, чем перескажут что-нибудь из западного кинематографа. Лично я не смотрел Наруто, видел только, как некоторые его смотрят, так что я тебе тут точно ничего не расскажу. Вспоминаю обзор от Кинамана на “Назад в Будущее” с каким-то переводом из 90-х, где переводчик к фразе “Он что, подсматривает?” решил добавить отсебятину “Да он извращенец!”.
-
2 баллаи смотрел его в “пересказах”, дубляжа тогда не было, а переводчики часто несли отсебятину, убивая львиную долю шуток. Хотя и сейчас, бывает, несут.
-
2 баллаПодколы пошли с того момента, когда в теме “как делать переводы” ты влетел в чат и начал всем доказывать, что никто ничему тут не научит, поэтому идите в гугл и переводите игры. А дальше пошла полная шизофрения. То учить языки нужно по 100-250 часов, то зачем играть на родном языке, если есть английский, а потом тут же вставляешь “если есть русский, то я включу перевод”. А зачем включать перевод, если есть английский? Ты ж знаток английского и так выпендриваешься тут, что “геймеры столько годных игр теряют из-за отсутствия перевода на русский язык”, так чего в предыдущих сообщениях плакался насчёт санкций? Тебе же пофиг должно быть. Сиди и играй. Кстати, а как же “быть геймером плохо и вообще это вредное хобби”? Ты же ЗОЖник, а тут внезапно гейминг стал твоим хобби. Ты на беговой дорожке играешь, что ли? И в какие игры ты играешь, что у тебя на них хватает столько времени, но не хватает времени написать гайд “как делать перевод игр на Unity”? Ведь инструментариев дофига по юнити, нужно только новичкам показать, как пользоваться программами, чтобы они смелее пробовали переводить игры, а ты всех шлёшь в гугл и на гитхаб.
-
2 баллаЕсли вся игра, или ее большая часть, состоит из таких шуточек и фраз — то тебе НЕВЕРОЯТНО повезло. Говорю это из своего геймерского опыта (а что, ты постоянно ссылаешься на свой опыт, чем я хуже?) С кино тоже самое, по пальцам пересчитать американских и английских фильмов, где шутки понятны любому. Сходу вспоминается только “Смертельное оружие” с Мелом Гибсоном и Денни Гловером. 4 части, все боевики, но при этом насыщены большим количеством шуток и забавных ситуаций, чей подтекст был мне понятен и выглядел смешно в любом возрасте.
-
2 баллаТам, это где именно? Каких-либо аналитических статей вообще, а на эту тему и подавно, от тебя что-то не припоминается. С китайцами лично я бы ещё понял, их много, но почему ты вот взял и японцев отдельно выделил, дозволяя им не учить английский (который с твоей точки зрения, которую ты неоднократно демонтировал, должны знать все), вопрос очень даже занятный. Что ж ты не пытаешься убедить остальных в том, что японцам надо потратить сотню-две часов, чтобы выучить китайский или английский, чтобы играть в оригинале в вуконг там или ассасинов и т.д?.. Вот почему ты признаёшь право японцев на локализацию, но свой родной язык ты так отчётливо принижаешь?
-
2 баллаОй, а как так?! А зачем тут эти два языка, если есть английский?! Неужели японцы и китайцы такие ленивые, что не могут выучить английский и играть на нем?! А как, по-твоему, разработчики определяют, в какие игры будут играть игроки из каких стран? И что делать с теми играми, у которых может оказаться язык только разработчика игры. Например, я не видел на английском языке Бурателло, только на русском языке, а сколько есть непереведенных новелл и jrpg с японского да хотя бы на английский язык. Кстати, а зачем англоговорящие делают фанатские переводы для японских игр? Ну выучили бы японский и играли на японском. Но нет, они зачем-то ковыряются в ресурсах, адаптируют шрифты (а иногда азиатские игры адаптировать под европейские языки та еще пытка), перерисовывают графику и переводят титры. Вот послушали бы Даскера и просто "наслаждались" играми на японском языке.
-
2 баллану да обновить наверное на сайте стоит, а то не все находят бусти, я в принципе отошел на второй план, парабелум вроде довёл до ума этот проект.
-
2 балла@Dusker либо ты гений, либо твой багаж больше 150 часов. Первый вариант отметаем сразу. Хотя нет, есть еще вариант — добрых 70% шуток, отсылок и перипетий сюжета прошло мимо и ты просто добрался до финала)
-
2 баллаВот выложили Русификатор к игре Digimon Story Cyber Sleuth: Complete Edition — Игры на DTF Не пробовал, что-то сказать не могу, может вовсе вирус
-
2 баллаМил человек,ты даже не представляешь что ты сейчас сделал...Я лет 10 не мог вспомнить как называлась эта игра!!!! Я просто периодически вспоминал про нее,искал и в итоге забивал.Спасибо огромное!
-
1 баллСтудия известна своими озвучками фильмов от NoClip, посвященных игровой индустрии. NikiStudio анонсировала неофициальную русскую локализацию головоломки Blue Prince. Студия известна своими озвучками фильмов от NoClip, посвященных игровой индустрии.
-
1 баллПолезная информация: И казалось бы при чём здесь Лужков блокировка РКН сервисов Cloudflare и Amazon...
-
1 балл>Перестём выплачивать стримерам из России >Люди перестают покупать наши подписки >У нас падает выручка >Ряяяяя… кляты москали, мы уходим!11!1
-
1 балл
-
1 баллв 90-е у нас на любой шлак ходили, лишь бы “западный”. Это сейчас зритель поразборчивее стал.
-
1 баллТоварищи, простите за возможный оффтоп, но у меня заработал магазин юбисофт в юбисофт коннект, игры показывает и цены в долларах, это у только у меня так или открыли доступ?
-
1 баллВчера весь вечер после работы был занят уборкой и выращиванием чайного гриба. Комп после уборки и продувки от пыли (ртом) Выдает разные цветные экраны статичные, после нескольких минут работы. Вроде пока временно работает (делал много манипуляций, вытаскивал плашки ram, менял провода монитора, вытаскивал видюху и обратно сувал.) Не знаю, что помогло, но тьфу-тьфу пока робит. Попробую быстро перенести перевод на новую версию, ну и сделай красивый варп. (блин, еще бы помнить сколько я ставил макс символов, почему я не записываю такое) P.S: Боже… Еще потерял где-то свой скрипт для переноса перевода P.S: Всплыл баг в софте для вставки перевода. Смотрю...
-
1 баллПо сути это всё как и UnityText. Иногда конечно нужен, если дампы и шаблоны не получить. Потому что бывают форматы от самих разработчиков, а структура хорошо спрятана. Сейчас же используется перевод через дампы (xml тут). Шаблоны либо дампером сами извлекаются, либо из сборника подключить можно, в основном всё стандартные идут сейчас LocalizedString, LanguageSourceAsset для il2cpp. Тут нечего сложного. Запуском извлечения только нужных файлов по маске тоже помогает. (Например Export_ttf_txt_localization_dump.bat или настраиваемый Export_MonoBehaviorNew_dump_set_type.bat) Дальше из самих xml извлекается и обрабатывается текст. Из шапки Более продвинутая сборка-заготовка инструментов Только скрипт нужно настраивать для откуда докуда будет текст извлекаться. И просто все файлы оптимизируются до одного, также с поддержкой обнов текста. Ну это в принципе уже для любых файлов текстового вида. В общем дампами всё это теперь делается. К тому же дампы лучше вставлять на обновлённую игру патчем, от предыдущих версии игры. Чем raw-бинарные файлы обновлять каждый раз. Также в новых версиях есть режим -update (обновления дампов) и созданные файлы ранее можно просто обновить и вставить в них текст прямо на ходу установки. Но это уже конечно сложнее для прописи установки, так как перемещение файлов нужно выполнять и вся эта заготовка инструментов тоже на установщике находится. Я иногда так делаю для поддержки обнов не только на юнити. Ну и запаковка обратно естественно с -dump -skip_pathid Смотрите мои русификаторы например недавний от Glorious Companions.
-
1 балл
-
1 балл@Anklava Разрабы недавно выпустили версию 3.0 и сейчас активно стряпают патчи. Вот что они писали чуть ранее (выдержка из всего текста): “...мы приближаемся к завершающему контенту и картам. Есть несколько вариантов того, какими будут карты 4.0 для раннего доступа, и мы скоро определимся с одним из них. Наша главная цель на данный момент - завершить квестовые связи, чтобы закончить игру, а затем мы займемся упорядочиванием оставшихся карт игры для тестирования. У нас в работе несколько патчей, которые будут выпущены на следующей неделе...” Так что еще будет версия 4.0, а там пойдет допиливание и шлифовка. Ждем полноценный релиз, а не РД, тогда и можно будет танцы с переводами устраивать. Мож, на релизе разрабы всё же дотумкают все текстовые строки свести в одну кучу, тогда и перевести можно будет нормально, даже без Автотранслятора.
-
1 балл@Anklava, перевод стоит на паузе. Разработчики молчат. Да и сама причина паузы на несколько сообщений выше. Нужны все текста. Через BepInEx переводить толку нет, так как с глобальной обновой, можешь свой перевод смело выкидывать . Они постоянно что-то меняют в игре во всех направлениях и это не в укор разработчикам, а в бесполезности перевода через BepInEx.
-
1 балл
-
1 баллНе заметил сразу ваш “МК Котэ баттл”. Ну коты разные. Но разве в этом фишка? Главное, котов много не бывает. Скажу то, что тут использовались шотландские породы и уличные полосатые. Они немного различаются. Дворовые коты лишены симметрии в полосках. Породистые чаще попадаются с точной геометрией окраса и дизайна внешнего вида. Что по игре. Мне ролик зашел. Хоть и коряво немного. Люблю русский фольклор, совет панк и дореволюционную Россию.
-
1 балл
-
1 баллБери, не пожалеешь! Я вторую на релизе взял и прошел в один присест.
-
1 баллПрикольная и умеренная по продолжительности. Прицеливаюсь ко второй части. По ходу вся серия Steamworld хорошая. Сам проходил только Steamworld Dig 2, SteamWorld Heist и SteamWorld Quest: Hand of Gilgamech (ККИ).
-
1 баллВторая поинтересней чутка и менее душная, если к этим играм вообще такой термин применим. Я по Стимворлду тольо Байлд пока не трогал, ибо не играл в градостроительные симуляторы в принципе. Но поглядываю в её сторону. Игры серии и вправду классные, не заморочные, легкие в освоении, но и не без вызова.
-
1 баллкоторых хватит, чтобы играть в игры типа лимбо или дьяблы. Первой. А про проекты уровня гта, ведьмака и диско элизиум можешь забыть.)
-
1 баллВ Steam вообще заходить вредно. Сразу появляется желание набрать всего в корзину по скидкам, да побольше Ну и по классике потом не запускать это.
-
1 баллВ коде скрипта, почти в самом начале, через ctrl+f найдите: statusElement.textContent = 'Шаг 2/3: Проверка страницы...'; const gamePageUrl = `https://store.steampowered.com/app/${appId}/?cc=us&l=russian`; Там замените cc=us на cc=az или любой другой желаемый регион. Настройку добавлю в следующей версии. Не понял вопрос. Добавить возможность отобразить главную или любую страницу магазина в режиме инкогнито по кнопке? Возможность открывать любую страницу по кнопке добавлю в следующей версии, но там будет нюанс: Главная страница откроется, страница какого-нибудь жанра типа рогалик тоже, страница активности пользователя — нет (но оно понятно, инкогнито же), страница поиска по каталогу не будет работать полноценно, потому что в стандартном режиме там включена автоматическая прокрутка на следующие странице. При автоматической прокрутке, как и в других динамических элементах, используются оригинальные данные аккаунта. Т.е. если после перезагрузки первый набор игр будет в долларах, то при скролле — загрузятся данные для аккаунта и они будут в рублях, с ограничениями и прочим. Заставить их работать в этом режиме технически невозможно из-за того, как устроен сам процесс обхода и как работают браузерные расширения. Когда мы заходим на заблокированную страницу, браузер сначала загружает ее как обычно. В этот момент расширения SteamDB и Augmented Steam видят знакомый адрес, срабатывают и добавляют на страницу свои элементы. Затем в дело вступает Ultimate Steam Enhancer. Он определяет, что страница заблокирована, и выполняет свой трюк: получает код незаблокированной страницы и полностью заменяет им содержимое текущей вкладки. В этот момент происходит ключевое событие: вся первоначальная страница (включая все элементы, добавленные SteamDB и Augmented Steam) безвозвратно уничтожается. Для браузера мы не перешли на новую страницу - адрес в строке остался прежним. Поэтому у расширений нет сигнала и триггера, чтобы запуститься повторно. Они уже отработали один раз при первоначальной загрузке и не знают, что содержимое страницы было полностью подменено скриптом. Это ограничение является важной частью системы безопасности браузера. Если бы один скрипт мог заставить другое, совершенно независимое расширение, выполнять свой код - это открыло бы путь для вредоносных действий. Поэтому все расширения и скрипты работают в своих изолированных “песочницах” и не могут командовать друг другом. Таким образом, “виртуальный режим инкогнито” - это эффективный, но радикальный метод, который создает новую, чистую страницу, на которой могут работать только функции самого Ultimate Steam Enhancer, запущенные уже после подмены контента. Это является неизбежным компромиссом для обхода ограничений таким способом.. Не понимаю, о чём речь. Если и видел такое, то не помню, где именно. Возможно. В качестве временного решения можно использовать пипетку какого-нибудь Ublock, чтобы избавиться от надоедливого элемента.
-
1 балл
-
1 баллНа счёт глаз я точно не знаю, но возможно “городской” вставил линзы. У “деревенского” нос просто обгоревший от загара, а на счёт пасти - это из-за гамбургеров такая форма, перестал есть здоровую пищу, я про это уже упоминал. Загорелый именно деревенский, посмотри, он практически обгоревший, и полоски превратились в настоящие пятна, это всё из-за чрезмерного пребывания на солнце, и этому есть научное обоснование, что-то там связанное с пегментацией, не помню. Можешь убеждать себя и дальше, но когда рассекретят архивы, увидишь кто был прав.
-
1 балл
-
1 балл@piton4 кому ты втираешь? Ты внимательно на фото глянь! У Баюна нос черный, у Мажора красный, цвет глаз разный, Мажор рыжий полностью, у Баюна живот и грудь белые. Да в конце концов, Баюн сам всех завораживал, а Мажор только уши и развешивает, случая росказни попугая. Я тебе даю гарнтию в 146% — в твоих архивах ошибка.
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 баллХочу поделиться несколькими скриншотами текущего прогресса по локализации Blue Prince. На данный момент проект готов примерно на ~40%: - переведено 5800+ строк из 12.000 (не считая отдельных, находящихся в ассетах конкретных комнат) - подобраны почти все шрифты на замену - готовы текстуры для 85 из 150 комнат - уже адаптирована небольшая часть паззлов (первоначально планировалось поработать только над самыми базовыми, но теперь замахнулись на вообще все, кроме двух-трёх в самом финале игры) Следить за прогрессом можно в таблице.
-
1 балл@MAMKAHATER, на канале, где вы качали русификатор, читайте предпоследние сообщение.
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Фри · Опубликовано:
ссылочку на любой интересующий вас русификатор, мы проверим, отпишем о результатах. p.s. у меня ссылки присутствуют, как в авторизированном состоянии (2 шт на 8 мегабит каждая), так и в состоянии без авторизации (1шт на 4 мегабита) @SerGEAnt должен точно знать в чем проблема, если она есть -
Автор: Fenix365 · Опубликовано:
не могу скачать русификатор. Нет кнопки скачать. Кто знает в чем причина? Любой русификатор не скачивается,просто нет кнопки скачать -
Автор: 0wn3df1x · Опубликовано:
Что именно? Оба сайта - полноценные веб-проекты. У них есть свой сервер, гигантская база данных и интерфейс для их отображения.
SteamGridDB работает за счёт того, что пользователи сами загружают туда контент, пополняя эту базу. Backgrounds.gallery, в свою очередь, скорее всего, использует серверный парсер - специальную программу, которая медленно и методично обходит Steam, собирает ссылки на фоны и складывает их в свою базу. Это работа, которая ведётся постоянно и не зависит от браузера конкретного пользователя. Мой скрипт работает только у человека в браузере и только на той странице Steam, которую человек открыл. Его задача - улучшить уже существующую страницу, добавив на неё полезную информацию на лету. Если вопрос в том, чтобы в магазине очков отображать гигантские превью - там есть проблема с тем, как Steam отдаёт информацию в магазине очков. Когда человек заходит в магазин очков, он видит кучу карточек, в которых уменьшенные картинки и видео для предпросмотра. В коде этих карточек нет прямых ссылок на полноразмерный анимированный фон. Вот пример кода для фона "Киберпсихоз" из Cyberpunk 2077: <video playsinline="" loop="" autoplay="" class="U-rBCVfODx4G2p43_zb8V" poster="https://steamcommunity.com/economy/profilebackground/items/1091500/db76d224cafa8d8ae6c5d3a8b94e7dafddf7c764.jpg?size=320x200"> <source src="https://cdn.fastly.steamstatic.com/steamcommunity/public/images/items/1091500/8b3e5bc3d0eead33e11f6d38ac5e818ea5a9abe9.webm" type="video/webm"> <source src="https://cdn.fastly.steamstatic.com/steamcommunity/public/images/items/1091500/28d2f12c620b84c12a905ce0660847718014a8dd.mp4" type="video/mp4"> </video>
Чтобы получить ссылку на качественное .webm видео, скрипту нужно сначала щёлкнуть по каждой карточке, чтобы открылось окно предпросмотра. Только после этого действия Steam отображает ссылку на полноэкранный анимированный фон.В магазине очков тысячи фонов. Чтобы собрать все ссылки, скрипту пришлось бы при загрузке страницы симулировать щелчок по каждому из тысяч фонов и обработать ответ от сервера. Браузер от такого количества одновременных запросов просто офонареет, а Steam, скорее всего, временно заблокирует IP за подозрительную активность (DDoS-атаку). -
Автор: KoCt9lH4uK · Опубликовано:
Всех приветствую, есть желающие русик до идеала довести? нужны, те, кто мог бы вытащить для перевода, плюс от буки и sys скрестить в один -
Автор: Tirniel · Опубликовано:
Чисто для просмотра? Вот этим ресурсом много лет пользуюсь, чтобы посмотреть как выглядят полные картинки у карточек, фоны, превью применённых фонов и прочее у любых игр из стима. То есть выбираешь игру и смотришь, что она предлагает. Например, арты карточек в полном их размере (а не просто превьюшку, которая на самой рубашке карточки) в том же стиме посмотреть нельзя, если у тебя их нет или не скован значок. В т.ч. удобно для игр, материалы на которые отсутствуют в обменнике стима (да, такие игры тоже до сих пор есть). Там есть и обменный функционал, впрочем, его разве что от безысходности кто-то применять станет, т.к. коэффициент там заведомо невыгодный. -
Автор: Dontaz · Опубликовано:
Новая версия — 2.4 [20250713] Внесено несколько улучшений в текст. Добавил страницу русификатора на GitHub https://github.com/Dontaz/themidnightwalk-ru
Добавил страницу русификатора на Nexus Mods https://www.nexusmods.com/themidnightwalk/mods/8 Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://drive.google.com/file/d/1fZdoeMvyBcMiQ4_iYgu4d3ja_JtkiU9V/view https://github.com/Dontaz/themidnightwalk-ru/releases Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://drive.google.com/file/d/1rRnrQlqRlV2D8ls2QPruRPfODQC-_Yok/view https://github.com/Dontaz/themidnightwalk-ru/releases
@SerGEAnt *пуп* -
Автор: PermResident · Опубликовано:
реально, какая то странная тенденция нарисовалась
https://store.steampowered.com/app/1402110/Eternights/ на распродаже стоила 799р. (-60%), сейчас 499р. (-75%). Ладно не стал покупать Что касается “бустра”, поздновато конечно, но это он не падает… и не тонет, потому что он… @0wn3df1x тут скинули сервисы чисто из интереса и гипотетически, для Вас подобное сделать по силам, как вроде того скрипта, и если да, то сколько времени понадобиться и насколько это сложно? -
Автор: piton4 · Опубликовано:
@vadik989 я эмулем для ps1 не пользуюсь. Скажи лучше, что надо сделать чтобы Bb не вылетал на интелах? Сегодня решил проверить, может за столько времени пофиксили уже, но ни фига, всё рвно крашится.
-
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте. |