Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Анонсирована тактическая ролевая игра Valkyria Chronicles 4

Рекомендованные сообщения


Компания SEGA анонсировала продолжение серии японских тактических ролевых игр — Valkyria Chronicles 4.
Компания SEGA анонсировала продолжение серии японских тактических ролевых игр — Valkyria Chronicles 4.


Известно, что действие четвертой части будет происходить в то же время, что и события оригинальной Valkyria Chronicles, однако на этот раз сюжет будет посвящен новым действующим лицам. Также в проекте вновь будет представлена тактическая боевая система под названием BLiTZ, улучшенная и доработанная. Обещана обновленная «акварельная» графика с использованием последней версии движка CANVAS Graphics Engine. Наконец, в работе над проектом принимает участие известный японский композитор Хитоши Сакимото, ответственный музыку к прошлым частям сериала.


На Западе игра выйдет на PS4, Nintendo Switch и Xbox One в 2018 году. Релиз на PS4 в Японии состоится 21 марта следующего года.

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая там часть, вроде третья не вышла за пределы Японии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на ПК снова нет. Что ж они портировали на ПК только 1 часть....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на ПК снова нет. Что ж они портировали на ПК только 1 часть....

Заманивают пк-бояр в приставочный мир, но я не ведусь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну есть же фортнит, овервотч, как примеры красивой, современной и мультяшной графики, а японцы обновили свой движок прямиком в 2005й xD Первую, хоть очень хотел, но так и не осилил, так что эта часть пролетает мимо - да и пофиг.

А, анимешка смотрибельна? Все никак руки не дойдут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на ПК снова нет. Что ж они портировали на ПК только 1 часть....

Вполне могут портировать спустя некоторое время после выхода на основных консолях. Пк версия первой части разошлась очень неплохим тиражом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А, анимешка смотрибельна? Все никак руки не дойдут.

Пробовал начал смотреть. Ванильно-сладкая хрень, очень наивная. Плюнул, бросил.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на ПК снова нет. Что ж они портировали на ПК только 1 часть....

Ну вторая и третья вообще были только на PSP, а третья так и вообще за пределы Японии не выходила, официально. Так что...в целом такой ход выглядит странно, не только для ПК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробовал начал смотреть. Ванильно-сладкая хрень, очень наивная. Плюнул, бросил.

Ну и хрен тогда с ней :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Известно[/url], что действие четвертой части будет происходить в то же время, что и события оригинальной Valkyria Chronicles, однако на этот раз сюжет будет посвящен новым действующим лицам.

Глаза режет это "...однако на этот раз". Действие третьей части происходило в то же время, что и события оригинальной Valkyria Chronicles и сюжет был посвящен новым действующим лицам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заманивают пк-бояр в приставочный мир, но я не ведусь!

Держись бро, не сдавайся, если че помни я с тобой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заманивают пк-бояр в приставочный мир, но я не ведусь!

Расслабься и просто играй в любимые игры, авось полюбишь подписку на PS+

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробовал начал смотреть. Ванильно-сладкая хрень, очень наивная. Плюнул, бросил.

Анимэха к слову, почти полностью копирует сюжет игры. То есть, если не нравится сюжет игры... То и смотреть анимэху естественно не стоит и наоборот. Лично я сперва смотрел анимэху, понравилось, потом играл в игру на английском(спасибо анимэхе, сюжет я уже знал и спокойно играл на английском). Кстати геймплэй игрухи тоже очень понравился, раза три переигрывал. Вторую часть играл на псп... Тоже почти прошёл, но увы играл чисто геймплэя ради(русского перевода не завезли как обычно). Пробовал третью на японском!(тут даже английского перевода не завезли) и её даже геймплэйно играть не смог... Нихрена не понятно, одни иероглифы... Бросил. Хотя вступительная заставка обещала такой неплохой сюжетец... Эх... Надеюсь в четвёртую часть завезут таки русские субтитры, хотя и на английском можно сыграть геймплэя ради...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробовал третью на японском!(тут даже английского перевода не завезли) и её даже геймплэйно играть не смог... Нихрена не понятно, одни иероглифы... Бросил. Хотя вступительная заставка обещала такой неплохой сюжетец...

Третья часть хорошая, да. Фанатский перевод на английский уже завезли, пошукай на трекерах если интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Третья часть хорошая, да. Фанатский перевод на английский уже завезли, пошукай на трекерах если интересно.

Уже не интересно... PSP давно сломалась и покинула меня. Можно конечно с эмуляторами подшаманить на ПК... Но я уж лучше подожду 4ую часть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×