Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

170001-1.jpg

Она же когда-то выпускали дубляж и для первой части.


Группа «ВЭКА» выпустила озвучку отличной адвенчуры A Plague Tale: Requiem.

Она же когда-то выпустила дубляж и для первой части.

Пару дней назад свою озвучку той же игры анонсировала GamesVoice — она выйдет 21 июля.

  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Vochatrak-az-ezm сказал:

У этих тоже “Хьюго”?

Ага

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, piton4 сказал:

Ага

Надо предложить локализаторам тогда вообще все имена перевести как “хьюго”.  Прям во всех играх. 

А чего? Красота же. 

Legacy of Hugo, Hugo knights, Hugo holms… 

Особенно круто бедет смотреться в JRPG.

Hugo Hasagawa, звучит!:dash1:

Изменено пользователем Vochatrak-az-ezm
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vochatrak-az-ezm а правильно “Гуго” с ударением на 1-ый?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

@Vochatrak-az-ezm а правильно “Гуго” с ударением на 1-ый?

Правильно «Юго» с ударением на последний.

Что на русском звучит странно, так что даже сами разрабы на все языки перевели его как Хьюго.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Правильно «Юго» с ударением на последний.

Что на русском звучит странно, так что даже сами разрабы на все языки перевели его как Хьюго.

то есть, мы всё это время писателя Виктора Гюго называли неправильно? получается ВиктОр ЮгО?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Lolitkunya сказал:

то есть, мы всё это время писателя Виктора Гюго называли неправильно? получается ВиктОр ЮгО?

Да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Правильно «Юго» с ударением на последний.

 

А мне “Юго” больше нравится, чем “Гуго”.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх

Без ссора без спора , пусть будет Хрюго ! :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Грамарнаци, может успокоимся? Вы реально знаете как на старофранцузском звучало имя? Свечку держали? Моё имя Виталий, хоть и латинское известное, как только не произносили, благо попутешествовал. Даже в заграниках разных по разному прописано. Такой маленький шарик, а каждый пытается выебнуться и выделится. Вна или ещё как. Люди сделали по английскому переводу, хочешь лучше, думаю люди не откажутся от хорошего доната и сделают альтернативную озвучку по Вашим капризам.

  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гуго (Гугон; старофр. Hugues, старофр. Hugo; латинизированная форма лат. Hugo (род. п. лат. Hugonis)) — старофранцузское мужское имя германского (франкского) происхождения. Происходит от слова hug (сердце, разум, душа). Изначально краткая форма различных сложных имён с этим элементом. Принесено в английский язык норманской аристократией в форме Хью (англ. Hugh).

Валлийские формы — Huw, Hew, итальянская — Ugo.

Изменено пользователем parad0xz1k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное , что есть выбор из дубляжей . Но мне больше голоса гейм войс нравятся . Имхо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вместо Анри тогда надеюсь — Генри?

---------------------------------

Вообще если говорить о качестве озвучки, мне тут что то Амиси вообще не нравится. Переигрывает как то.

Гюго слишком писклявый. 

Некоторые голоса слишком молодые.

Короче я бы наверное предпочел вторую озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в эту игру разве не с французской озвучкой играть надо?

теряете большую долю ее очарования.тем более с такой неказистой русской.

и Ю у них не классичекое Ю, не простецкое)

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Пользователь @cthrine выложил на форуме перевод Arzette: The Jewel of Faramore — сделанной под ретро метроидвании с очень хорошими отзывами.
      Пользователь @cthrine выложил на форуме перевод Arzette: The Jewel of Faramore — сделанной под ретро метроидвании с очень хорошими отзывами.




    • Автор: SerGEAnt

      Перевод машинный, в него внесено около 4000 правок. Изображения не переведены.
      @Дмитрий Соснов выложил на форуме перевод китайской пиксельной RPG Hero’s Adventure: Road to Passion (大侠立志传), который изготовил некий DerevyanniyLES из дискорд-сервера «Гора переводчиков „Медные котики“».
      Игра стоит 920 рублей, у нее 16 тысяч «очень положительных» отзывов.





  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Divinity 2: Flames of Vengeance — в разговоре с некоторыми НПС (как минимум в самом начале) отсутствуют реплики ГГ.
    • Нерентабельно, откажись от ПСН в своих играх вообще. Как-то нормально игры Сони существовали до 2024 года без всякого ПСН. Как-то нормально HELLDIVERS 2 существовал всё это время без обязательного ПСН, и даже выгодным был. Откажись от ПСН, как до этого его не было в твоих играх на РС, и греби бабло, но надо быть принципиальными дядьками и вместо выгоды, вставить себе палки в колёса.  Вот именно зачем думать? Что Сони, что вы, из той оперы, которые в целом походу не думаете. Нерентабельно содержать сервера? Ахахах, ты такую чушь несёшь, даже одной извилиной не подумав. А как другие с этим справляются? и ведь работают с этими рынками? Дают мощности своих серверов для своих проектов? Сони бедная компания? Не может себе такое позволить? И что же там такого нужно содержать? Регистрацию аккаунтов? Что такого в этом ПСН, что его так сложно реализовать в других странах? Чего нет в других сервисах от других компании? Которые спокойно работают со всем рынком. Так, что перед тем как написать очередную чушь, стоить хоть немного подумать, и может тогда ты реально, что толковое напишешь.  
    • В идеале сделать синхроном а не дубляж, и это можно смело считать сильно более крутой озвучкой, чем мы наслаждались без отвращения во второй половине 90х и первой половине 00х. 
    • Очень недурно. Хотя и отдаёт пока что роботом Бендером.  Мне лично, всегда ближе родная речь.  Поэтому я за любые эксперименты. 
    • очень неплохо, но чувствуется явная нехватка разнообразия голосов.
    • Surgitron EMC Высокочастотный радиоволновой хирургический генератор, Ellman https://ellman.ru/electrodes

      © 1995-2023 Все права защищены https://ellman.ru/accessories

      ТРУФАНОВ В https://ellman.ru/articles
      Д https://ellman.ru/diamond
      Удаление ринофимы радиоволновым генератором
      Гарантия 1 год https://ellman.ru/catalog

      Генератор радиоволновой используется в косметологии для выполнения эксклюзивной технологии безоперационной подтяжки кожи Pelleve™
      Выходная мощность в режиме незатухающей волны (СUT): 120 ватт Размеры и вес Ширина х Высота х Угловой размер 238 мм х 178 мм х 413 мм Вес 11 кг МОДУЛЯЦИЯ (форма волны) Прибор имеет четыре выходных формы волны: Режим (Фульгурация) ? Сильно модулированная волна с коэффициентом мощности относительно пиковой мощности до 10 ед https://ellman.ru/devices
      или менее https://ellman.ru/articles
      Модуляция происходит при любой нагрузке, но не больше, чем 1 КГц https://ellman.ru/devices

    • Обычная озвучка, ничем не выделяющаяся для западных стран, да даже Азиатская озвучка звучит так же, как в 90% игр до этого, её отличии можно заметить только именно в Азиатских играх да и то она зачастую там шаблонна, не совсем понятно чего вы так текёте от нее. Да она “качественная” но на этом всё. Но соглашусь с вами, озвучка представленная здесь и та что была ранее, пока ещё очень “шероховатая” и по ушам зачастую режет синтетическое искажение. Так или иначе, народными умельцами, она будет со временем доработана и не отличима от оригинала. Многим приятней играть с озвучкой на своей родной речи и лишь “сомелье” брезгуют своим родным языком, даже если это качественная озвучка и актёры озвучания действительно старались не испортить атмосферу игры и передать эмоции.
    • @mc-smail ну да, из "этой" оперы  Может, им нерентабельно заводить псн в этих странах, ибо не окупится, а деньги на содержание серверов не из воздуха берутся? Зачем думать, действительно. Лучше писать про "плахую карпарацию каторая нидает игракам играть в игры". Ой, не в игры, а в сониэкзы, кинцо-мыльцо пресс Х ту вин!
    • Тут да, есть такой момент. Есть вообще невпопад теги, видел как-то у Souls-похожей игры тег хентай. Что? Почему?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×