Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Из Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge удалили русскую локализацию за час до релиза

Рекомендованные сообщения

164036-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

При этом, игру можно свободно купить в Steam в том числе и из России. Цена максимально демократична — 418 рублей.


В Steam состоялся релиз битемапа Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge, и на фоне высоких оценок и хороших отзывов игроков он был омрачен очередной странностью.

Примерно за час до выхода из Steam удалили русскую и португальскую локализации. Почему — неизвестно. На других платформах этих локализаций также нет.

163447-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

При этом, игру можно свободно купить в Steam в том числе и из России. Цена максимально демократична — 418 рублей.

164036-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

Рецензии на игру начали появляться еще вчера — пресса оценила творение Tribute Games достаточно высоко. На данный момент средний балл составляет 84/100.

163647-1.jpg

Обозреватели высоко оценили попытку студии передать дух битепамов, популярных в конце 80-х и начале 90-х. Правда, игра практически целиком лишена каких-либо инноваций, что местами идет ей во вред.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я все-таки думаю этот какой глюк. Как правильно заметили и португальского нема тоже. 

Я большой фанат чебурашек, и хочу купить вот-вот. Чуток покатаю и подожду, если это тупая политота окажется, сделаю разврат конкретный средств.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И как теперь играть? Я вот английского например не знаю, да и не английского тоже, а там кантини какая та куда жать непонятно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, TRADS80 сказал:

И как теперь играть? Я вот английского например не знаю, да и не английского тоже, а там кантини какая та куда жать непонятно.

Это шутка?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно в игре русский перевод на уровне релизного Gamedec был, решили немного допилить. Да и если вдруг русский в игре всё-таки не появится, людям, игравшим в черепашек на английском ещё на денди и сеге, это особо не помешает. 

Изменено пользователем Velshar00n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Velshar00n сказал:

 людям, игравшим в черепашек на английском ещё на денди и сеге, это особо не помешает. 

Возможно, но хочется понимать, что происходит в игре, даже если сюжет в и там не главное, диалоги опять же могут быть забавными…  не хочется эти моменты упускать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Etevi сказал:

Да там и переводить нечего.

Может баг какой был. Просто зачем португальскую удалять?

Причину можно всегда найти или придумать.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Velshar00n сказал:

людям, игравшим в черепашек на английском ещё на денди и сеге, это особо не помешает. 

Сравнение не совсем корректно, там в каждой миссии есть челенжи, понимание которых потребует языка. Английский там конечно не самый сложный, но в игру хочется играть, а не алт табаться в гугл транслейт.

 

5 часов назад, SerGEAnt сказал:

Обозреватели высоко оценили попытку студии передать дух битепамов, популярных в конце 80-х и начале 90-х. Правда, игра практически целиком лишена каких-либо инноваций, что местами идет ей во вред.

Стесняюсь спросить о каких таких инновациях речь? Автореген здоровья не добавили, или чекпоинтов через каждые 10 секунд нема? Я после классических черепах просто абалдел с количества различных приёмов и возможностей их комбинирования. Непроизвольно получаются такие виртуозные вещи, что мама дорогая! Пробежал запоем 12 миссий, 2 часа пролетело незаметно. Красочно, бодро, боёвка сильная, локации разнообразные (и речь не только об декоре, но и об условиях в которые ставят), противников тоже вагон разных. Хз чего там людям не хватило. Во всех отношениях шикарный бит эм апчик.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Evangelion_1 сказал:

так вот если в игру всё еще не добавили мову и не написали что добавят, это уже повод чтобы начать поиск врагов...   

Когда видна наплевательская реакция или даже агрессия и очередная “отмена” — тут ноль вопросов. А тут, имхо, нормальное поведение разработчика здорового человека — все по делу и с глубочайшими извинениями (в нынешнее время такое вообще на вес золота, имхо) за то, что тупо провафлили плейсхолдер. И локализацию обещают.

https://steamcommunity.com/app/1361510/discussions/0/4932019136246361334/

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, iWaNN сказал:

и с глубочайшими извинениями (в нынешнее время такое вообще на вес золота, имхо)

Если только ты не из LGBTQKIAS2+:big_boss:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Quaid сказал:

LGBTQKIAS2

Хоспаде. Что это за абракадабра? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, shingo3 сказал:

Хоспаде. Что это за абракадабра? 

Я могу только до буквы “Q” дать расшифровку:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, shingo3 сказал:

Хоспаде. Что это за абракадабра? 

Это пароль на бессмертие =)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, iWaNN сказал:

Когда видна наплевательская реакция или даже агрессия и очередная “отмена” — тут ноль вопросов. А тут, имхо, нормальное поведение разработчика здорового человека — все по делу и с глубочайшими извинениями (в нынешнее время такое вообще на вес золота, имхо) за то, что тупо провафлили плейсхолдер. И локализацию обещают.

Это подтверждает и то, что в шрифте на релизе у игры нет кириллицы. Если бы русский вырезали “за час до релиза”, то кириллица там была бы.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LinkOFF Я не совсем в курсе, но там шрифты, вроде бы, в отдельных файлах. И кирилица могла идти отдельным шрифтом (файлом). И не проблема тогда его убрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Alex Po Quest сказал:

Я не совсем в курсе, но там шрифты, вроде бы, в отдельных файлах. И кирилица могла идти отдельным шрифтом (файлом). И не проблема тогда его убрать.

Её нет и в таблице символов, которая по одному на каждый шрифт. Не вижу смысла генерировать 5 шрифтов заново только ради удаления кириллицы.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      В российском Steam стандартное издание игры стоит 1500 рублей. 
      Компания Fulqrum Publishing совместно со студией BestWay объявили о том, что тактическая стратегия в реальном времени Men of War II (продолжение серии «В тылу врага») уже доступна на ПК в Steam, Epic Games Store и других цифровых магазинах.
      В российском Steam стандартное издание игры стоит 1500 рублей. 
    • Автор: SerGEAnt

      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
      На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3.
      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тоже поржал с этого выхолощенного чисто АФРОАМЕРИКАНСКОГО образа чернокожего человека. 
      Хотя тут ЦА из США зарешала. Да и вообще, решение сделать игру про чернокожего самурая — это чистой воды политические игрища. Все эти “но в Японии реально был чернокожий мужик, а значит исторически достоверно” не стоят и выеденного яйца.  Для японской истории этот мужик стоит в одном ряду, что и любой проезжий китаец или русский.

      Важно отметить, что, несмотря на популярные мифы и современные изображения про “чернокожего самурая”, нет никаких исторических сочинений или свидетельств того, что Ясукэ когда-либо был удостоен звания или титула самурая. Ему никогда не давали феодального владения, и он никогда не упоминался как таковой ни в каких произведениях. Большая часть знаний о его жизни получена из сообщений, написанных миссионерами и местными жителями.

      Исходя из них, он прибыл в Японию в 1579-м году, как слуга итальянского миссионера-иезуита  Алессандро Валиньяно, который участвовал в иезуитских миссиях в Ост-Индии. Первые два года пребывания в Японии группа Валиньяно провелана острове Кюсю. Спустя два года Валиньяно решил посетить столицу Японии в качестве посланника, хотел добиться аудиенции у Оды Нобунаги для обеспечения миссионерской деятельности иезуитов перед отъездом из Японии, что зафиксировано в письме иезуита Луиша Фроиша к Лоренсу Мехия от 1581-го года, а также в годовом отчете иезуитской миссии в Японии за 1582-й год, также написанном Фроишем.  В годовом отчете Фроиша о Японии говорится, что Нобунага, наслушавшийся про чернокожего от местных, захотел его увидеть. Другой иезуитский миссионер Некки-Сольдо Органтино передал это желание Валиньяно и тот взял чернокожего слугу с собой на встречу с Нобунагой. Тот, впервые увидев чернокожего человека, решил, что его дурачат - просто облили европейца чернилами, чтобы удивить японца. В итоге заставил того африканца раздеться и мыться, пока не смоет чернила. Ну, тот тёрся, тёрся, а чернила не смывались, пока Нобунага не поверил. 

      В “Записи о князе Нобунага” этот момент представлен так:
      “Прибыл чёрный монах из христианской страны. На вид 26 лет. Черный и здоровый как бык. Силён как десять мужиков. Он был с проповедниками, поблагодарившими лорда Нобунагу за разрешение заниматься прозелитизмом”.

      Нобунага захотел себе такой экзотически экспонат и попросил Валиньяно дать ему погонять африканца, иезуиты согласились и африканец стал временной собственностью Нобунаги. Нобунага дал ему японское имя Ясуке.

      В мае 1852-го года Ясукэ засветился в дневнике у Мацудайры Иэтады (вассала Токугавы Иэясу):
      “Нобунагу сопровождал чернокожий человек, которого ему подарили миссионеры и которому он приплачивал. Его тело было черным, как чернила, а рост составлял 6 сяку 2 фана (182 см). Говорили, что его звали Ясуке”.

      В июне 1852-го случился инцидент в храме Хоннодзи — Оду Нобунагу предал его вассал Акэти Мицухидэ и Нобунага самоликвидировался. То, что случилось дальше, зафиксировано в годовом отчёте по Японии от того самого Фроиша.

      Ясуке, далёкий от японских традиций, решил поиграть в вендетту, взял оружие и пошёл разбираться с Акэти, который заседал в доме сына Нобунаги, там его встретила вооруженная охрана и разоружила, после его охрана спросила Акэти, что делать с бузотёром, на что тот ответил, цитирую: “Черный раб — это животное, которое ничего не знает, и он не японец, поэтому не убивайте его, а поместите под стражу в собор”. В результате Ясуке был отправлен под стражу в иезуитский собор, после чего сведения о нём нет.

      Всё, что за пределами этого, разные истории про военачальника, самурая и последнего защитника Нобунаги — это из разряда гуманитарного фэнтези. 
    • О блин. Черная магия М-66. Один из первых аниме фильмов в детстве. Помню смотрел в 93 году его.  Произвел на меня огромное впечатление. Кровь,кишки, эротика, матюки, шикарная анимация, звук и движуха. Ну что еще нужно для подрастающего организма.
    • Поддержка предыдущего патча для Dungeon Siege 1 прекращена.   Обновление Ведётся работа над новым патчем 2.00 Состав: Исполняемый файл, библиотека Language.dll и файл Language.dsres Поддержка любых модов с выводом как текста, так и описаний. Так же поддержка кириллицы и латиницы-1 (Обязательно английский язык модов/ карт / и оригинальной игры) Файлы для перевода также подойдут и для Dungeon Siege 2 Заканчиваю с UI/Диалогами, и дальше берусь за добавление имён Мобов/НПС/Попутчиков/Префиксов/Суфиксов и по мелочи
    • щас бы этого клоуна еще рекламировать, самоуважение то хоть имеется у тебя?
    • @DeeMan любопытно, что из этого получится.
    • новый стандарт — в каждой игре про японию должен быть шоколадный самурай и если совсем на разрывную делать то ещё нобунага 
    • О такой ржаке тут узнал. Некий народ делает “гидра лаунчер”. Суть в том, что это лаунчер строго для пираток  Вот это достойный конкурент для стима, а не всякие обрыгины, юплейщицы и прочая хня. Чат, ачивки и прочее в разработке.
    • да я помню был очень впечатлен второй частью, купил коллекционку с блакнотом и фигурками, пытался поиграт  по мультиплееру, интересная механика была…. персонажи, места, сеттинг, окружение — все вызывало интерес, ты все это читал, смотрел, проникался самой историей на уровне как будто это так и было…. современные поделки — это все по “секретным документам”, от которых уже всех воротит чуть ли не в открытую. Чувствуешь во всем этом какую то фальшь, дешеизну и сомнительную сказку-поделлку, которая не увлекает УЖЕ на уровней трейлера, а стоновится мемасиками на момент выхода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×