Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Baldur’s Gate 3 уже продалась тиражом в миллион копий

Рекомендованные сообщения

225510-9d70b10f9f-2_1390x600.jpg

Пользователи сообщают, что для знакомства со всем содержимым потребуется около 25 часов, хотя некоторым на это понадобилось в два раза больше.


По данным сервиса SteamSpy, продажи ролевой игры Baldur’s Gate 3 спустя шесть дней после выхода в ранний доступ превысили миллион копий.

225510-9d70b10f9f-2_1390x600.jpg

В настоящее время в проекте доступен лишь 1 акт. Пользователи сообщают, что для знакомства со всем содержимым потребуется около 25 часов, хотя некоторым на это понадобилось в два раза больше. В Steam у игры почти 14 000 отзывов, 85% из которых — положительные.

Полноценный релиз состоится где-то в следующем году.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот где-то до следующего года и подожду,смысл играть часть игры,смотреть пол фильма,спать с королевой,поцеловав её на ночь в ухо:lol:

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я, годика через два, когда королеву уже поспят, и у неё появятся пару-тройка деток.

Изменено пользователем Upper3
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень тяжело, наверное, выпускать на релизе масштабные РПГ.

  В Скайриме, я бегал утыканный неисчежающими стрелами,  как ёжик. Пытался добраться да финала, но нет где-то на третьей части игры крит баг. (вторая попытка — уже до финала)

Follaut 4 — релизная версия — игру прошёл, но! в ней так дофига было побочек, которые блокировались багами.  От второго прохождения я просто не торопился, и захотелось всё (считаю её лучшей игрой из серии)

Pathfinder — — не понял — по всем точкам побегал,  королевство цветёт, что дальше — непонятно. Со всех сторон — погуляй Вася -  время крутить — не моё

Давайте будем жить в реальности, и понимать,  что масштабную РПГ создать очень сложно (нужно время на доведение до ума). Ещё сложнее завезти туда сюжет и подогнать его под игроков.

Понять и ждать.

 

Изменено пользователем Upper3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, NAGELFAR999 сказал:

Вот где-то до следующего года и подожду,смысл играть часть игры,смотреть пол фильма,спать с королевой,поцеловав её на ночь в ухо:lol:

Играть сейчас согласен незачем, но тем, кто собирается игру покупать, я думаю лучше все же сделать это в обозримом будущем, потому что неизвестно как еще изменятся цены на игры за предстоящий год.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень рад за них, как никто другой заслужили! Да и в целом уже сейчас все играбельно, только оптимизацию допилить нужно.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, покупать огрызок который 10 лет будет в раннем доступе. Без лоха и жизнь плоха.

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, sdsp сказал:

Играть сейчас согласен незачем, но тем, кто собирается игру покупать, я думаю лучше все же сделать это в обозримом будущем, потому что неизвестно как еще изменятся цены на игры за предстоящий год.

Очень вряд ли цена изменится. Но ее стоит купить хотя бы потому, что это +1 к карме Ларианов, +100500 золота в их кошелек, а также бафф на усердие и целеустремленность с которыми они сделают игру максимально качественной и настолько оперативно насколько это возможно. А играть совсем не обязательно, пусть лежит в библиотеке, есть же не просит… а когда придет время — оторвемся по полной!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, SkalderSan сказал:

 А играть совсем не обязательно, пусть лежит в библиотеке, есть же не просит… а когда придет время — оторвемся по полной!

Было бы логичней и взять тогда по скидке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, SkalderSan сказал:

Очень вряд ли цена изменится.

Цена в России вполне может измениться.

Другое дело, что на распродажах точно будут небольшие скидки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Пользователей в версии 1.0 ждут новые уровни и миссии, исправление различных ошибок, улучшение баланса и поддержка облачных сохранений.
      Авторы кибернетического экшена на трех игроков RIPOUT сообщили дату выхода игры из раннего доступа. 

      Пользователей в версии 1.0 ждут новые уровни и миссии, исправление различных ошибок, улучшение баланса и поддержка облачных сохранений.
      Сам релиз намечен на 28 мая. Напомним, что в ранний доступ проект вышел в октябре 2023 года.
       
    • Автор: SerGEAnt

      Ранее рекорд принадлежал God of War Ragnarok.
      В отчете за последний финансовый год, закончившийся 31 марта, Sony поделилась данными о продажах Helldivers 2.

      За 12 недель (по состоянию на 5 мая) игра продалась тиражом 12 миллионов копий. Это лучший результат в истории игр, изданных Sony: ранее рекорд принадлежал God of War Ragnarok (11 миллионов за 10 недель).

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx и переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт, в корневую папку игры, (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx, в подпапке Config, создастся папка настроек AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора(желательно Notepad++)
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если он плохо работает,
      то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запустите файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать вручную полученный с помощью он-лайн переводчика текст, он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx и переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт, в корневую папку игры, (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx, в подпапке Config, создастся папка настроек AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора(желательно Notepad++)
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если он плохо работает,
      то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запустите файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать вручную полученный с помощью он-лайн переводчика текст, он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • и не говори, да негры еще даже не вылупились, а дреды уже были. Кстати мой любимый дред это судья.
    • @Сильвер_79 я устал от этого. плохо, пусть будет плохо. я не настаиваю. я то их допускаю, а вот вы нет. вот и думай, что хуже но вы же сделали, на основе 1 студии и тех кто написал что плохо. =) то есть, если говорят, то значит действительно все плохо, а если молчат, то это ничего не значит. логично
    • По ходу, как и ожидалось - те же яйца и с тем же профилем.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×