Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Goddy

[Рецензия] Mirror's Edge (PC)

Рекомендованные сообщения

C самого детства я любил фильмы Люка Бессона. В каждом из произведений легко угадывался запрятанный смысл, ну а претензий ко внешнему лоску быть не могло в принципе: слишком уж большой опыт у второго самого известного француза в мире. Поэтому каждый новый фильм оставлял лишь теплые отклики в душе любого фаната качественного и умного кино. Именно в одном из его фильмов я и осознал, что такое паркур. Естественно, название быстро набирающего известность заграничного спорта я узнал чуть позже, но сам факт главенствующего акцента в «13 районе» уловили многие. Дальше больше: опасный спорт из узконаправленного экстримального развлечения перерос в смысл жизни, новообразуясь безбашенными людьми в дорогущих кроссовках на крышах близлежащих домов. Именно поэтому можно было не сомневаться, что в обозримом будущем свет увидит и посвященный паркуру игровой проект. Ждать пришлось недолго, и перед нами игра, имеющая основной целью доставить капельку модного спорта в каждый город и каждый дом. Ну а проверить насколько она соответствует нашим ожиданиям предстоит сегодня именно нам. Прошу любить и жаловать — Mirror's Edge от DICE.

... и я благодарен всем стрелявшим в меня, теперь я знаю что такое свинец...

Аквариум

Тоталитарная утопия — кошмарный сон любого нормального человека. Область действий — огромный город, целиком и полностью контролируемый государством: прослушиваемые телефонные разговоры, почта и интернет, камеры слежения и агенты правительства на каждом углу. Как в таком случае передавать конфиденциальную информацию? Правильно, с помощью «бегущих». Поэтому на поприще «крышевладельца» главная героиня игры — оппозиционно настроенная девушка Фейт (Вера — англ.) — потеснила даже бессменного Карлссона. И прожить даже один день в ее шкуре будет очень непросто.

57_th.jpg 63_th.jpg 62_th.jpg 55_th.jpg

Вид с крыши открывается просто великолепный, ветер безжалостно бьет в лицо, а с чистого неба согревает тысячи крыш горячий апельсин летнего солнца. У края непроизвольно задерживаешь дыхание: уличный шум и гам проникает и сюда, на огромную высоту небоскребов. Чувствуется, как же много усилий было брошено на то, чтобы усилить сходство города Зеркал и реального города-прототипа (так ракета наводится на цель, раз за разом устраняя разночтения, возникающие в электронной начинке). Этой цели служат и оставляющие инверсионный след на голубом небе самолеты, и проходящие на поверхности линии метрополитена, и привычная реклама на зданиях. С другой стороны, шикарно проработанные локации «наверху» компенсируется довольно пустынными улицами «внизу». Пара-тройка машин да несколько гуляк — вот и все, что можно увидеть с крыши в отдельно взятый момент времени. Негусто. С другой стороны, если вспомнить восточные пагоды — роскошная крыша символизирует богатые небесные или, как в нашем случае, «поднебесные» убранства. Ну а то, что внизу — настолько несущественно, что и упоминания не заслуживает. Поэтому и не будем, тем паче, что особо приглядываться некогда: вляпались мы по полной, на хвосте агенты правительства и приказ открывать огонь без предупреждения. Спецназовцы стреляют метко, прячутся за укрытиями и не лезут на рожон. Обойтись без членовредительства и отделаться лишь ударом нежной пятки по шлему — в общем-то не столь необходимо, но чаще всего полезно для жизни и здоровья главной героини. Во-первых, противник вырубается сразу и надолго, а во-вторых в руках остается ствол поверженного оппонента, которым можно и нужно пользоваться. И хотя Фейт по возможности пытается избавиться от оружия, часто без перестрелки не обойтись. И к черту пацифизм, когда идет такая травля. Втроем на беззащитную девушку, ну герои... Рассчитываем момент атаки, чтобы в оказаться в поле зрения как можно меньшего количества бойцов. Рывком входим в контакт, тут же переходя в режим «Reaction Time» (или slo-mo, если по-нашему), быстрый перехват оружия, ребром ладони по шее — спи, красавчик! Ну а отстрелить остальных — лишь дело техники и толики удачи. Стоять на месте не рекомендуется: погоня в разгаре, и следующая партия спецназовцев не будет ждать, как в принципе и поливающие градом огня вертолеты.

59_th.jpg 53_th.jpg 61_th.jpg 56_th.jpg

Система чекпоинтов — дополнительная мотивация нашим стараниям, а кнопка ALT — не излишество, а осознанная необходимость. Без нее заплутать в веренице комнат или подсобных помещений — сущая пара пустяков. Ну а здешний «голос из радио» — не друг, не брат, но работодатель, вырастивший из Фейт, потерявшей в уличных беспорядках родителей, настоящую «бегущую». Так что шуточки побоку, а в критических ситуациях именно Меркурий подскажет верный выход. Не обошлось и без восстановления здоровья а-ля Crysis: разработчики пошли по пути наименьшего сопротивления, ради доли атмосферности пожертвовав стандартной полоской жизни — точнее она, конечно, есть, но игроку не видна. Приближение старухи с косой становится заметно по тому, как теряет цвета вся картинка. К тому же попортить здоровье Фейт о колючую проволоку или на почве неправильного приземления — пара пустяков. Именно поэтому пройти предлагаемый в начале игры тренинг необходимо всем и каждому. Тут научат и балансировать на балках, и развороту на 180 градусов (частенько без него не обойтись), и определению расстояния «на глаз». Вот так, отточенными и выверенными до миллиметра движениями, чувствуя свист ветра в ушах и уворачиваясь от града свинца, мы уровень за уровнем учимся перепрыгивать, проползать и проскальзывать. И если поначалу тыкаешься как слепой котенок, безуспешно выискивая взглядом спасительный красный цвет, которым выделяется последующий путь («Runner Vision»), то после пары часов игры уже самостоятельно выбираешь дорогу, чувствуя удовлетворение, когда приближающаяся дверь/труба/лестница плавно краснеет. Но и расслабляться полностью не следует: чуть зазевался — и Фейт после падения с какого-нибудь девяносто восьмого этажа превращается в логичную лепешку на асфальте. Честно сказать, не позавидуешь братьям-консольщикам — играть в Mirror's Edge на геймпаде на порядок сложнее. Зато, орудуя мышкой и клавиатурой можно чувствовать ту свободу, что пытались передать разработчики: частенько замечаешь несколько вариантов прохождение одного и того же участка игры.

58_th.jpg 54_th.jpg 68_th.jpg 60_th.jpg

Главный ресурс игры — это скорость, причем главная героиня берет разгон постепенно, переходя от шага к бегу, как и в реальной жизни. Прыжок, перекат и пару метров по вертикальной стене — в наличии полный контроль гуттаперчевого тела Фейт и бесподобная отзывчивость управления. И хотя бег по стенам у нас в крови еще с серии Prince of Persia, этот момент не раздражает. Наоборот, взлетая за считанные доли секунды туда, куда даже и представить не мог, что есть возможность забраться, и распахивая двери пинком ноги в модном красном кроссовке начинаешь верить в происходящее на экране. Тем паче, что Digital Illusions очень хорошо поработали над графической составляющей Mirror's Edge, да и старичок Unreal Engine 3 держится молодцом! Вроде бы ничем не примечательные текстуры да несколько правильно выбранных оттенков — вот что значит талант и чувство меры — в результате мы получили действительно нереальную картинку и отличные модели NPC. Да и подается все это действо при ошеломляющем быстродействии. Не устают радовать глаз стильное меню и экраны загрузки, выполненные в виде отдельно взятых приемов боевого самбо в исполнении главной героини и парочки неназванных «добровольцев». Ну а включение эффектов PhysX кроме шанса намертво «повесить» игру добавит разлетающихся во все стороны голубей, путающиеся в ногах обрывки газет, бьющиеся и рвущиеся в реальном времени поверхности и прочие прелести технологий NVIDIA/AGEIA. К тому же в сердце движка была встроена новая система освещения, названная Beast, созданная Illuminate Labs в сотрудничестве с DICE. Она подчёркивает особый художественный стиль игры и учитывает отражение цветов также, как и света.

Вот все говорят: паркур, паркур...

А в наше время это называлось: «Пойдем по стройке полазим!»

bash.org.ru

Честно сказать, Mirror's Edge сразу напомнила мне креативный проект Portal, где использовался похожий стиль «просто и со вкусом». Вот и здесь нас ждет минималистичная графика и интереснейшие логические задачки наподобие «Надо залезть вооон туда, три метра по стене, разворот и прыжок, да не забыть по приземлении сделать перекат — гасим удар». Очень приятно, что в наше время тотальной блокбастерности еще находятся умельцы, рискующие создавать инновационные игры такого масштаба. Минимализм здесь — лишь признак хорошего вкуса дизайнеров, ведь только профессионал может из трех предметов создать иллюзию заполненной и самодостаточной комнаты. Да и прорисовать такие декорации в надежде на то, что аватар не пробежит их за десятые доли секунды и хотя бы мельком сумеет усмотреть в них ту красоту, что была заложена разработчиками — довольно тяжелый и неблагодарный труд. Слава богу, не схалтурили. Правда и в этот раз не обошлось без условностей: «бегущие» часто падают с нереальных высот, не обжигают руки о провода, соскальзывая с крыши на крышу, а внешне достаточно солидные двери ломаются уж слишком легко. Плюс немного расстроила не очень плавная анимация NPC (у Фейт-то все в порядке) и простоватые текстуры многих объектов.

65_th.jpg 67_th.jpg 52_th.jpg 64_th.jpg

Ну а то, что ЕА Russia создает для своих проектов шикарное русское озвучение все поняли еще после нашумевшей Dead Space. История повторилась и в случае с Mirror's Edge. Профессиональные актеры, качественная локализация — российские игроделы, берите же, наконец, пример! А о известной еще по трейлерам к игре основной композиции за авторством Лайзы Мисковски и так уже много сказано — звуковое сопровождение тут, естественно, тоже на высшем уровне.

В общем и целом успех налицо — несмотря на линейность и небольшую продолжительность, оторваться трудно. Игра не исчезает с жесткого диска и после прохождения основной сюжетной линии: закончив «сюжетку», можно приступить, например, к гонкам на время или пройти игру на новом уровне сложности. Помогает в этом и отличная задумка, и лихо закрученный сюжет, подаваемый во время загрузки очередного уровня в виде полноценных аниме-мультов, и бесподобная механика. Ничего лишнего, мастера узнают по стойке. Ну а рецензируемая Mirror's Edge для РС стала событием, первой ласточкой из серии самых ожидаемых проектов года.

ourchoice_small.png
Итоговая оценка — 8,5.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, будем взаимовежливы..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
\Мангуст покрась свой геймпад в зеленый цвет и выкинь на мусорник или научись играть вообще...как и Lavezzi_91 я тоже прошел что миссию на корабле что все остальные с первого раза,плюс еще к тому что если пошевелить мозочком то паркур разнообразен вполне, чтобы самому сэрудировать я думаю проблема не только в том что у тебя гей мпад, а в том что ты на консоле играешь так?

Я на ПС3 играю и всё ок... Сложности были сперва пока к управлению не привык... Причём сложности смешные - свойственные для любой новой игры. Как писал выше - мне удобней на геймпаде играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел на нормальном уровне сложности и сразу решил попробовать на сложном. С ужасом и нетерпением жду когда добегу до снайперов :-) Исчезло зрение бегущего (больше не подсвечивает красным трамплины, трубы и прочее) а в схватке с 2 копами шансы выжить есть только если ты успел отобрать оружие у первого копа до того как тебя заметил второй. Игра супер, правда очень короткая зараза. Жду продолжения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

spirivan гыгы, про снайперов убил =) Они достаточно сложные и на нормале

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел на нормальном уровне сложности и сразу решил попробовать на сложном. С ужасом и нетерпением жду когда добегу до снайперов :-) Исчезло зрение бегущего (больше не подсвечивает красным трамплины, трубы и прочее) а в схватке с 2 копами шансы выжить есть только если ты успел отобрать оружие у первого копа до того как тебя заметил второй. Игра супер, правда очень короткая зараза. Жду продолжения.

да лан) валишь одного сначала с ноги либо в полете либо в поткате) и 2 удара в рыло, он готов, поднимаешь его оружие и стреляешь всех))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поднимаешь его оружие и стреляешь всех))

"стреляешь"... зачем вообще стрелять?! я спокойно прошел игру, сделав всего один единственный выстрел - тот, что по сюжету нужен.

Изменено пользователем Кузьмитчъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"стреляешь"... зачем вообще стрелять?! я спокойно прошел игру, сделав всего один единственный выстрел - тот, что по сюжету нужен.

ну блин, каждый %рочит как он хочет!) на сложном уровне проще пострелять, чем 500 раз пробегать между кучи стреляющих в тебя SASовцев)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поначалу сомневался играть в неё или нет,после этой рецензии все сомнения отпали!!!

Обязательно поиграю в неё!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А помойму локализация отменная, не лучшая, но очень качественная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А помойму локализация отменная, не лучшая, но очень качественная.

Ну если не учитывать того, что персонажи постоянно открывают рты ДО и ПОСЛЕ русской фразы, то да - локализация хорошая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По моему это все же синхронизация страдает, а при чем тут отлично переведнные и замечательно озвученные тексты? Ну не подходят по длине звуковые файлы, ниче не поделаешь =\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А еще бывают моменты, когда в субтитрах одно, а говорят другое, или сабы позже голоса появляются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

По моему это все же синхронизация страдает
А что, это не относится к локализации? По этому параметру ME легко конкурирует с таким "шедевром" переводов, как Frontlines.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра одной идеи, игра с идиотским сюжетом написанным десятелетним, игра с поддержкой Physix причем которая либо неработает либо при действии физики фпс падает на 20-30 кадров. Об Mirror`s Edge можно говорить много , кому то понравилась, кому то нет, но тот факт что игра не "убей 10000 зомби" а новый эксп. то можно добавить половину балла. Mirror`s Edge показала своим примером, что как бы игру не ждали, как бы её нехвалили, для рынка еще рано выпускать столь "другие" игры, что показал отчет о продажах (непомню сколько но около или меньше миллиона - это очень мало для игры такого уровня).

Игры покупают не терминаторы95 или декои (обычные "гамеры" как раз качают с торренов) , а дяди Васи зашедшие в магазин за чем нибудь "погамать".

Удачного дня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Очередное продолжение  разбора разных косяков и несостыковок в 5-6 сериях сериала. Законно прошлись и по довольно смешному моменту, с запертой неподвижной  силовой броне с Максимкой внутри, без ядерного блока, которого имеют даже радтараканы. Потом долго разбирали срач в комментах, обсуждения по поводу точной даты взрыва Шейди Сендз и падения НКР. А кстати,, есть где официальная информация, в каком точно  году был ядерный взрыв в столице НКР и что об это говорят авторы сериала и его  сценаристы?  
    • Первые две вышли на пс1. Первая отличная, но вторая — это один из шедевров. Если пропустил, поиграй. Она очень близка по духу к классическим резидентам. Трейлер на затравочку:  
    • какой то чел с этого форума в личку писал и жрпг аркания вроде. могу ошибаться. нет
    • @adrianna @adrianna Спасибо за ответ! Ну, я думаю, желать большего это уже наглость) Будем играть в то, что имеем. Если уж правки когда-нибудь внесутся, то это будет лишним поводом перепройти 
    • Да хватает.  Сами подумайте, если игровой процесс имеет достаточную глубину, что бы вызывать необходимость постоянно учиться, исследовать, узнавать новое о препятствиях, которые встают на пути игрока, то пока игра не закончится все это так и будет крутится. А в ассасинах, которые после истоков первые пару часов показывают тебе всю глубину и возможности игры. Следующие 10 и сотни часов можно вообще ни о чем не думать, будет одно и тоже. Все эти деревья навыков полнейшая чухня. Видимо поэтому вы и не зачищали всю игру, потому что это скучно и неинтересно. И считай 50-70% контента просто не проходили.  Тут видимо имеет место подмена понятий. Мусор покупать не надо. А вот хорошую игру можно и купить. Не обязательно надо покупать, а можно купить. А можно и не покупать, а купить что-нибудь другое. А вот для мусора такой выбор стоять не должен
    • Нет. Перевод первых двух частей был с другим словарём. Более того, как минимум вторую после выхода патча к игре перезалили с какой-то старой версией, поэтому там не отображаются названия глав на сейвах, имена и классы персонажей второй части и т.д. (Я ещё до того, как присоединиться к переводу 3 части, играла в первые две с ЗОГовским переводом и помню, что изначально в нём этих проблем не было.) И в первой части тоже появились какие-то косяки (насколько помню, там в геймплейных описаниях и диалогах разные имена персонажей). Собственно, поэтому мы и решились всё-таки переделать словарь, поняв, что первые части в любом случае нужно перезаливать и словарь в них править. Я этим займусь, когда с третьей закончу. И диалоги заодно отредактирую. Но когда это всё будет, неизвестно. Явно не скоро. Пока ещё не совсем, но да, почти) Если будете пробовать эту версию, отпишитесь, пожалуйста, запустилась ли игра. И на что вы её накатываете, на Стим или на Гог.
    • @adrianna после стольких лет, неужели дождались? Большое спасибо за ваш титанический труд! 
    • Оно и понятно, там 90% контента — унылый мусор. К игре должен прилагаться гайд на предмет, какие квесты проходить стоит, а какие нет, иначе можно очень быстро перегореть и так и не увидеть то, что таки сделано годно. Ну и механика прокачки и боев — худшая в серии, тут не убавить (да, даже вторая часть при всей своей ущербности была не лишена прогрессивных идей и механик, которые решили похерить). Ходят слухи, они изначально делали ММОРПГ, но в процессе решили перепилить на одиночную игру — правда или нет, хз, но это бы многое объяснило.
    • @adrianna такой вопрос сразу. Подскажите, а первые две части где-то существуют с поправленным переводом с драгами-извергами? Я играла давно, буду перепроходить, боюсь пропустить актуальный перевод)    Огромное спасибо за труды и за мои будущие много часов кайфа
    • Итак. В последний момент я нашла баг в диалоге, но решила всё равно выложить. Версия в любом случае предварительная, с багом будем разбираться после. Тем, кто будет качать: в финальном диалоге на руинах Арберранга, если город выжил, но мертва Оддлейв, вы не сможете отказаться послушать поэму Алео (походу, этот баг оплачен им). Кроме того, если выживает Ивер, в этом же диалоге (без Одд) вы не увидите в конце слов о том, что его видят на горизонте. В оригинале и в официальной локализации вы всего этого тоже не увидите, это ошибка скрипта, с переводом не связанная. Думаю, мы её исправим, Tericonio уже исправлял похожий баг. Скачать нужно два архива из трёх: для GOG или Steam версии и общий с текстурами. Текстуры качать необязательно, они русифицируют карту и надписи типа вот этих, без них перевод тоже будет работать, ничего не сломается. Текстуры из шапки главного меню (см. это сообщение) включены в основные архивы GOG и Steam. Что качать: Banner Saga 3 v.0.9 (для GOG) Banner Saga 3 v.0.9 (для Steam) общее для всех (текстуры) Всё распаковывать в корень игры. Выкладываю на гугл, вроде бы с доступом к нему ни у кого нет проблем, а с яндексом есть. ==== Помимо бага, здесь нефинальная версия названий глав и текста поэмы Алео, которая из них складывается. Я ещё буду ждать ответа Татьяны о ней. И тем временем перепроходить все три части, чтобы посмотреть куски диалогов, к которым не было доступа в моих сейвах. Так что, возможно, диалоги кое-где тоже изменятся. Объяснения о транскрипции имён, переводе некоторых внутримировых понятий и прочем тоже будут, в большом красивом гугл-документе. Но потом. Пока просто не удивляйтесь тому, что драги стали извергами. “Глыбы” из ЗОГовского перевода первых двух частей в любом случае были хуже.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×