Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное СПАСИБО, что решили перевести эту игру! :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помочь нужно с чем? Шрифт вытащил. Флешка в ExampleGame.upk. Нет, она пустая

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо что взялись за перевод этой игры :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На данный момент смогли внедрить кириллицу в игру с тестовым шрифтом (шрифт, аутентичный игровому, будет нарисован). А значит переводу быть!

mYx4HNRgkqA.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помочь нужно с чем? Шрифт вытащил. Флешка в ExampleGame.upk. Нет, она пустая

Не, как раз там был шрифт. Спасибо за наводку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, хочу помочь с переводом. К кому обратиться? Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Life is Strange - это мистическая игра от создателей Remember Me.

Свежая эпизодическая сага в приключенческом жанре под руководством талантливых разработчиков Dontnod Entertainment. В Life is Strange: Episode 1 (2015) PC игрок будет расследовать исчезновение госпожи Амбер, самой уважаемой в школе женщины. Пратагонисткой в игре является молодая и милая девушка Макс Кауфилд (как бы странно не звучало ее имя), которая приехала в родной штат, после своего долгого отсутствия, едва узнав о загадочной, покрытой тайной пропаже. В Life is Strange: Episode 1 (2015) PC героиня объединит усилия со своей хорошей подругой Хлоей и станет искать правдивый ответ на произошедшее. Но главное, Макс обладает способностью изменять течение времени и перенаправлять его по собственному сценарию.

https://www.youtube.com/watch?x-yt-ts=14225...-yt-cl=85027636

Перевод нужен, кто-нибудь уже пробавал вытащить текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже прошел игрушку, первый эпизод короткий, но довольно скучный.

Так что не знаю даже что в следующих эпизодах ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дали бы мне мануал как внедрить кирилицу в игру я б уже в воскресенье выпустил русик, с корявым шрифтом но всё же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пишите статус перевода в процентах)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы будете переводить дневники и прочие текстуры? не все конечно, но по возможности, несущие смысловую нагрузку...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax

      Braid
      Авторы перевода:
      «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
      Подробности:
      http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=1506
    • Автор: SerGEAnt


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • до сих пор  с этой игрой не раз******я?
    • спасибо огромное от себя добавлю что для работы на стим дек нужна команда в параметрах запуска WINEDLLOVERRIDES="winhttp=n,b" %command%
    • Раньше Нетфликс это было круто, типа такой знак качества, а теперь наверное, люди смотрящие Нетфликс, стараются об этом особо не распостроняться, потому как теперь Нетфликс = “антикачество”  Уверен, что из всяких вот этих “переизданий” популярных франшиз, ничего годного не получится -  это ж  Нетфликс.  Хотя аниме про Дракулу, вроде как неплохо получилось, но когда оно было то.  А, ну “Edgerunners” годное получилось, но это капля в море, cкока они снимают, и скока более-менее получается…  я не знаю, но навернное очень не много
    • Тут надо понимать, что любой фильм, по игре он или нет, и не должен ссылаться на игру, если в фильме чего-то нет, это недоработка фильма, а если есть, то значит так решили сделать, а не как в игре. Я так понимаю, в фильме 95 года у нас есть мир со своими правилами, где колдуны способны забирать души, значит они же могут одушевить того, из кого душу вынули, это произошло с рептилией. Душу тебе вернули, сражайся епта. Все же это еще и боевик. Кто должен с кем сражаться и почему нам не говорят, возможно показывают, как Горо тренируется на захваченных рабах… А может убил дошедшего до него другого участника турнира из состава на третьем плане. Они не так чтобы немые, просто это солдаты, возможно даже с определенным отсутствием воли. То, что не как в игре, тут минусом не является, надо отталкиваться от того, что есть в фильме и исходя из этого дыр то, как раз куда меньше, чем кажется, а для боевика, так вообще все отлично. Главные персонажи раскрыты гораздо лучше, чем много в каких еще боевиках. А вот в новом МК, который по играм, вроде, со всем этим большие проблемы и самая главная, они не успевают ничего там объяснить, поэтому с играми или без, понятно куда меньше.. немного вспомнил, когда читал комментарии. Но все равно смутно.
    • Да, самый прикол, что там многие про это пишут, и прибавка просто фантастическая. Но я выше написал, что по этому поводу думаю, и что получилось у меня.  Но пишут многие.
    • @\miroslav\ а мне и боёвка понравилась.  Да она очень простая, можно сказать одноклеточная, но всё равно, больше понравилась, чем нет.
    • интересная инфа как только руки дойдут обязательно проверю.
    • Раньше советовали нажать alt+f4 в игре для увеличения fps. Теперь папки удалить, хорошо хотя бы не ту где сохранения.
    • в 1ю поиграл единственно что понравилось это звук, в наушниках как заявлено разрабами он отменный, все остальное достаточно среднего пошиба. 
    • Уже получше. Но давай отойдем от детских воспоминаний, и прокрутим мк 95года. Как и говорил там актёрский состав лучше. Какие самые крутые я перечислил ранее.  Но также очень много промахов.  Уилсон вообще не подходит на роль суровой сони. Больше напоминает наложницу колдуна. Всё её появления в фильме настолько натянуты и неуклюже.  А бой с Кано вообще апофеоз абсурда.  Короткий, слабый, вообще бред.  Кано классный, но так бездарно слили.  Джакс появляется в паре секунд в начале фильма. И каким млять боком, соня лейтенант отдаёт команды майору Джаксу?  Почему рептилия стал ниндзей, из камня? Это вообще никогда не было в игре.  Бросили обезьянку в статую, и шо?  Куда делись остальные участники турнира? Их был целый банкетный зал.  Почему нигга каратист дрался с горо?  Млять, с принцем шоканов должен сражаться победитель турнира!  А не чёрный парень из фильма"Не грози южному централу. " И главное, отчего я полыхал как скорпион в аду.  Почему скорпион и и морозило немые?  Они 3 фразы максимум сказали за фильм. Так же тупо слиты. Хотя бой Ханзо и Джонни Кейджа прикольный.  И нах у скорпиона Денвер динозавр в ладони вместо куная?! Который пишит как в жопу ужаленный петух.  И самое главное. Какого хрена два легендарных ниндзя рабы кудесника?  Каким образом? Они заклятые враги.  Нет противостояния огня и льда.  Там столько ещё дыр.  Большой плюс шикарные декорации. Шикарная музыка. Шикарные операторские решения. Шикарный монтаж. Неплохие драки. Шикарная атмосфера таинственности.  Как-то так. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×