Jump to content
Zone of Games Forum
Sarf

Life Is Strange

Recommended Posts

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg

Spoiler













Spoiler



Spoiler







Spoiler

image_41460_full.jpg
LifeisStrange_screenshot_chloegun_11_1407765874_08_2014_01.jpg
life-is-strange-kitchen_1920.0.jpg
life-is-strange-screenshot-25_1920.0.jpg


Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg




Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.


Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда


Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.


Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня



Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.



Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:

WMR — R217434081902
WMU — U895550561103
WMZ — Z790749527976
Qiwi — +79120819334
ЯД — 410012423255854
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.
Edited by Верная

Share this post


Link to post
ОК,так уж и быть,я понял,в озвучке будут говорить Макс а в субтитрах Максин

хорошо

))))))))

я веду к тому что в озвучке на нейо будут говорить Макс а не Максин

Ну вообще, в игре ее везде называют Макс (и в тексте и в озвучке). Единственное место, где ее полным именем Максин называют (по крайней мере мне только там попалось) - это в поздравлении с днем рождения от матери.

Share this post


Link to post

Странно я думал Bay - переводится как бухта, или там улица так называется, а не конкретное место? И хоть убей где-то я уже слышал название "Академия Блэквелл", и связанно это было с тематикой ужасов хммм...

Edited by arttobeguru

Share this post


Link to post
Странно я думал Bay - переводится как бухта, или там улица так называется, а не конкретное место?

Arcadia Bay - это имя собственное, потому и не переводится.

Share this post


Link to post
Arcadia Bay - это имя собственное, потому и не переводится.

А, понятно. Кстати здорово что шрифт как в оригинале!

Share this post


Link to post
И хоть убей где-то я уже слышал название "Академия Блэквелл", и связанно это было с тематикой ужасов хммм...

Вот вот...я тоже помню это название. Только не знаю откуда...эффект бабочки чтоль ? )))

Share this post


Link to post

Хоррор есть Blackwell's Asylum, о какой-то журналистке в психушке.

Share this post


Link to post
В этой теме выложат ссылку

спасибо)

Share this post


Link to post

ZOG образовательный :D Пошел к Гуглу и узнал что такое ХРИЗАЛИДА. Я стал умнее чем был минуту назад. Спасибо вам. И конечно спасибо за будущий рус-тор. Судя по скорости перевода, текста там не так уж много.

Edited by 40-jahre-ddr

Share this post


Link to post

Спасибо вашей команде, ждем :]

Edited by Tayra

Share this post


Link to post

Тут люди интересуются, а на консоли можно потом портнуть перевод?

Edited by InoI63

Share this post


Link to post
Тут люди интересуются, а на консоли можно потом портнуть перевод?

Технически, конечно.

Share this post


Link to post

Друзья, глоссарий почитал, хотел поделиться мыслью.

Everyday Hero = Герой дня

Сижу, думаю, как же лучше это перевести. Смысл-то тут несколько другой. Everyday Hero - это типа как мать одиночка или какой-нибудь многодетный отец, который каждый день упорно и без остановки своим трудом тянет семью/кого-то еще. Вот к ним и применяют это понятие "Everyday Hero". Герой дня - это как-то смысл другой (Hero of the Day?). Никого не хочу учить, честно, просто ищу лучшие варианты. (контекста не знаю, эпизод не проходил, жду вашего перевода). Подключайтесь:

Everyday Hero =

1. Обычный Герой

2. Обыкновенный Герой

3. Каждодневный Герой

Мне больше нравится 2 вариант.

Share this post


Link to post

Под номером два - обыкновенный герой

Share this post


Link to post

Может быть Повседневный герой или Герой повседневности??

Share this post


Link to post
Guest
This topic is now closed to further replies.



Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×