Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice анонсировала локализацию Star Wars Jedi: Survivor

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, SerGEAnt сказал:

Это старый контракт, больше такого у Капком не будет.

Да понятно, что старый — но даже без ситуации это было удивительно, так как озвучек уже давно мало. Плюс, из принципа можно было не завозить, а то вот некоторые же так делают. Если контракт был старый — то и на ДедСпейси ремейк (который вышел сильно раньше) он вполне мог быть, а там ничего.

9 минут назад, Mordgar сказал:

И на фоне этого факта произносить слово “достижение” у меня лично язык не поворачивается. 

И самое смешное, что это опять вы первый в обсуждении упомянули про достижение (хоть и с негативным оттенком):D

Изменено пользователем iWaNN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, SerGEAnt сказал:

Это старый контракт, больше такого у Капком не будет.

Вот пришел и сорвал розовые очки. Безжалостный:girl_pinkglassesf::D

9 минут назад, Mordgar сказал:

Но мы же в конкретной теме конкретной игры находимся, к которой зажали даже русские субтитры. И на фоне этого факта произносить слово “достижение” у меня лично язык не поворачивается. 

Я правильно понял, что на фоне отсутствия локализации только в одной игре вы не можете считать достижением то, что фанатские сообщества способны собрать нужную сумму на качественную, профессиональную озвучку? Да у вас стакан не то что наполовину пуст. У вас и стакана то нет.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Сильвер_79 сказал:

У вас и стакана то нет.

В минус ушел :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, iWaNN сказал:

И самое смешное, что это опять вы первый в обсуждении упомянули про достижение (хоть и с негативным оттенком):D

Потому что первый комментарий пронизан такой бравадой, что у меня не нашлось других эпитетов.) Типа — “не надо нам ваших локализаций, мы все сами сделаем, за свой счет”. Ну это же абсурд какой-то. Гордиться уж точно нечем, на мой взгляд. А то что фанатские локализации активировались, так давно есть поговорка на эту тему — “любой каприз, за ваши деньги”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Mordgar сказал:

Примеры можно приводить бесконечно

только ты пока один еле-еле наскреб.:lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Сильвер_79 сказал:

вы не можете считать достижением то, что фанатские сообщества способны собрать нужную сумму на качественную, профессиональную озвучку? 

В точку. Не считаю достижением любую из услуг, которая оплачена в полном объеме. Предоплачена, я бы даже сказал. Народ захотел, собрал деньги, нанял другой народ, получил локализацию. Это простой рыночный процесс, не больше и не меньше.

2 минуты назад, Freeman665 сказал:

только ты пока один еле-еле наскреб.:lol:

Потому что не люблю отходить от темы, тем более вас много, а я один.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Mordgar сказал:

В точку. Не считаю достижением любую из услуг, которая оплачена в полном объеме. Предоплачена, я бы даже сказал. Народ захотел, собрал деньги, нанял другой народ, получил локализацию. Это простой рыночный процесс, не больше и не меньше.

Тогда мы из жопы не вылазили никогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Mordgar сказал:

Потому что не люблю отходить от темы

на основе одного примера рассуждать о некоем тренде — это мощно. Помню, несколько лет назад парочка долбоклюев удалила свои игры из стима за то, что Габен не высказывался публично в поддержку тогда еще только развивающегося BLM. Но что-то рассуждений о “массовом исходе из стима” никто тогда не разводил.

Сейчас схожая ситуация, никакой массовой отмены русского в играх нет, однако — “усе пропало, шеф”. Пора учится мыслить глобальнее, а не разводить панику))

Изменено пользователем Freeman665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Mordgar сказал:

Гордиться уж точно нечем, на мой взгляд.

Ну нечем гордиться в ситуации, если бы локализации отменили и ничего бы не происходило. А тут сплоченность ру-компьюнити в желании играть на родном языке очень приятна и показательна. Конечно это трудно называть поводом для гордости — и правда просто естественный годный, хороший процесс, но в любом случае очень позитивное явление, человек порадовался в первом посте :D

Изменено пользователем iWaNN
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, iWaNN сказал:

Ну нечем гордиться в ситуации, если бы локализации отменили и ничего бы не происходило.

собрать 2 ляма за 10 дней на озвучку — дорогого стоит, во всех смыслах.)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Mordgar сказал:

Потому что первый комментарий пронизан такой бравадой, что у меня не нашлось других эпитетов.) Типа — “не надо нам ваших локализаций, мы все сами сделаем, за свой счет”. Ну это же абсурд какой-то. Гордиться уж точно нечем, на мой взгляд.

Бравадой? Вам точно известно значение этого слова? Я бы ещё спокойно принял “гордость” за людей, которые не сидят на жопе ровно, не ноют, не “срывают покровы и сбивают розовые очки” и банально плачутся, а берут дело в свои руки и делают. А ещё есть слово “оптимизм”, ибо копаться в унынии легко, а вот искать положительные моменты, двигаться вперёд и дарить толику чего-то светлого другим очень трудно.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Тогда мы из жопы не вылазили никогда.

Это элементарные рыночные отношения, как бы Вам не хотелось убедить себя в обратном.

1 час назад, Freeman665 сказал:

на основе одного примера рассуждать о некоем тренде — это мощно.

Данный пример не первый, и я подозреваю что далеко не последний. Тренд не тренд, но уже некая тенденция.)

1 час назад, iWaNN сказал:

А тут сплоченность ру-компьюнити в желании играть на родном языке очень приятна и показательна.

На счет этого даже не спорил, но это следствие, а я про причину говорил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mordgar сказал:

Данный пример не первый, и я подозреваю что далеко не последний. Тренд не тренд, но уже некая тенденция.)

чтобы об этом судить, нужна некая статистика. А я подозреваю, что вряд ли ты найдешь хотя бы 5 игр, из которых вырезали ГОТОВУЮ русскую локализацию. Соответственно, все рассуждения тут — из-за некоей “бравады”, которая померещилась. Ни о чем, в общем. Покури на досуге толковый словарик для расширения словарного запаса и правильного употребления терминов.)

 

Изменено пользователем Freeman665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Freeman665 сказал:

собрать 2 ляма за 10 дней на озвучку — дорогого стоит, во всех смыслах.)

- 2 000 000р. из карманов игроков в карманы локализаторов.) Да, дороговато.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Локализация почти готова — осталось озвучить часть реплик нескольких второстепенных персонажей.
      Студия FreedomHellVOICE опубликовала пример своей озвучки первого Metal Gear Solid.
      Для завершения локализации требуется всего 40 тысяч рублей. Реквизиты для донатов можно найти чуть ниже.
    • Автор: SerGEAnt

      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order.
      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Роли озвучивали:
      Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева Сет Рот - Никита Прозоровский Фергюс Рид - Филипп Волошин Клаус Кройц - Александр Корвижных


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×