Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice анонсировала локализацию Star Wars Jedi: Survivor

Рекомендованные сообщения

5 часов назад, Mordgar сказал:

Об этом я уже писал, что сами они тоже терпят финансовый ущерб, как и мы.)

Но у принципиального издателя нет вариантов — за принципиальность (или глупость?) приходится платить. А у принципиальных игроков все же есть выбор — пиратская версия + сэкономленные деньги идут на озвучку. По финанасам в такой ситуации — потерь, как минимум, ноль. А, судя по ценам на игру, наверняка большинство таких игроков потратит существенно меньше денег на озвучку. Вряд ли кто будет туда закидывать полную стоимость игры)

Кстати, скорость сборов и суммы отлично говорит о том, какую прибыль теряют разработчики. И ведь на озвучку наверняка донатит только малая часть игроков :D

Ну и подавляющее большинство игроков, благодаря этому получает озвучку вообще бесплатно)

Изменено пользователем iWaNN
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mordgar сказал:

Вы тоже не можете выйти за пределы обзора своей личности, спорить дальше просто бесполезно.

Ну да, ну да. Все мои предыдущие вопросы просто идут нах. Ведь так удобно обвинить кого-то в ограниченности взглядов и уйти, просветленным, с гордо поднятой головой. Но я не против закончить этот бессмысленный разговор.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Mordgar сказал:

К русским, которых в списке нет совсем.)

Ну “нет совсем” это уже нюансы, а вот китайцам не завезти полную локализацию — то еще неуважение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Ko4e7ap сказал:

а вот китайцам не завезти полную локализацию — то еще неуважение.

Я ему на это два раза указывал. Он как-то этих замечаний совсем не увидел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Ko4e7ap сказал:

Ну “нет совсем” это уже нюансы, а вот китайцам не завезти полную локализацию — то еще неуважение.

А нам какое дело до китайцев должно быть?) Вы постоянно спрыгиваете с прямой темы обсуждения, и обсуждение затягивается до бесконечности, хотя по главному вопросу так и топчемся на месте.

@Сильвер_79 А все потому, что не умеем смотреть на вещи со стороны.) С любой другой стороны, кроме своей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mordgar сказал:

А все потому, что не умеем смотреть на вещи со стороны.

Похвальная самокритика, осталось научиться извлекать уроки.

Да-да, я оптимист, верю даже в самых безнадежных:D

7 минут назад, Mordgar сказал:

хотя по главному вопросу так и топчемся на месте.

Главный вопрос — это очередное твое бурление на пустом месте? Тут и обсуждать нечего, тебе примеров насыпали, что, как и почему, а фантазии и копание в чужом кошельке оставь для одноклассников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Mordgar сказал:

А нам какое дело до китайцев должно быть?

Никакого. Но ведь важна точность формулировок.

23 часа назад, Mordgar сказал:

2023-04-28-20-21-27.png

Это пример конкретно этой игры. Даже японская локализация есть, а испанских аж две штуки.)

Я думал что там стандартный набор — EN-FR-DE, но тут реально для всех постарались, кроме конечно же нас.)

Это, как понимаю, еще раз подтверждает, что русский с китайцем — браться навек. А теперь и все корейцы нам браться и сестры.

56 минут назад, Mordgar сказал:

А все потому, что не умеем смотреть на вещи со стороны.) С любой другой стороны, кроме своей.

Самокритика это хорошо.

56 минут назад, Mordgar сказал:

Вы постоянно спрыгиваете с прямой темы обсуждения, и обсуждение затягивается до бесконечности, хотя по главному вопросу так и топчемся на месте.

А главная тема это которая? Что-то из этого:

  1. На русский стало меньше локалитзаций выпускать, а некоторые даже отменяют её на финальных этапах;
  2. На этом фоне стал активно развиваться рынок фанатских (хотя уже можно сказать проф) локализхаций. Но это не повод для гордости потому что, пункт 3;;
  3. Россияне несут колоссальные убытки, спонсируя фанатские локализации;
  4. Дальше будет только хуже.

Ничего не забыл? Ну так я вам глобально отвечу — вы Америку не открыли. Ваши рассуждения сродни тем, которые на днях вице-премьер озвучил относительно того, что в американских играх русские все чаще выставляются злодеями. Вот он констатировал факт и вы констатировали факт в сфере локализаций. Но никаких предложений от вас не поступает, что с этим делать. При этом вы скромно игнорируете тот факт, что и раньше было немало примеров отсутствия полной локализации, и что также были фанатские озвучки, в т.ч. со сбором средств. То есть глобально нового ничего не произошло, кроме роста спроса на озвучку.

К слову, а как вы видите завершение обсуждения? Ну вот кога мы все с места стронемся. К чему приведет это обсуждение? Мы тут дружно признаем уменьшение доли локализхаций на русский? Ну признаем. Что дальше?

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Сильвер_79 сказал:

русский с китайцем — браться навек. А теперь и все корейцы нам браться и сестры.

Вот как с Вами разговаривать, если Вы ставите знак равенства между наличием китайских/корейских субтитров и отсутствием русских… Или здесь Вы уже пессимист, раз нет озвучки — плохо, а по-моему как раз хорошо, что есть хотя бы субтитры. Ведь на русском даже субтитров нет.

Цитата

вы констатировали факт в сфере локализаций. Но никаких предложений от вас не поступает, что с этим делать.

У меня было только одно предложение — называть вещи своими именами, это все о том же первом комменте пользователя MaxysT. И даже он уже понял, почему я докопался до этих слов и предложил альтернативный, более честный вариант:  “Снова кто-то вместо издателя за дополнительные деньги будет переводить”.

Цитата

Мы тут дружно признаем уменьшение доли локализхаций на русский? Ну признаем. Что дальше?

Можно было бы сделать это на первой же странице, а не спорить с очевидными фактами, приплетая китайцев, фанатов с донатами, и еще не пойми что. 

Цитата

К чему приведет это обсуждение? 

Ни к чему, как и Ваше обсуждение, что сборы на озвучку это хорошо, и что от Вас не убудет. Это всего лишь точка зрения. Только Вашу точку зрения я признал сразу же, а Вы мою начали воспринимать только на шестой странице. А до этого были споры, отрицания, какие-то сравнения и примеры на посторонние темы. 

А главная тема это которая?

  1. Называние вещей своими именами.
  2. Признание существования точки зрения собеседника

Как видите, тема локализации здесь вообще фоном оказалась, если бы эти два пункта соблюдались, все закончилось бы на первой же странице. Это основы грамотного культурного общения, если что. Но Вы можете, при желании, написать, что я пытаюсь навязать Вам свое мнение. Так или иначе, предлагаю действительно закончить эту тему. 

6 часов назад, Freeman665 сказал:

Главный вопрос — это очередное твое бурление на пустом месте?

Учитывая, что все эти попытки кому-то что-то доказать оказываются пустым и бесполезным занятием, да.) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Mordgar сказал:

все закончилось бы на первой же странице.

если бы не твои фантазии по поводу “бравады”, эта тема даже не начиналась бы. А так получилось как с недавней рецензией на игру про Шерлока Холмса, где ты несколько страниц тужился увидеть политический подтекст, но в итоге благополучно сел в лужу. Как и здесь, собственно.:beach:

Климакс надо лечить, а не запускать до хронической стадии.

Изменено пользователем Freeman665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Freeman665 сказал:

с недавней рецензией на игру про Шерлока Холмса, где ты несколько страниц тужился увидеть политический подтекст

Там главная тема тоже другая была. Вы отказываетесь видеть очевидные факты, а вместо них видите то, что Вам захочется. Ставить диагноз Вашему искаженному восприятию я конечно же не буду.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Mordgar сказал:

Там главная тема тоже другая была.

разумеется)

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Mordgar сказал:

У меня было только одно предложение — называть вещи своими именами, это все о том же первом комменте пользователя MaxysT. И даже он уже понял, почему я докопался до этих слов и предложил альтернативный, более честный вариант:  “Снова кто-то вместо издателя за дополнительные деньги будет переводить”.

:D:D:D:D

О, нет, это было далеко не предложение альтернативы, но Вы радостно всё пропустили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Mordgar сказал:
Цитата

Мы тут дружно признаем уменьшение доли локализхаций на русский? Ну признаем. Что дальше?

Можно было бы сделать это на первой же странице, а не спорить с очевидными фактами, приплетая китайцев, фанатов с донатами, и еще не пойми что. 

Было на 3 странице:

В 28.04.2023 в 22:52, Сильвер_79 сказал:

Убыль доли локализаций на русский — факт печальный и его можно назвать регрессом. А достижение (и, соответственно, прогресс) я вижу в том, что любители стали чаще озвучивать не локализованные игры. Их, повторюсь, и раньше было очень много. Но и фанатских локализаций выпускалось значительно меньше, и уровень их был слабей.

Не помогло. На тот моент вы закусились на “достижении”.

И я еще тогда сказал, что

В 28.04.2023 в 22:52, Сильвер_79 сказал:

Мы с вами, скорее, несколько по разному подходим к вопросу.

А если уж совсем в корни дискуссии уходить, то вы предьявили @MaxysT за привидевшуюся “браваду”.А вам в ответ “прилетело” за отрицание достижений команд локализаторов.Вы ведь упорно пытались сказать, что в этом нет никаких достижений, а только одни убытки.

9 минут назад, MaxysT сказал:

:D:D:D:D

О, нет, это было далеко не предложение альтернативы, но Вы радостно всё пропустили.

Не улавливает человек ни иронии ни сарказма.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

отрицание достижений команд локализаторов.Вы ведь упорно пытались сказать, что в этом нет никаких достижений, а только одни убытки.

Все правильно, я не считаю это достижением. Как Вы сами уже писали, раньше тоже были локализации, но теперь их стало больше, и они стали дороже для русскоязычного потребителя. Варианты не платить не принимаются, потому что другие русские платят, и то что у них не убудет тоже не делает позитивным факт многомиллионных сборов из российского кошелька.

Ну серьезно, в чем достижение людей, которые делают свою работу за определенную зарплату. Многие уже даже посчитали что они слишком уж большую зарплату себе насчитали. Я этого вопроса не касаюсь, потому что понятия не имею как происходит локализация и сколько она стоит. Но если считать их работу достижением, то тогда можно и любую другую работу называть достижением. Разница только в том, кто платит зарплату: государство, частная компания, или группа игроков.

Достижение, это когда группа энтузиастов выпускает глобальные игровые модификации. Как было, например, с “Архолосом”. Никто никаких сумм не устанавливал, кто хотел — тот донатил, люди просто делали свое дело, и выложили свой продукт бесплатно для всех желающих. Наверняка есть и другие подобные примеры. Да даже любой бесплатный перевод с этого сайта, который был сделан на чистом энтузиазме и с добровольными пожертвованиями, это тоже достижение.

Но когда компания локализатор устанавливает Вам ценник на свой продукт, и собирает полную предоплату, это уже самые настоящие, стандартные рыночные отношения. Хотя даже не самые стандартные, так как они вряд ли заключают договор с каждым вкладчиком и дают какие-то гарантии, что их продукт когда-нибудь выйдет, и будет качественным. А суммы и правда весьма впечатляющие.

1 час назад, MaxysT сказал:

Вы радостно всё пропустили.

Потому что мне вполне достаточно того, что Вы просто поняли к чему я вел, а то что Вы свое мнение не изменили, на это я и не рассчитывал, и не призывал его менять, и свое не навязывал, как Вам тогда показалось.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mordgar сказал:

потому что другие русские платят, и то что у них не убудет тоже не делает позитивным факт многомиллионных сборов из российского кошелька.

Все же верно будет — русскоязычные) Вполне возможно, со всего мира. Вполне возможно, что из России вообще никто не платит :D Так что не переживай ты так за российские кошельки, все хорошо :D

Изменено пользователем iWaNN
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
      На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3.
      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×