Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice анонсировала локализацию Star Wars Jedi: Survivor

Рекомендованные сообщения

5 часов назад, Mordgar сказал:

Об этом я уже писал, что сами они тоже терпят финансовый ущерб, как и мы.)

Но у принципиального издателя нет вариантов — за принципиальность (или глупость?) приходится платить. А у принципиальных игроков все же есть выбор — пиратская версия + сэкономленные деньги идут на озвучку. По финанасам в такой ситуации — потерь, как минимум, ноль. А, судя по ценам на игру, наверняка большинство таких игроков потратит существенно меньше денег на озвучку. Вряд ли кто будет туда закидывать полную стоимость игры)

Кстати, скорость сборов и суммы отлично говорит о том, какую прибыль теряют разработчики. И ведь на озвучку наверняка донатит только малая часть игроков :D

Ну и подавляющее большинство игроков, благодаря этому получает озвучку вообще бесплатно)

Изменено пользователем iWaNN
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mordgar сказал:

Вы тоже не можете выйти за пределы обзора своей личности, спорить дальше просто бесполезно.

Ну да, ну да. Все мои предыдущие вопросы просто идут нах. Ведь так удобно обвинить кого-то в ограниченности взглядов и уйти, просветленным, с гордо поднятой головой. Но я не против закончить этот бессмысленный разговор.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Mordgar сказал:

К русским, которых в списке нет совсем.)

Ну “нет совсем” это уже нюансы, а вот китайцам не завезти полную локализацию — то еще неуважение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Ko4e7ap сказал:

а вот китайцам не завезти полную локализацию — то еще неуважение.

Я ему на это два раза указывал. Он как-то этих замечаний совсем не увидел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Ko4e7ap сказал:

Ну “нет совсем” это уже нюансы, а вот китайцам не завезти полную локализацию — то еще неуважение.

А нам какое дело до китайцев должно быть?) Вы постоянно спрыгиваете с прямой темы обсуждения, и обсуждение затягивается до бесконечности, хотя по главному вопросу так и топчемся на месте.

@Сильвер_79 А все потому, что не умеем смотреть на вещи со стороны.) С любой другой стороны, кроме своей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mordgar сказал:

А все потому, что не умеем смотреть на вещи со стороны.

Похвальная самокритика, осталось научиться извлекать уроки.

Да-да, я оптимист, верю даже в самых безнадежных:D

7 минут назад, Mordgar сказал:

хотя по главному вопросу так и топчемся на месте.

Главный вопрос — это очередное твое бурление на пустом месте? Тут и обсуждать нечего, тебе примеров насыпали, что, как и почему, а фантазии и копание в чужом кошельке оставь для одноклассников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Mordgar сказал:

А нам какое дело до китайцев должно быть?

Никакого. Но ведь важна точность формулировок.

23 часа назад, Mordgar сказал:

2023-04-28-20-21-27.png

Это пример конкретно этой игры. Даже японская локализация есть, а испанских аж две штуки.)

Я думал что там стандартный набор — EN-FR-DE, но тут реально для всех постарались, кроме конечно же нас.)

Это, как понимаю, еще раз подтверждает, что русский с китайцем — браться навек. А теперь и все корейцы нам браться и сестры.

56 минут назад, Mordgar сказал:

А все потому, что не умеем смотреть на вещи со стороны.) С любой другой стороны, кроме своей.

Самокритика это хорошо.

56 минут назад, Mordgar сказал:

Вы постоянно спрыгиваете с прямой темы обсуждения, и обсуждение затягивается до бесконечности, хотя по главному вопросу так и топчемся на месте.

А главная тема это которая? Что-то из этого:

  1. На русский стало меньше локалитзаций выпускать, а некоторые даже отменяют её на финальных этапах;
  2. На этом фоне стал активно развиваться рынок фанатских (хотя уже можно сказать проф) локализхаций. Но это не повод для гордости потому что, пункт 3;;
  3. Россияне несут колоссальные убытки, спонсируя фанатские локализации;
  4. Дальше будет только хуже.

Ничего не забыл? Ну так я вам глобально отвечу — вы Америку не открыли. Ваши рассуждения сродни тем, которые на днях вице-премьер озвучил относительно того, что в американских играх русские все чаще выставляются злодеями. Вот он констатировал факт и вы констатировали факт в сфере локализаций. Но никаких предложений от вас не поступает, что с этим делать. При этом вы скромно игнорируете тот факт, что и раньше было немало примеров отсутствия полной локализации, и что также были фанатские озвучки, в т.ч. со сбором средств. То есть глобально нового ничего не произошло, кроме роста спроса на озвучку.

К слову, а как вы видите завершение обсуждения? Ну вот кога мы все с места стронемся. К чему приведет это обсуждение? Мы тут дружно признаем уменьшение доли локализхаций на русский? Ну признаем. Что дальше?

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Сильвер_79 сказал:

русский с китайцем — браться навек. А теперь и все корейцы нам браться и сестры.

Вот как с Вами разговаривать, если Вы ставите знак равенства между наличием китайских/корейских субтитров и отсутствием русских… Или здесь Вы уже пессимист, раз нет озвучки — плохо, а по-моему как раз хорошо, что есть хотя бы субтитры. Ведь на русском даже субтитров нет.

Цитата

вы констатировали факт в сфере локализаций. Но никаких предложений от вас не поступает, что с этим делать.

У меня было только одно предложение — называть вещи своими именами, это все о том же первом комменте пользователя MaxysT. И даже он уже понял, почему я докопался до этих слов и предложил альтернативный, более честный вариант:  “Снова кто-то вместо издателя за дополнительные деньги будет переводить”.

Цитата

Мы тут дружно признаем уменьшение доли локализхаций на русский? Ну признаем. Что дальше?

Можно было бы сделать это на первой же странице, а не спорить с очевидными фактами, приплетая китайцев, фанатов с донатами, и еще не пойми что. 

Цитата

К чему приведет это обсуждение? 

Ни к чему, как и Ваше обсуждение, что сборы на озвучку это хорошо, и что от Вас не убудет. Это всего лишь точка зрения. Только Вашу точку зрения я признал сразу же, а Вы мою начали воспринимать только на шестой странице. А до этого были споры, отрицания, какие-то сравнения и примеры на посторонние темы. 

А главная тема это которая?

  1. Называние вещей своими именами.
  2. Признание существования точки зрения собеседника

Как видите, тема локализации здесь вообще фоном оказалась, если бы эти два пункта соблюдались, все закончилось бы на первой же странице. Это основы грамотного культурного общения, если что. Но Вы можете, при желании, написать, что я пытаюсь навязать Вам свое мнение. Так или иначе, предлагаю действительно закончить эту тему. 

6 часов назад, Freeman665 сказал:

Главный вопрос — это очередное твое бурление на пустом месте?

Учитывая, что все эти попытки кому-то что-то доказать оказываются пустым и бесполезным занятием, да.) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Mordgar сказал:

все закончилось бы на первой же странице.

если бы не твои фантазии по поводу “бравады”, эта тема даже не начиналась бы. А так получилось как с недавней рецензией на игру про Шерлока Холмса, где ты несколько страниц тужился увидеть политический подтекст, но в итоге благополучно сел в лужу. Как и здесь, собственно.:beach:

Климакс надо лечить, а не запускать до хронической стадии.

Изменено пользователем Freeman665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Freeman665 сказал:

с недавней рецензией на игру про Шерлока Холмса, где ты несколько страниц тужился увидеть политический подтекст

Там главная тема тоже другая была. Вы отказываетесь видеть очевидные факты, а вместо них видите то, что Вам захочется. Ставить диагноз Вашему искаженному восприятию я конечно же не буду.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Mordgar сказал:

Там главная тема тоже другая была.

разумеется)

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Mordgar сказал:

У меня было только одно предложение — называть вещи своими именами, это все о том же первом комменте пользователя MaxysT. И даже он уже понял, почему я докопался до этих слов и предложил альтернативный, более честный вариант:  “Снова кто-то вместо издателя за дополнительные деньги будет переводить”.

:D:D:D:D

О, нет, это было далеко не предложение альтернативы, но Вы радостно всё пропустили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Mordgar сказал:
Цитата

Мы тут дружно признаем уменьшение доли локализхаций на русский? Ну признаем. Что дальше?

Можно было бы сделать это на первой же странице, а не спорить с очевидными фактами, приплетая китайцев, фанатов с донатами, и еще не пойми что. 

Было на 3 странице:

В 28.04.2023 в 22:52, Сильвер_79 сказал:

Убыль доли локализаций на русский — факт печальный и его можно назвать регрессом. А достижение (и, соответственно, прогресс) я вижу в том, что любители стали чаще озвучивать не локализованные игры. Их, повторюсь, и раньше было очень много. Но и фанатских локализаций выпускалось значительно меньше, и уровень их был слабей.

Не помогло. На тот моент вы закусились на “достижении”.

И я еще тогда сказал, что

В 28.04.2023 в 22:52, Сильвер_79 сказал:

Мы с вами, скорее, несколько по разному подходим к вопросу.

А если уж совсем в корни дискуссии уходить, то вы предьявили @MaxysT за привидевшуюся “браваду”.А вам в ответ “прилетело” за отрицание достижений команд локализаторов.Вы ведь упорно пытались сказать, что в этом нет никаких достижений, а только одни убытки.

9 минут назад, MaxysT сказал:

:D:D:D:D

О, нет, это было далеко не предложение альтернативы, но Вы радостно всё пропустили.

Не улавливает человек ни иронии ни сарказма.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

отрицание достижений команд локализаторов.Вы ведь упорно пытались сказать, что в этом нет никаких достижений, а только одни убытки.

Все правильно, я не считаю это достижением. Как Вы сами уже писали, раньше тоже были локализации, но теперь их стало больше, и они стали дороже для русскоязычного потребителя. Варианты не платить не принимаются, потому что другие русские платят, и то что у них не убудет тоже не делает позитивным факт многомиллионных сборов из российского кошелька.

Ну серьезно, в чем достижение людей, которые делают свою работу за определенную зарплату. Многие уже даже посчитали что они слишком уж большую зарплату себе насчитали. Я этого вопроса не касаюсь, потому что понятия не имею как происходит локализация и сколько она стоит. Но если считать их работу достижением, то тогда можно и любую другую работу называть достижением. Разница только в том, кто платит зарплату: государство, частная компания, или группа игроков.

Достижение, это когда группа энтузиастов выпускает глобальные игровые модификации. Как было, например, с “Архолосом”. Никто никаких сумм не устанавливал, кто хотел — тот донатил, люди просто делали свое дело, и выложили свой продукт бесплатно для всех желающих. Наверняка есть и другие подобные примеры. Да даже любой бесплатный перевод с этого сайта, который был сделан на чистом энтузиазме и с добровольными пожертвованиями, это тоже достижение.

Но когда компания локализатор устанавливает Вам ценник на свой продукт, и собирает полную предоплату, это уже самые настоящие, стандартные рыночные отношения. Хотя даже не самые стандартные, так как они вряд ли заключают договор с каждым вкладчиком и дают какие-то гарантии, что их продукт когда-нибудь выйдет, и будет качественным. А суммы и правда весьма впечатляющие.

1 час назад, MaxysT сказал:

Вы радостно всё пропустили.

Потому что мне вполне достаточно того, что Вы просто поняли к чему я вел, а то что Вы свое мнение не изменили, на это я и не рассчитывал, и не призывал его менять, и свое не навязывал, как Вам тогда показалось.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mordgar сказал:

потому что другие русские платят, и то что у них не убудет тоже не делает позитивным факт многомиллионных сборов из российского кошелька.

Все же верно будет — русскоязычные) Вполне возможно, со всего мира. Вполне возможно, что из России вообще никто не платит :D Так что не переживай ты так за российские кошельки, все хорошо :D

Изменено пользователем iWaNN
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала геймплей кооперативного экшена Split Fiction с русской озвучкой.
      Это первая рабочая версия, в которой есть проблемы с громкостью, которые будут устранены к релизу. Его обещают в ноябре.
    • Автор: SerGEAnt

      Команда Chpok Street выпустила русскую озвучку для именитого слэшера Devil May Cry 5.
      Озвучена игра без дополнения.
      Боярский Павел - Куратор проекта / переводчик Ирина Козюра - менеджер проекта / переводчик  Никита Шишкин - техник / звуковой инженер  Кирилл Каллаш - Данте / монстры  Екатерина Вдовик - Нико  Мага Джамаладинов - Неро  Михаил Чадов - Грифон Глеб Борисов - Вергилий  Никита FSLB - Ви / переводчик Дмитрий Мальков - Моррисон / Цербер гром  Софья Бажанова - Леди  Евгений Рыбьяков  - Кризисный сотрудник по звуку  Мария Примпе - Малфас  Елизавета Московченко - Триш  Николай Скитченко - Цербер лёд / радио  Николай Олейник - радио Руслан Yeti_Vo - вояка  Татьяна Загорская - Кирие / Петти

  • Сейчас популярно

    • 22 387
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Было уже что то подобное — Зима ШД или Зима ХЗ как то так. Дно Стима решило зайти с другой стороны)
    • Купил себе основную игру и подводное дополенение. Не считаю себя владельцем какой-то “недоделанной версии”. То длс, что про наркоманию мне во первых не интересно, а во вторых как пишут в обзорах не несет в себе никакой смысловой нагрузки и просто хреновое дополнение на которое не стоит тратить деньги. Длс “истребление” тоже звезд с неба не хватает судя по отзывам и в плане сюжета топтание на месте.
    • На улице мона пипирку отморозить  А тут безопасно,ещё и почти бесплатно (картон половину отобьет, наверное)   Неплохой пак квестов(адвенчур)  https://store.steampowered.com/bundle/40354/Headup_Adventure_Bundle/
    • Этой атмосфэры на улице полно — скидка 100%
    • @ororor6666 На этом сайте попробуй: https://love-games1.net/load/igry_dlja_konsolej/igry_dlja_nintendo_switch/switch_unicorn_overlord_dlc_nsz_eng/44-1-0-14028
    • Да я думаю, лучше полноценного торрент эдишона лучше подождать, что бы пройти по нормальному, если он вообще будет. А не будет, то и хер с ним, в Вк плей один хер брать не буду.
    • Ну чтож... Прошел Юнити. 11 лет на прохождение понадобилось. И это с тотальным игнором любых побочек и собирательств. 35% игры зачищено. Начал на сарте PS4 поколения, закончил под закат PS5 поколения
    • Если  подушнить есть версия,там правда только бетка. Но  вроде вполне проходима.  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   https://store.steampowered.com/app/1836160/PANELKI/ Своеобразная игра, со своей атмосферой. 90% скидка
    • А ты прям настолько никому не нужен, что приходится накидывать дерьма на вентилятор, лишь бы люди на тебя обратили внимание? Мне тебя жаль.
    • Я так и сделал ,поиграл в  пассе и все,Покупать в к плее ещё дороже чем стиме  не буду 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×