Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

До меня дошло почему русификатор перестал пахать - игра обходит wd-архивы в порядке соответствующем дате изменения файла

(какой из содержащихся в нескольких архивах дубликат файла будет использоваться)

Это же относится и к папкам в корне, имеющих сходное содержание с архивами.

Каждый патч обновляет Language.wd.

Косяк возникает, потому что TwoWorldsQuests.lan в Language.wd имеет более поздную дату (11 июня) чем тот, что был в русификаторе (18 мая).

Этим же можно объяснить то, что после патча 1.3 переставал работать ПРОМТовский русификатор.

В принцепе получается что все русификаторы выпущеные до патча игра считает устаревшими.

Достаточно сделать так, чтоб дата изменения в файлах русификатора была позднее

даты выпуска последнего патча.

Вот - http://repsru.ifolder.ru/2341178

Это должно пахать. В качестве бонуса - дожны шрифты в книге(при загрузке) стать красивыми.

Правда стоит до-перевести новвоведения - новые настройки/предметы.

Изменено пользователем dant458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

походу мона дату создания заменить и всё ок будет

Изменено пользователем EagleSH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
походу мона дату создания заменить и всё ок будет

Это ясно, но я думаю большинству будет сподручней просто распаковать архив.

Кстати, дата не создания, а изменения. Она от копи-пэйста не меняется.

Надо чем-нить открыть и сохранить заного например.

Или в коммандной строке -

type TwoWorldsQuests.lan>TwoWorldsQuests.lan.new

move TwoWorldsQuests.lan.new TwoWorldsQuests.lan /Y

Дата доступа меняется.

Блин, и почему в винде нет команды touch?

Изменено пользователем dant458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично у меня, после установки патчя 1.0-1.4 и последующей установке перевода (с активачией и кейгеном естессна) заработало все нормально.

2 SerGEAnt:

Можно ли считать перевод НеоГейма официальным, если его почти на 90% продублировал перевод от кАкеллы?

Изменено пользователем Night Wolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Night Wolf

Учитывая то, что он появился значительно раньше лицензии то можно и не считать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! Если не трудно выложите ссылки на распаковщик WD-архивов и их же ЗАпаковщик.

И еще один вопрос.. чем именно редактировать файл формата *.lan? Стандартными средствами, типа Блокнот и Ворд Пад не катит. Нужен какой-то редактор...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
выложите ссылки на распаковщик WD-архивов и их же ЗАпаковщик.

И еще один вопрос.. чем именно редактировать файл формата *.lan?

http://www.insidetwoworlds.com/local_links.php?catid=6

WDPackager и LangEdit соответственно

Я вот что подумал - есть ли смысл допереводить в народном русификаторе новвоведения после 1.4 (примерно 200 строк)

или офицальный русик в составе патча всех устраивает? (читай акелловский)

Изменено пользователем dant458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гм.. выше описанным методом не получается вернуть понятный шрифт во время загрузочного экрана на версии 1.4, он точно работает?

Изменено пользователем Магистр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Магистр

http://rapidshare.com/files/37018559/2worl...nt_fix.rar.html

держи, фикс делал, как раз этот бок и правит, патчишь до 1.4 (можно перепатчить без переустановки игры) - ну и потом фикс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что-то не получается скачать, говорит использован неверный URL :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

EagleSH [+]

за фикс конечно спасибо, но мне бы русик скачать, с ним косяк... :)))

...был косяк, теперь все ок... не знаю с чем было связано... :)

Изменено пользователем lord_HX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно поинтересоваться, WDPackager обратно запаковывает файлы в архив? Пока что не качал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×