Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Jerk

В общем, меня достало.

Без нормального SDK работать с игрой проблематично.

Перевести за вечер, чтобы потом потратить безрезультатно сутки на запихивание. да ну такое дело ххх.

Лучше я дождусь патча от акеллы :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Rosss предоставь свои результаты, я может поробую помочь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jerk

Ну теперь твоя очередь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вторая сборка, пофиксенная

Все новые тексты версии 1.5 в данный момент на англ. языке

думаю это лучше чем аля translatestringShowShadows)

Изменения вроде в основном интерфейсные - названия объектов (Short Sword и пр.), новые пункты в меню и т.д.

Изменено пользователем Jerk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вторая сборка, пофиксенная

Ждем не дождемся, когда будет готов для применения - нетерпится? :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А помоему так лучше новые тексты на русском, названия предметов будут легче восприниматься и запоминаться, к тому же все равно перевод уже осуществлен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Магистр ну так возьми конвертнутые под 1.5 тексты, и самостоятельно русифицируй =) Я уж дождусь официальной Какелы

Там 1000 срок (общее число 16k)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А английские не нужно конвертировать? И вообще можно поподробнее? Сюда, либо в пм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там 1000 срок

Если бы :)

Эту 1000 строк надо обязательно переводить, а еще 2800 желательно.

Хотя неправильно написал - перевести-то я все необходимое уже перевел... Сложности с забиванием этих самых 15000 строк назад.

И при этом так, чтобы все было абсолютно легально :)

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rosss чтобы легально - нужно на пиратском переводе все изменения делать =))))

А на счет запихивания - вроде ж с этим разрулили то тему... Можно сгенеренный wd файл брать, и то что англ. языке - прямо в LangEdit и переводить. Не понимаю зачем 15000 назад заталкивать =))

На счет дублирования - там только продублировались уже существовавшие стринги. Впрочем это на работоспособности не отразилось - ну и хорошо =) Новые стринги должны быть в единичном эксземпляре

Уже пару часов как играю, все нормально. Пару надписей на англ. языке - типа вы изучили скилл такой-то, и часть шмотья в инвентаре на англ. языке. Просто этого шмота много как мусора =))

Магистр в ПМ уехало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jerk

А я ея все-таки победил. Все, что хотел теперь переведено.

Сюда, естественно, выкладывать не буду, т.к. перевод ставится на любую пропатченную до 1.5 версию игры, а не только на акелловскую.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Jerk

А я ея все-таки победил. Все, что хотел теперь переведено.

Сюда, естественно, выкладывать не буду, т.к. перевод ставится на любую пропатченную до 1.5 версию игры, а не только на акелловскую.

И мне можно ссылочку в ПМ откуда слить ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уф, поддерживаю лордахаоса в просьбе... или как?

Уж очень охота в полностью адекватный перевод поюзать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ушло. Но этот я не тестил, вся надежда что у Россса ручки прямее некуда =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sparda
      Wanted: Dead

      Метки: Слэшер, Шутер от третьего лица, Протагонистка, Шутер, Ролевой экшен Разработчик: Soleil Ltd. Издатель: Viv's Final Day Off Ltd Серия: Wanted: Dead Дата выхода: 14.02.2023 Отзывы Steam: 1277 отзывов, 68% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Frontier Paladin

      Метки: Ролевой экшен, Башенная защита, Изометрия, Тёмное фэнтези, Похожа на Dark Souls Платформы: PC Разработчик: Singular Scheme Издатель: Singular Scheme Дата выхода: 24 апреля 2026 года Отзывы Steam: 17 отзывов, 82% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление 29.04.2026: Русификатор был переделан, чтобы избежать возможных багов, к примеру "терялась" кнопка выхода из диалога при выборе действия. После установки русификатора - русский язык нужно выбрать заново.   Обновлены были версии для пк и свитч.
    • бетс с робином стелсили в здании  а как мощно врывается в комнату   
    • Оставляем первоначальный вариант, тем более что он хорошо совпадает с оригинальным. Меню переделывать не буду — там слишком мелкие спрайты, чтобы лепить нечто больше чем G9k — сливается на больших длинах. Я просто уменьшил пробел, и вполне себе норм.

    • Шрифт называется “IBM EGA 8x14”. На картинке он с не квадратным пикселем, если игра была бы в более высоком разрешении он бы подошел, а так получается текст слишком крупный (ещё больше, чем с оригинальным шрифтом). Попробовал шрифт “Pizel” (itch.io). В его оригинальном размере он мелковат и в игре он непропорционально растягивается, но в таком виде он вроде как больше всего подходит (если поправить косяки масштабирования). Вот он в оригинальном размере (в game28.dta выставил размер шрифта 8): И вот он же, но в оригинальном для игры размере (10): Неправильно масштабированные символы нужно будет перерисовать под новый размер, но в целом большая часть вроде бы и ничего.
    • Благодарю за русификатор! Действительно жаль, что он адаптирован лишь под японскую озвучку...
    • Предлагаю к переводу вот такую игру — https://store.steampowered.com/app/3562120/Magical_Princess/ Это та самая старинная “принцесс мейкер”, только с нормальной графикой и насыщенная разнообразным контентом. Игра сделана на Юнити, так что для опытных пользователей процесс перевода не должен оказаться слишком затруднительным.
    • Подскажите пожалуйста, в русификаторе для ПК перевод blueprintships-sfta03.esm есть, а blueprintships-sfta06.esm нет, так и должно быть ? так же было бы не плохо, если бы на редком оружии поправили перевод, чтобы не было Редкий винтовка, Штурмовой винтовка ;)
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1276810/The_Outbound_Ghost/ The Outbound Ghost приключенческая ролевая игра, в которой вы будете помогать призракам вознестись в мир иной. Городок Outbound населён беспокойными призраками, которых мучают неразрешённые проблемы, обрекая их на вечное заточение в этом мире меж миров.

      Сражайтесь с прошлым, обретайте новые способности, решайте головоломки и раскрывайте тайны городка Outbound, помогая его неживым обитателям обрести покой и вырваться из оков этого чистилища.

        Яркие персонажи: на пути вам предстоит встретить множество самых разных очаровательных привидений и как следует покопаться в их прошлом. Бои: раскрывайте черты своей прошлой личности — такие как сожаление, великодушие и зависть — и сражайтесь с ними бок о бок в увлекательных пошаговых боях. Система значков: изготавливайте из материалов, дающихся за победу в боях, особые значки, наделяющие вас различными бонусами и эффектами. 2,5-мерный мир: глубокий проработанный мир и милые персонажи, словно вырезанные из бумаги — всё это создаёт яркий запоминающийся визуальный стиль. В игре The Outbound Ghost призраки воплощают собой сожаления. Большинство людей, умерев, отправляются в загробную жизнь, но те, кто был недоволен земной жизнью, становятся привидениями и вынуждены скитаться по земле, пока не исправят все свои ошибки. Разумеется, это не всегда возможно, потому что призраку это на порядок сложнее, чем человеку. Но некоторым удаётся, и тогда они остаток существования проводят в загробной жизни. Вам нужно помочь призракам исправить ошибки или примириться с прошлыми жизнями, чтобы они могли отправиться в вечное блаженство. Вам и самим нужно достичь его, но не так-то легко исправить ошибки прошлого, если их даже не помнишь!    
    • Короче, решено. Я тупо уменьшил пробел в первом твоём шрифте и теперь от оригинального мало чем отличается. Не заморачивайся, но если скинешь красивый шрифт выше — буду признателен.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×