Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, тебе бы понравилось еслибы из твоей фамилии убрали одну букву сказав что так ты меньше на удода похож.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята выложите пожалуйста то, что вы уже перевели...

Если вам не трудно конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Arsnik

Зачем вам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам ребята за то, что вы делаете. Но все же попутно возникает один вопрос. В связи с анонсом русской версии игры от 1С, как вы думаете, стоит ли продолжать работу над переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня с каждым днем все больше подозрения что русский будет в игре изначально, хоть может будет и скрыт, как было с Булли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо вам ребята за то, что вы делаете. Но все же попутно возникает один вопрос. В связи с анонсом русской версии игры от 1С, как вы думаете, стоит ли продолжать работу над переводом?

Да, ща пойдем свернем все.

У меня с каждым днем все больше подозрения что русский будет в игре изначально, хоть может будет и скрыт, как было с Булли.

Какое отношение это имеет к теме вообще?

Я почитал перевод Bully, он неплохой, но весь текст слишком легкий, в переводе используются слова, которые школьники-[censored]ганы в нас уже не используют.

Надо просто почитать каким языком он написан. Ну и все видели убогие шрифты, не знаю почему в этом отношении схалтурили. А сам перевод - да, хороший, но вот какой-то он не такой.

Мне лично по-барабану будет ли в GTA перевод изначально или нет просто потому что у фанатов GTA есть свои мнения на счет того каким должен быть перевод.

Пусть на это уйдет больше времени, сил, чая за посиделками при обсуждении перевода фраз и прочего, но результат имхо стоит того.

Сейчас на самом деле проблем с переводом еще достаточно много.

Дело во времени и в объеме работ. Большая часть времени уходит на вещи, связанные со сленгом. Урбанистический словарь помогает, но не всегда.

Ну а шрифты уже давно готовы и были полностью подобраны в соответствии с оригиналом.

Есть же Михалев, Горчаков, Володарский, Пучков и другие люди, которые озвучивают фильмы, делая действительно адекватные переводы, в отличие от наших любимых дубляжистов, или, к сожалению, исчезнувшая студия Tycoon, у которой просто потрясный перевод Firefly и множества других фильмов?

Ну вот мы пришли к выводу, что и у нас что-то такое. Ясно, что с первого раза может не получится все адекватно, но шлифовка с нашей стороны этому проекту обеспечена.

У наших зоговских команд есть один несомненный плюс - мы можем обновлять перевод. А в таком крупном проекте этого избежать невозможно.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, тебе бы понравилось если бы из твоей фамилии убрали одну букву сказав что так ты меньше на удода похож.

Хочешь сказать, что должно быть две Л.Может и в фамилии Смирнов должно быть две В,у буржуев ведь SMIRNOFF.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому интересно то игру локализует 1С, переводить он будет только ТЕКСТ, иначе хреново получицца, а выйдет она 19 декабря, так что ждать не так уж и долго, я лично потерплю. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кому интересно то игру локализует 1С, переводить он будет только ТЕКСТ, иначе хреново получицца, а выйдет она 19 декабря, так что ждать не так уж и долго, я лично потерплю. :big_boss:

И зачем это ты здесь написал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ваш перевод планирует появится в день релиза? позже релиза?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же написал "Кому интересно", если тебе пофигу так я невиноват

Здесь не обсуждается когда игра выйдет. И перевод от 1С тоже. Оффтоп, ага?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ваш перевод выйдет в день релиза или скорее всего через 2-3 дня позже релиза?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли в игре субтитры в момент просмотра телевизора? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Goblin Nest

      Метки: Сексуальный контент, Симулятор фермы, Нагота, Хентай, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: BadColor Издатель: Shady Corner Games Дата выхода: 27 марта 2026 года Отзывы Steam: 795 отзывов, 94% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Nyakori’s Rabbit Doll

      Метки: Инди, Ролевая игра, Хоррор, Милая, Приключение Платформы: PC Разработчик: 赤瞳大白猫 Издатель: 赤瞳大白猫 Дата выхода: 03.02.2020 Отзывы Steam: 1346 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×