Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Siberian GRemlin

Command & Conquer 3: Tiberium Wars (+ Kane's Wrath)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

только что заменил - всёравно англ.((

гы-гы свою проблему решил!!! =) Вставил диск (пиратский (с кот.устанавливал игру)) и на нём обнаружил папочку Alldata с файлом cnc3.csf так вот - я его заменил на тот кот.в папке с игрой и..вуаля!) русский язык)) Причём перевод, как ни странно, хороший!!! (мож пираты стырили откудато, потомучто всёчто скачивал здесь вроде обратно заменил на стандарт).

PS. Перевод качественный, а не набор слов. Пишется GDI и NOD. Когда склоняются то Ноду. Вопщем чудеса науки. Буду рад если поясните (почему перевод нетам)).

Изменено пользователем Leech

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ГСБ - что это?! Глобальная служба безопастности?!

Глобальный Совет Безопасности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят - а как врубить субтитры никто не знает?

PS:

Вставил диск (пиратский (с кот.устанавливал игру)) и на нём обнаружил папочку Alldata с файлом cnc3.csf так вот - я его заменил на тот кот.в папке с игрой и..вуаля!) русский язык)) Причём перевод, как ни странно, хороший!!!

Странно - у меня ни папки Alldata нет как на диске, так и в каталоге C&C, в т.ч. нету файла cnc3.csf как такового на компе вообще.

Изменено пользователем SONIK (seaward.ru)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а кто нибудь может сказать про качесво русификатора коротый уже есть (на ZoneOfGames)

и есть ли в нём субтитры к видео (если такое вообще возможно без замены видео)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а кто нибудь может сказать про качесво русификатора коротый уже есть (на ZoneOfGames)

и есть ли в нём субтитры к видео (если такое вообще возможно без замены видео)

Качество перевода терпимое - сабов нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста, где найти\ждать субтитры дл роликов? Невозможно переваривать сюжет без субтитров, а также где искать субтитры для внутриигровых роликов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все - разобрался:

1. Лучший руссификатор текста (тот, что здесь, на zoneofgames - у мня не скачался, о его качестве сказать ничего не могу. Но по данной ссылке перевод 100% не машинный, GDI и НОД пишутся. Настройки и задания все переведены. Вроде правил не нарушаю:))

2. Папка alldata есть не на всех пиратках. По-крайней мере на Kane Edition (в котором дополнительно несколько карт мультиплеера есть) точно нет этой папки.

3. Чтобы русифицировать ролики и брифинг-видео надо купить официальную русскую версию игры

4. про субтитры в роликах: их нет:(

Изменено пользователем Siberian GRemlin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-крайней мере на Kane Edition (в котором дополнительно несколько карт мультиплеера есть) точно нет этой папки.

Теперь бы еще узнать как с этим бороться, как запустить данный русификатор на Кейн эдишн.

Вот, теперь ставится и на Кейн эдишн. Перевод действительно немного лучше, чем прежний (однако, жатка и украдка остались неизменными :))

http://www.ruslab.info/other/cc_rus_gdi_nod.7z

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2Alendos

Спасибо за все переводы.

Только есть одно но: в версии русского патча старше 1.1 - нет субтитров заданий в течении миссии. Т.е. когда идут комментарии командоания в 1.0 есть субтитры снизу экрана, а с версии 1.1 - нет.

В архиве что ты и я дал - во всех версиях - один и тот же перевод, - нет субтитров в миссиях, только подсказки.

Попытался вскрыть english.big (bigeditorbeta05) и csf (TurboStringEditorSetup) - там много чего можно покапать. Если есть желающие - возможно сделать многое с переводом.

Одним словом проще взять и купить лицензию.

Изменено пользователем SONIK (seaward.ru)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да пожалуйсто поправте, чтобы в заставках был перевод! У меня 1.4 и субтитров нет, только подсказки :( . Будете ли вы делать руссие субтитры в игре?

Изменено пользователем $$$ SERG $$$

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin когда выйдет перевод? Очень жду, особенно хочется узнать про сюжет, т.к. сейчас ни в одном руссификаторе нет субтитров к заставкам и внутриигровым роликам :(

LMax пардон, промазал )))

Изменено пользователем CeHbKA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Darth Winter когда выйдет перевод? Очень жду, особенно хочется узнать про сюжет, т.к. сейчас ни в одном руссификаторе нет субтитров к заставкам и внутриигровым роликам :(

а причем тут Darth Winter?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rasbanjok111
      Оригинальное название: Akiba's Trip: Undead & Undressed
      Год выпуска: 26 мая, 2015
      Жанр: Action / 3D / 3rd Person
      Платформы: PC , PlayStation 3, PlayStation 4, PlayStation Vita.
      Разработчик: ACQUIRE Corp.
      Издательство: XSEED, Marvelous USA, Inc.
      Язык Английский, Японский
      --------------
      Системные требования:
      •Операционная система: Windows Vista / 7/ 8/ 8.1
      • Процессор: Dual Core 2.0 GHz or equivalent
      • Оперативная память: 2 gб
      • Видеокарта: NVIDIA GeForce GTS 450 / ATI Radeon HD 5870
      • Свободного места на жестком диске: 3 GБ
      -------------
      Описание
      Действие происходит в районе Токио, Акихабаре. Район захватили демонические кровососы. Игрок должен победить демонов, сорвав с них одежду, чтобы подвергнуть их воздействию солнечных лучей. Сюжет игры — про заговор, скрываемый организацией Магаймоно. В игре есть 130 реальных магазинов из Акихабары, причем игрок может даже посещать их.
       
       
       
      --------------
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/63907
      Прогресс перевода:
      Редактура: 100%
      Вставка текста: Начнётся с 23.11.2017
      Перерисовка текстур: осталось 160 текстур
      Вставка текста: 1 блок - 66/156
      Спонсоры проекта: Veber124, AlexGaKill, konstantin9881, SatoYuuki96, 1nfaustus, NikArt, Odanen, Sumpory, Eijii, Missaw, Cyber#1, Диару, KKiriKK, DjGiza, Meywz, Andorn, Snicer, DjonSmitt, ChaFieLd, Supercherf, Bezareus, mrpapapsih, CHuKeR, Abuzzza, MerzZly, divolenak, WolfEater11, LoneWolf999, shadownecros, kirito1234
    • Автор: SerGEAnt
      Hytale
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Hypixel Studios Издатель: Hypixel Studios

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А разве это не риторический вопрос был? О_о Мои ответы основаны на знаниях, полученных как ещё в университете, так и на на практическом опыте уже по работе, не связанной с разработкой конкретно игр. То, что ты спрашиваешь, не связано конкретно ни с одним движком, ни один движок это и не ограничивает, т.к. это связано с гуем конкретного языка программирования, то есть задача решается по идентичным принципам. Движок даёт лишь возможность упростить различные типовые задачи данного плана, но никак не мешает делать их традиционным образом до тех пор, пока движок использует конкретный язык программирования, а не что-то своё сильно изменённое. Но ежели тебе так нравится забивать гвозди микроскопом, то кто я такой, чтобы тебя останавливать. И так уже достаточно тебе сказал, чтобы ты смог разрешить проблему. То, что тебе не хватает базовых знаний касательно программирования и навыка мышления алгоритмами — это исключительно твои личные проблемы.
    • я написал что не занимался такой фигней про то чтобы аккаунт взять на прокат, а не про обсуждение игры.)
    • Вот скрины без перевода. Исправить сможете?
    •  Cкоро там последнее длс уже?
    • Отличненько, можно начинать поковыривать потихоньку. Как и чем? В архиве средства не нашёл. И вообще могу ли к вам обращаться с техническими вопросами? Если да, то куда удобнее?
    • Как быстро время летит. Наверное самый большой "провал" игры это что ее нет в Стиме во всем русскоязычном пространстве. Особенно учитывая, что игру шикарно заточили под Стим Дэк, где она имея очень хороший визуал умудрялась под 60фпс выдавать. Достать ее Стим Версию без бубна та еще задачка.  Но второ раз я ее так и не осилил даже на Стим Дэке. Как и не осилил ДЛС к ней, которые ну очень странные. Уж очень специфической игра вышла во многих вопросах. Надеюсь 2 часть будет более продуманной и поменьше будет задач похожих на поливку гребанного дерева. По ощущениям я вокруг него часов 10 провел, на столько это было нудно и затянуто. А главное они сломали золотое правило 3 повторов. Они твари их сделали 4... Нет чтоб уменьшить...
    • Мы с тобой обсуждали какие-то игры когда проходили.  Хотя, RE это не Обезьяна и не Вучанг, так что, наверное и обсудить особо будет нечего. Не, стримы 100% не для меня.  Мне нужно полное уединение, внешняя тишина, и вообще не на что не отвлекаться, чтобы полностью удовольствие от игры получить.  Конечно, смотря ещё, что за игра.  А RE именно такая игра.
    • это сразу заметно для тех у кого есть опыт переводчика. зайди в ноту и посмотри старые переводы где участвует по сотни людей) Качество конечно хуже, но ручное
    • Русификатор обновлён под новую версию игры от 19 февраля 2026 (Steam).  Особо не тестировал, поэтому если обнаружите, что-то страшное, — пишите тут. P.S. Приёмы для Макки перепутал местами разработчик, не я  >>> Скачать русификатор от 21.02.2026 
    • Сейчас правленная нейронка, раньше был правленный гугл/яндекс)) Ну никто же не стоит над душой у переводчиков и не смотрит как он переводит. Если перевод сделан за короткий срок времени и это фанатский перевод, то очень сомнительно, что он будет на 100% ручным. Особенно если это игра с тонной текста.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×