Jump to content
Zone of Games Forum

Darth Winter

Novices++
  • Content count

    54
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

5 Neutral

About Darth Winter

  • Rank
    Участник
  • Birthday 01/26/1988

Other

  • PC Specs
    Core i7-4771 3.50 Ghz, DDR3 32Gb, GeForce GTX 1060 6Gb
  • Consoles
    Wii, New 3DS XL, Switch, Playstation 3,

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Москва

Contact Methods

  • Steam ID
    ViTverd
  • PlayStation Network ID
    ViTverd
  • VK
    vitverd
  • Instagram
    chat_show_winter

Recent Profile Visitors

1,486 profile views
  1. Black Mesa

    Только главное меню и субтитры (причём довольно коряво).
  2. Играю при помощи геймпада X-Box 360. В части подсказок показываются кнопки от геймпада XBOXONE, а в части кнопки от DualShock. Я в принципе привычен ко всем геймпадам, но такой разнобой несколько сбивает.
  3. BATTLETECH

    С этим как раз проблем нет. А вот диалоги с членами экипажа, замешанные на биографии главного героя без перевода понять затруднительно. Если, конечно, читал кучу книг по Battleteach то по названию мест догадаешься о чём речь, но остальным тут как-то сложновато будет.
  4. NieR: Automata

    Версия 0.8 последняя?
  5. DmC Devil May Cry

    До сих пор ни у кого не нашлось время адаптировать установщих для steam версии? Печально. Хорошо хоть русскою озвучку поставить можно.
  6. SWAT 3: Close Quarters Battle

    На GOG версию русификаторы ставятся?
  7. Большое спасибо за русификатор. На Steam версию ставится без проблем. Поиграл пока только 5 минут и заметил пару ошибок. Когда в магазине Габриэль залезает на лестницу, то Грэйс сгоняет его от туда, чтобы он "не пялился ей под юбку". Во-первых она в джинсах, а во-вторых Габриэль смотрит на неё сверху, так что скорее всего он заглядывает ей в декольте. Вторая ошибка это классический ложный друг переводчика. В полицейском участке Officer переведено как офицер. Когда дело идёт о полиции то Officer это сокаращение от Police Officer, что переводится как сотрудник полиции. Поскольку в русском языке такого сокращения нет (сотрудниками полицейские себя называют только в официальных отчётах), то Officer стоит перевести просто как полицейский. Помимо этого есть мелкие проблемы со шрифтом. Буквы иногда слегка налезают друг на друга. Играю в разрешении 1920х1080 с максимальными настройками графики. Других косяков пока не обнаружил. В целом перевод производит очень хорошее впечатление. Для первой версии всё просто великолепно. Удачи в этом нужном деле!
  8. Довольно много. Там в каждой игре есть хоть какая-то да отсылка к остальным. Перед этой игрой стоит пройти MGS3, MGS Pease Walker и MGSV Ground Zeroes, чтобы быть хотя бы в курсе истории этого персонажа.
  9. Для полного счастья теперь не хватает только выход на PC HD переиздания Code Veronica и безглючной версии оригинальной трилогии (по типу как с MK сделали).
  10. А предыдущие игры серии Лео переводить не собирается?
  11. Blade Runner

    Может сделаешь альтернативные ссылки, чтобы была возможность качать с разных файлообменников? А то ждать 20 минут после загрузки одного архива, чтобы качать другой не круто. Или залей все 3 архива на один обменник. Вопросы по переводу. В английской версии когда в начале второй главы в здании корпорации Тайрела подбираешь рекламную брошюру, то МакКой сначала говорит, что это брошюра, затем, что все хорошие изобретения превращаются в товар, а потом либо что это реклама репликантов-Лолит (значит Люси репликант) либо реклама репликантов-комиков (значит репликант Гордо). После русификации третьей фразы МакКоя нет. Только первые две фразы.
  12. Resident Evil HD Remaster (+ Remake)

    Мелкая придирка к переводу: Ворот, которым нужно осушать/заполнять бассейн назван рычагом. Ну и в словах с буквами ё и й иногда вместо этих букв появляются рандомные значки.
  13. Оптимизировали уже готовый перевод для кубовской версии?
  14. Каким это местом МГС казуалка? И, к слову 90% "суровой" ПК аудитории играет в Весёлую ферму и Plants vs. Zombies. Так что отсутствие ПК версии лишь означает, что порт на ПК будет не очень. Все предыдущие попытки портов этой серии на ПК (MG, MGS, MGS2) и консоли от Нинтендо (MG, Twin Snakes) провалились. Metal Gear - исключительно консольная серия, причём именно для приставок от Sony (MGS4 - PS3 эксклюзив). И там она и должна оставаться.
  15. На WiiU игру нельзя просто портировать. Игру нужно либо изначально под неё делать, либо сильно переделывать. EA подобными вещами заниматься не хочет. Для них идеальные платформа XBox 360 и Windows PC, т.к. там особо переделывать ничего не надо. PS3 была некоторым гемороем, но c PS4 таких проблем не будет. Они просто не терпят принципиальных изменений в игростроении. Для EA было бы идеально, если бы можно было в играх улучшать только графику, а геймплей и управление не менять. Какой ПК? Старый добрый DOS x16 под управлением Windos 3.11 начала 90-тых? Или x32 под Windows 98SE? конца 90-тых Или многоядерный x32 под Windows XP? Или Новые x64 под Windows 7/8? Это всё весьма разные и не всегда совместимые платформы.
Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×