Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

7 минут назад, DInvin сказал:

Она на Юнити?

Nightdive для ремастеров старых игр использует свой движок KEX Engine. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, lordik555 сказал:

Nightdive для ремастеров старых игр использует свой движок KEX Engine. 

И как движок. Легко внедриться текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

\System Shock 2 Remastered/base.kpf/localization/loc_english.txt
говорят основной текст тут лежит+где то еще с текстурами
И вроде нужны шрифты еще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все верно. Я добавил свой текст в loc_english.txt. Кириллица квадратами, а латиница нормально. Шрифты лежат тут, System Shock 2 Remastered\base.kpf\fonts\. Частично они у меня открылись, частично, пишет, что это не шрифты.   
В sshock2.kpf и sshock2ee.kpf там остальное, но по мне, я бы не стал текстуры переводить. Всякие кровавые надписи и так нормально смотрятся, без русификации.

В sshock2ee-vault.kpf, что весит 1 гиг, промо материалы, саундтрек и скриншоты. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну да текстуры можно забить
можно основу
ток шрифты нужно сделать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, ventspills сказал:

Все верно. Я добавил свой текст в loc_english.txt. Кириллица квадратами, а латиница нормально. Шрифты лежат тут, System Shock 2 Remastered\base.kpf\fonts\. Частично они у меня открылись, частично, пишет, что это не шрифты.   
В sshock2.kpf и sshock2ee.kpf там остальное, но по мне, я бы не стал текстуры переводить. Всякие кровавые надписи и так нормально смотрятся, без русификации.

В sshock2ee-vault.kpf, что весит 1 гиг, промо материалы, саундтрек и скриншоты. 

Там же в текстурах не только кровавые надписи. Всякие информационные доски, указатели, плакаты и прочий environmental storytelling

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да тут хотя бы основной текст перенести и шрифты сделать
потом текстуры 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка (от Фаргуса) на ремастер спокойно устанавливается.

Скачиваем данный архив:
https://drive.google.com/file/d/1EIPMIVrJFByooeOaMOUEq-Ryqepz0tjX/view

В директории игры переходим в подпапку mods
Открываем 7Zip/RAR архиватором любой KPF-файл.

Перекидываем из ss2-rus-sound.zip папки SND и SND2

P.S.: С текстом такой фокус не работает. Там шрифты битые, нужно править.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русские ролики (из cs1.ogv, cs2.ogv и cs3.ogv убрана английская дорожка и добавлен трек от Фаргуса)
https://www.mediafire.com/file/v57hajew40cozqw/SS2_Rus_Video_%5BFargus%5D.7z/file

 

Изменено пользователем DedMoroz
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DedMoroz сказал:

Озвучка (от Фаргуса) на ремастер спокойно устанавливается.

Скачиваем данный архив:
https://drive.google.com/file/d/1EIPMIVrJFByooeOaMOUEq-Ryqepz0tjX/view

В директории игры переходим в подпапку mods
Открываем 7Zip/RAR архиватором любой KPF-файл.

Перекидываем из ss2-rus-sound.zip папки SND и SND2

P.S.: С текстом такой фокус не работает. Там шрифты битые, нужно править.

Сможешь поправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3454356.png

Рано радоваться,  там шрифтов раскидано,  по разным файлам, и хз что за что отвечает.

Изменено пользователем parabelum
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, parabelum сказал:

3454356.png

Рано радоваться,  там шрифтов раскидано,  по разным файлам, и хз что за что отвечает.

Может(DedMoroz) подскажет 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас главная проблема это перевод.  После этого легче будет отслеживать шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  


×