Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русофобия отменяется: в The Outer Worlds 2 будет поддержка русских субтитров

Рекомендованные сообщения

114501-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Сегодня ночью в профиль The Outer Worlds 2 были внесены изменения — игра получит гораздо больше локализаций, чем ожидалось.


Сегодня ночью в профиль The Outer Worlds 2 были внесены изменения — игра получит гораздо больше локализаций, чем ожидалось.

Кроме EFIGS, в игре будут бразильские, японские, корейские, латиноамериканские испанские, польские, русские и стандартные китайские субтитры.

114501-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Также модераторы почистили форум игры в Steam, объединив темы с требованиями различных локализаций и претензии к ценам в одну.

115000-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Dusker сказал:

С какими девчонками? 

Ты прекрасно знаешь “c какими”

 

10 минут назад, Dusker сказал:

Да и я перевод делать не буду.  Мне хватает того, что сейчас у меня.

Перевод ты делать будешь. Ты так и не выпустил локализацию AI Limit, разрабы подсуетились быстрее, так что вместо того перевода, займёшься теперь Мудангом в случае чего.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mc-smail сказал:

Зачем тогда вообще занимается переводом данная студия на русский язык? или указывает себе в портфолио это? Если не хочет переводом на русский заниматься из-за политических причин? Никто бы не пытался заказать у этой студии перевод на русский, если это не было указано у них в портфолио или ещё где-то. Максимально тупая ситуация. 

Может они заказали перевод у тех кто для киберпанка украинскую локализацию делал?)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, piton4 сказал:

Ты прекрасно знаешь “c какими”

С какими?

3 минуты назад, piton4 сказал:

Перевод ты делать будешь. Ты так и не выпустил локализацию AI Limit, разрабы подсуетились быстрее, так что вместо того перевода, займёшься теперь Мудангом в случае чего.

Что за Аи Лимит? По видосику как Code Vein выглядит. Гавно кароче какое-то. Тебе такое нравится? А муданг... я игры не люблю переводить. Ну там экшен в принципе, думаю можно будет пройти на кривой английской локализации. Но все же будем надеяться что разрабы не русофобы и там добавят русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Dusker сказал:

С какими?

Забей короче, будем считать, что ты действилельно запамятовал.

7 минут назад, Dusker сказал:

Тебе такое нравится?

Мне “такое” нравится, но в данном случае получилось на 6.5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, pekatvdmitriypekar сказал:

Может они заказали перевод у тех кто для киберпанка украинскую локализацию делал?)

Это типа разработчики решили их так потроллить? — “Нам украинскую локализацию не надо, можете сделать русскую?”:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, mc-smail сказал:

Ты всё врёшь. Это русские под видом зажиточных европейцев плачут на высокие цены. Местные товарищи @h1pp0@poluyan,@Dusker не дадут соврать. Они то знают, что там люди точно боХато живут, и 100 евро это фунтики, которые к ногам случайно прилипло, когда проходили мимо. Это только в РФ одна нищета находится и вечно ноют на цены, а потом маскируются и бегают по европейским форумам, жалуются. 

Абсолютно верно чаще всего в сети сидят бедные или беженцы и ноют про цены.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, mc-smail сказал:

Местные товарищи @h1pp0@poluyan,@Dusker не дадут соврать. Они то знают, что там люди точно боХато живут, и 100 евро это фунтики, которые к ногам случайно прилипло, когда проходили мимо. Это только в РФ одна нищета находится и вечно ноют на цены, а потом маскируются и бегают по европейским форумам, жалуются. 

Я дам соврать. Кому интересно может пойти и сам у них спросить. Лететь для этого в Европу не надо. Получит очень интересный ответ, почему они жалуются на цены. Но дам подсказку, жалуются все, от бедных до богатых. 

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mc-smail сказал:

Это типа разработчики решили их так потроллить? — “Нам украинскую локализацию не надо, можете сделать русскую?”:laugh:

Тип, есть же студии которые специлизировались на локализации на русский язык, как минимум из кино знаю пример это Postmodern.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RUSSKII.jpeg

1 час назад, SerGEAnt сказал:

Что-то тут не сходится

сходится если проанализировать чутка, там покупается 1 игра в месяц иногда 2, но хочется больше (разнообразие выросло за последние годы), потому и “ноют”. у нас же (СНГ) люди привыкли (из-за низкой цены в конце 90 начале 00) скупать по 5 и более игр. теперь они так делать не могут, и когда видят полную цену (насколько она оправдана не обсуждается в данном моменте) начинается нервный тик и ура патриотизм о великом и не сгибаемом. товарищ @0wn3df1x не даст соврать в своих постах, что ему все-все должны (и угнетенному русскому народу в его лице)

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

122138-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

А не знаете будет русский в clockwork revolution ? В  стиме чувак писал вроде разработчики ему сказали нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt заканчивай с “русофобией”, поздновато спохватился. Замучаешься поднимать раньше времени кипиш, затем выкладывать опровержение. Обычное дело для любого языка (кроме англ.), что по началу не о всех локализациях известно/подтверждено/утверждено. 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

тут на форуме нет женщин.

Что, ни одной женщины? Все, кхе-кхе, невинные?:curtsey:

2 часа назад, SerGEAnt сказал:

Но нытье на форуме по поводу высокой цены почему-то именно от зажиточных европейцев.

Что-то тут не сходится.

Да все просто. Они все поголовно жмоты.

2 часа назад, mc-smail сказал:

Зачем тогда вообще занимается переводом данная студия на русский язык? или указывает себе в портфолио это? Если не хочет переводом на русский заниматься из-за политических причин? Никто бы не пытался заказать у этой студии перевод на русский, если это не было указано у них в портфолио или ещё где-то. Максимально тупая ситуация. 

Возможно перевод был зхаказан комплексно, на несколько языков. И в вопросе перевода на русский они встали в позу.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, h1pp0 сказал:

сходится если проанализировать чутка, там покупается 1 игра в месяц иногда 2, но хочется больше (разнообразие выросло за последние годы), потому и “ноют”.

Почему покупается одна игра в месяц-то? Они ж живут в пять раз лучше, то есть для них 80 евро это так, тьфу, примерно как для нас 15 евро. И игры они должны покупать пачками по 80 евров, как и мы покупаем пачками игры за 15 евров.

Чего ноют-то?

36 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Возможно перевод был зхаказан комплексно, на несколько языков. И в вопросе перевода на русский они встали в позу.

Нет, конкретно русский был заказан конкретной студии, а она отказалась (это было давно, 2022 год), но предложила, ээээээээ, перевести игру на другой язык, родной для себя. Ну и ее с этим предложением, естественно, послали, хотя она могла бы спокойно сделать просто два перевода сразу по цене одного, как это у студий из этой страны сейчас принято.

  • Лайк (+1) 3
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Локализация нашлась, но осадочек остался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      В ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      THQ Nordic обнародовала дневник разработчиков ремейка Gothic, посвященный озвучке игры на английском, немецком, польском и русском языках.
      Конкретно в ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      Релиз новой Gothic состоится в первом квартале следующего года.
    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена.
      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена и выйдет в этом месяце.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Ну вот того. Там И, https://www.youtube.com/watch?v=-EsVmzDE08w&list=PLON-l3v_u9T4ALa0mE83rxZQhEiuEhYo7 первые 7 секунд 
    • Дело Гарри Штрауса Зельника рассматривается в суде Лос-Анджелеса. 
      В некоторых СМИ появлялись заголовки, в которых Гарри Штрауса Зельника обвиняли в сексуальных домогательствах.
      Но материалы дела, которое с прошлого года рассматривается в суде Лос-Анджелеса и вовсе не связано с домогательствами, а относится к обвинениям в мошенничестве. Истец, выступающий под псевдонимом Джон Доу, заявляет, что крупный инвестор Гарри Штраус Зельник, вложивший десять миллионов долларов, фактически отобрал у него бизнес.
       Сами обвинения ещё предстоит доказать в зале суда, но урон репутации уже может сказаться, учитывая «пикантные» детали, описанные в исковых документах. Доу называет Зельника «сексуальным агрессором» и описывает в заявлении следующие эпизоды:
      «Зельник неоднократно приглашал меня принять душ в одном номере, заходил в мою личную кабинку, когда я был под струёй воды, пялился на мои гениталии и одновременно натирал собственное тело маслом. Он постоянно раздевался без предупреждения и рассылал мне полуобнажённые фотографии»-Фрагмент исковых документов.  
    • Статтеры могут быть из-за файла кэша шейдеров.  У меня такое было, по началу. Я тогда впервые запустил игру, первичный кэш шейдеров создался. Затем я понаставил разных модов на текстуры, на Engine.ini и начал проходить игру. И в начале каждой новой катсцены ловил микрофризы и мой фпс с 60 падал до 20. В какой-то момент, я решил загрузить более ранний сейв и просмотрел все катсцены еще раз: железные 60 фпс в каждой катсцене и ни одного лага. Но стоило дойти но новой катсцены - снова падение фпс. Проблему я решил, удалив кэш-файл шейдеров, который лежит тут: "Documents\My Games\FINAL FANTASY VII REBIRTH\Saved\D3DDriverByteCodeBlob_V4318_D9989_S416157918_R161.ushaderprecache". При запуске игры файл пересоздался. Плюс дополнительно перенес этот файл на ссд диск с помощью символической ссылки (так как папка Документы у меня на hdd находится).
      И с этого момента никакого падения фпс или статтеров в новых катсценах у меня не было.
    • @Gadenush ты там промахнулся что ли?, а то я прям удивился))
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Вот я и говорю, зачем отвлекать переводчиков, перевели сюжетные диалоги и нормально, сюжет понять можно и хватит, а сторонние диалоги, квесты, меню, описания предметов и прочее можно и так оставить, зачем время тратить, если можно взяться за другой перевод, главное что, что бы побыстрее и побольше переводов наштамповать, вышло обновление игры, добавило что то новое, но из за перевода это новое просто не отображается, да и хрен с ним… Или может это я такой перфекционист, что считаю, раз что то начал делать, доделывать это надо до конца, а остальным и полуфабрикаты сойдут…  И ещё. Заметьте, это не я раздул тут целый срач с недоперевёнными новыми опциями, я просто спросил, будет ли кто то обновлять перевод или нет, просто из интереса, но в ответ полетело на вентилятор, причём даже не от переводчика, а от сторонних людей.  P.S. Если что, это ответ именно на ваш пост и на вашу логику ЗАКОНЧЕННОСТИ русификатора, а не претензия к переводчикам.
    • о таком обычно не говорят официальные лица, тем более когда надо как то объяснить об откладывании релиза и желательно по понятным для игроков  причинам, но сами реальные причины они почему то не хотят называть, особенно если они неприглядные или вообще ухудшающие имидж компании…  В начале ноября 2025 года сообщалось о некоторых проблемах, с которыми столкнулась компания Rockstar: Увольнения сотрудников. Rockstar сократила более 30 разработчиков, состоявших в профсоюзе IWGB. Компания обвинила их в «грубых нарушениях» — распространении конфиденциальной информации на публичном форуме.  Недовольство внутри студии. Увольнения привели к волне недовольства и акциям протеста у офисов Rockstar и издателя Take-Two. Сотрудники обвинили руководителей в несправедливом увольнении без предупреждения, доказательств и возможности высказаться в свою защиту.  Перенос релиза Grand Theft Auto VI. Выход игры отложили на конец 2026 года, но, по данным Bloomberg, это решение напрямую не связано с сокращениями, хотя эксперты не исключают, что они могут сказаться на темпах разработки.  По информации на 9 ноября 2025 года, Take-Two Interactive опубликовала финансовые результаты за второй квартал 2026 финансового года, охватывающий период с июля по сентябрь 2025 года:
      Чистая выручка за три месяца — 1,77 млрд долларов, что на 31% больше показателя годичной давности.
      Чистый убыток — 133,9 млн долларов, что меньше убытка в аналогичном квартале прошлого года (365,5 млн долларов).
      Общие чистые продажи — 1,96 млрд долларов, рост на 33% год к году.
      Объём заказов от регулярных потребительских расходов (DLC и аналогичные сервисы) вырос на 20% в годовом исчислении и составил 73% от общего объёма чистых заказов.
      На мобильные игры пришлось 46% выручки.
      Take-Two повысила прогноз по чистым продажам на полный финансовый год и ожидает доход от 6,4 до 6,5 млрд долларов, рост по отношению к прошлому финансовому году составит 14%.  Новый финансовый отчёт Take-Two Interactive спровоцировал студию Rockstar Games разразиться новостями об амбициозном криминальном боевике с открытым миром GTA VI. Портал Eurogamer докладывает, что на фоне новости об очередном переносе GTA VI стоимость акций Take-Two Interactive резко «просела» — на 8 % (около $30) спустя всего полчаса после анонса. ХОТЯ Я ВОТ НЕ ВИЖУ, ПРИЧЁМ ТУТ ВПОЛНЕ УСПЕШНЫЙ ДОХОДНЫЙ ФИНАНСОВЫЙ ОТЧЁТ И ОТЛОЖЕННЫЙ РЕЛИЗ ИГРЫ? А вот имеющиеся большие проблемы с персоналом и увольнения более 30 сотрудников-вполне может реально затормозить разработку ГТА 6 и просто заставить руководство пойти на откладывание релиза…
    • Часто статтеры происходят перед началом катсцен, после быстрых перемещений, когда новая локация уже появилась, но игру продолжает пару секунд подёргивать, это из самых заметных моментов. Но больше бесит трава, которая появляется в двух метрах и не плавно, что не вызывало бы такого раздражения, а ровной линией, как по линейке, в 2025 и на современном движке это просто недопустимо. Ну в Rebirth  не совсем открытый мир, в 21 веке японцы до сих пор не научились делать открытые миры, это скорее кишка с большими расширениями, я ещё не видел ни одной игры сделанной именно японцами в по настоящему открытом мире, где ты можешь идти в любом направлении, как тот же Челопук, Days Gone, Цусима, Far Cry, Ассасины и прочие… хотя Кодзимагений вот может в открытые миры в своих Death Stranding 1 и 2, но это исключение подтверждающее правило. А Скверы как не тужатся, не получается у них открытый мир, а выходит пищевод-желудок-кишечник и… жопа 
    • @adm-244 изучением исходников выяснилось, что в игре уже переведена одна сцена на русский. По крайней мере частично. Нужно ещё некоторые эксперименты поделать. Потом, конечно, поделюсь.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×