Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deliver At All Costs
deliver-at-all-costs-1usfo.png (480×270)

Захватывающий экшен, где разрушения, абсурд и интрига сливаются воедино! Присоединяйтесь к Winston Green, который доставляет крайне нестандартные грузы, оставляя после себя хаос и разрушения!

 

Жанр: Экшен, Adventure
Платформы: PlayStation 5, Xbox Series X|S, Windows
Разработчик:  Far Out Games Studio
Издатель: Konami, Konami Digital Entertainment
Дата выхода: 22 мая. 2025 г

Цитата

Deliver At All Costs — захватывающий экшен, где разрушения, абсурд и интрига сливаются воедино!
На дворе 1959 год. Эпоха рок-н-ролла, платьев в горошек и постоянной угрозы ядерной катастрофы в самом разгаре. Опробуйте себя в роли Winston Green — неудачливого курьера с горячим характером и загадочным прошлым. Доставляйте крайне необычные грузы, оставляя за собой хаос и разрушения. Сделайте всё возможное, Deliver At All Costs!

 

Скрытый текст

GIF_-_Missions__1.gif (522×323)

 

GIF_-_Destruction__2_Cropped.gif?t=1747926130

GIF_-_Civilians.gif?t=1747926130

GIF_-_Entering_Gameplay__cropped_v2_.gif?t=1747926130

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С Роджером есть моменты, где действительно не имя, а принято. Остальное поправил.  ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо все работает, но не подскажите как увеличить шрифт снизу когда герой диалог ведет- шрифт что первый что второй слишком мелкий., просто в конфиге много параметров. При первой версии перевода текст был иногда с квадратами но диалог героя был читаем. В меню во всех всё отлично.

Изменено пользователем Krilavq

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал последний файл с русификатором, все норм, но на Steam Deck квадраты вместо букв иногда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно ли изменить шрифт самих диалогов? Мало того что приходится сидеть вжавшись в монитор из-за мелкого текста, так ещё и шрифт такой, что слова не разберёшь:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня почему-то квадраты в меню и настройках вместо некоторых букв. Кто знает что я не так сделал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@xobbit82alex , распаковывайте правильно русификатор.

Если у вас пиратка, проверяйте по пути к папке с игрой чтобы не было кириллицы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum спасаешь, все чинишь шрифты) этот юнити со шрифтами конечно отдельное удовольствие, в любом другом движке кинул ttf шрифт и все работает, а тут надо изворачиваться)

щас вот скачал по последней ссылке на епике, вроде всё норм, добежал до вопросика текст не пропадал

@SerGEAntДоброго вечера, обновите русификатор, тот что идёт, есть проблемка со шрифтами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлю размер шрифта, люди жалуются что чересчур крупный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Всё сделал по скрипту а у меня всё равно вместо некоторых букв квадраты. Версия игры для EGS. В прологе кстати не заметил квадратов, они появляются в меню и потом в самой игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор с уменьшенным шрифтом (1/5).

Качаем, распаковываем в основную директорию игры с заменой.

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, parabelum сказал:

Русификатор с уменьшенным шрифтом (1/5).

Качаем, распаковываем в основную директорию игры с заменой.

403 Forbidden при открытии страницы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Sanruba сказал:

Доброго времени суток. Всё сделал по скрипту а у меня всё равно вместо некоторых букв квадраты. Версия игры для EGS. В прологе кстати не заметил квадратов, они появляются в меню и потом в самой игре.

это особенность юнити, нужно создавать SDF атласные шрифты, а не вот это всё.

 

Я не понимаю зачем надо было использовать белинекс когда таким же успехом можно просто закинуть шрифт в ассеты и такой же криво работающий получить. Странно что никто ещё не сделал SDF шрифт, проще простого же и многие тут знают как делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@shrekov , поправил.

@DjGiza , этот способ проще и универсальнее.   В BepInEx и используется, внешний SDF шрифт.

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а яйца зачем? Разрабы имеют право на своем родном языке рассказывать об игре, а там уже субтитры в помощь.
    • поддержу. Раньше просто качал образ. А потом они изменили обновление (по понятным причинам, поэтому не претензия) через кучу левого софта, и я... забил на обновления, так и осталась версия, где они впервые заменили песню на русскую версию (какая же это была глупость с их стороны, а убрать теперь я её не могу с такими танцами с бубном, ладно что у меня финальная часть игры, но даже в ней как же она меня достала, эта та что у фонтана ). А потом вышли версии на ПК и P3R и я 
    • оказывается Смута неплохая игра
    • Красавчики, на русском, на родном  Готовы к тухлым яйцам, но сделали.
    • Поставил. Уже 19 legends в Лаучере. Круто! Вопрос: почему исчезли контракты в начале игры? Старт: 12 нищих крестьян на второй сложности и неизбежными изменениями в мире с 5000 кронами. В первой деревушки были контракты, пошел гулять по карте по городам, больше нигде контрактов не видел, на 9 день вернулся к началу где были контракты но их там уже не было и больше не было вообще нигде. Посидел несколько дней до банкротства и конец игры. Я что то не так делал?@ivashamagnus  Ну да, наверное, я не знаю. После лаучера всё на русском становится вроде.  Не вставляется изображение ctr+c/ctr+v. Ну я подожду тогда, ничего. Или если уж сильно захочется может старую версию найду лаучера и поиграю в 18 легенды. Я понял вообщем, пока если без русика легенд то будет все тип-топ да? Я прост игру поставил gog версию кажись, лаучер скачал и по нему все моды подходящие и всё. 
    • Господи, как это накатить на стим? Там какая-то куча файлов, вообще никак не состыковывающаяся.В гайдах вообще что-то левое. У меня обычная пк-стим-версия. Можно как-то попроще, kotane?
    • Этой каляске уже ничего не поможет
      https://www.youtube.com/watch?v=DxtvIiWI5is
    • жаль нет реакции с аплодисментами, в данном случае было бы идеально 
    • Ты поставил русик от другой версии легенд? Если да, то баги неизбежны. Покажи скрин папки data игры. 
    • Есть интересная схема:
      Перевести польские locres через яндекс, затем проверить, что в английских locres не больше строк, чем в польском. Если больше — добавить через эту программу недостающие строки на английском в уже переведенные польские locres. Дальше текст сверять уже с английским (ведь никто из нас не знает польский, очевидно).
      Именно польский позволит избежать части проблем в тексте с обращением к мужчине/женщине.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×