Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Чики-брики: в архив добавлена русская озвучка для трилогии S.T.A.L.K.E.R. Enhanced Edition

Рекомендованные сообщения

Оперативно. 

Теперь появился шанс пройти чистое небо, а то я его так и не осилил.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, DeeMan сказал:

Оперативно. 

Теперь появился шанс пройти чистое небо, а то я его так и не осилил.

 

Там кроме нового “контента” куски строго повырезали , с советской символикой,плакатами ,лозунгами и т.д 

Да и оценки  и отзывы в стим такие что лучшие оригинал с модами пройти)

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, edifiei сказал:

Там кроме нового “контента” куски строго повырезали , с советской символикой,плакатами ,лозунгами и т.д 

Да и оценки  и отзывы в стим такие что лучшие оригинал с модами пройти)

Глупо конечно, но ничего не поделаешь, мб модеры вернут позже. Я любил в сталкере скрины делать, всего подряд, очень красиво и атмосферно там.

Вроде бы ф12 нажимаешь, пропадает HUD и штампуй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там фанаты уже обновили русификатор, есть перевод катсцен и большинства анекдотов у костра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Cremator_Wii сказал:

Там фанаты уже обновили русификатор, есть перевод катсцен и большинства анекдотов у костра.

А ссылку можно пожалуйста? Хотя может на ЗоГ скоро, обновлённую версию добавят...:thumbsup:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Як же рад я радий, що.. Ть фу ты! Переводчика то теперь нет, сбежал! Отлично, что появился перевод на русский, будем играть!

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сделаешь другие части? С gog работает? Спасибо  за труды.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Death_Time сказал:

Переведено все что можно перевести (Ролики звучат на русском,фразы у костра все на русском тоже )

PS. пока что проверил, фразы другого языка не были услышаны!

От души за проделанную работу, а разница в размере фаила с другими на ЗоГ из-за перевода роликов? За основу взят оригинал от 1С?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В мастерской русификаторы озвучки очень быстро появились. Но если честно, играть в ремастеры не хочется. Очень мыльная картинка. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, OneinchofAsh сказал:

От души за проделанную работу, а разница в размере фаила с другими на ЗоГ из-за перевода роликов? За основу взят оригинал от 1С?

Ролики с новой версии,просто звуковые дорожки, вес большой из за распакованных файлом) Пока как есть, я тестирую) если для других частей до меня ни кто не сделает, то займу обязательно!) Всем Добра!))) 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь эти переиздания не забросят и пропатчат ибо багов прилично. Ну и в кои то веки может модеры кроме васянок и оружейных паков сделают полезное и выпустят мод убирающий цензуру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите какие моды накатывать на обычные сталкеры. Что бы улучшить только графику, не теряя атмосферу и чтоб более менее стабильно работало всё?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      В ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      THQ Nordic обнародовала дневник разработчиков ремейка Gothic, посвященный озвучке игры на английском, немецком, польском и русском языках.
      Конкретно в ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      Релиз новой Gothic состоится в первом квартале следующего года.
    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена.
      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена и выйдет в этом месяце.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Попробуйте просто заново скачать все файлы для установки русификатора и соответственно произвести их установку. Что-то где-то, такое, ощущение, не до конца распаковывается.
    • начинали за здравие, закончили за упокой… =) если не справятся с оптимизацией движка, то все это ерунда
    • @Сильвер_79@piton4 Мне пофиг и на РЕ(еретики отринувшие канон) и ГТА:(чет чувствую темную сторону повесточки) з.ы Решите вопрос как мужики!!! ” Го в треню на ИС 7”
    • Антивирусов на компе нет, стандартный тоже отключен. Версия игры та же, гог 1.0.1  
    • Протестировал версию игры 1.0.1 от GOG с русификатором v.0.2 на компе, где раньше не запускалась игра — всё работает. Что-то мешает распаковать скачанные BepInEx библиотеки. Антивирус, может быть? Kaspersky Free, например, точно не мешает работе русификатора.
    • Оторви свой взор от форумА, за используй ютуб. Вот первое попавшееся на глаза видео, где говорит немец “элекс”. А если тебе принципиально спорить до усрачки, то скачай игру с немецкой озвучкой, да послушай, как говорят разные нпс. Чай, элекс — это ещё и название валюты в игре, то есть в диалогах должно быть в достатке упоминаний.
    • Сверху же скинули ссылки. На 1й эпизод сборы уже завершены. Даже почти на 10% сверху собрали. Да и судя по тому что они пишут, озвучка уже началась, ещё до публикации сборов. Яб на их месте уже начал на остальные эпизоды собирать. И лучше делать это не по 1й штуке, а все разом 
    • Странно. Пару дней назад видел на DTF пост, что NikiStudio тоже анонсировали русский дубляж, но не смог найти упоминаний этого, ни их сайте, ни на бусти. Хотя в посте даже арт игры был с их логотипом:
      https://dtf.ru/games/4138851-russkaya-ozvuchka-dispatch-ot-nikistudio Возможно отказались от этой идеи и потёрли все свои посты.
    • И? Есть исключения из правил, кто спорит? Наш великий и могучий по исключениям и всяким словарным словам даст фору многим. Но я вот сильно сомневаюсь, что Elex - словарное слово в немецком языке.
    • В шапке “Русификатор (текст и звук) GOG / Неизвестный” — это озвучка Vector. Пересобрал по своему. Убрал неверные замены английских файлов, убрал лишние замены файлов, расширил лунную сонату аля оригинал. То, что осталось на английском, отсутствует в переводе у всех версий. Работает на стим и гог версию. Не бэкапит ex02 и ex03, если только самостоятельно позаботиться. Если распаковать через запуск, в папку игры, то перезапишет английскую озвучку в ex02 и ex03 на Vector(+ чуть Руссобит-М). Можно распаковать винраром и самостоятельно всё разложить куда требуется. ShadowManRemaster_RusVoiceVector.exe
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×