Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Ubisoft отказалась переводить свои игры на украинский язык

Рекомендованные сообщения

143630-18f8103546d0afdf2cceeb8a07dd3a84e

«Наша локализация [XDefiant] была проявлением солидарности и поддержки. Сейчас мы не имеем планов по локализации других игр на украинском».


Ольга Сендзюк, глава Ubisoft Ukraine Studios, констатировала провал украинской локализации в шутере XDefiant.

По ее словам, украинские офисы Ubisoft в Киеве и Одессе вложили много сил в продвижение украинский локализации в XDefiant. Игра стала первым проектом Ubisoft, переведенным на украинский язык. Однако, число игроков, выбравших украинский язык в настройках игры, оказалось слишком низким.

Цитата

«К сожалению, количество игроков, которые выбрали украинский язык в XDefiant, очень незначительное, хотя мы вложили много усилий для качественной локализации. Она потребовала поддержки многих команд Ubisoft, а также значительного участия украинских студий».

Одной из главных причин произошедшего Ольга считает «тренд на изучение английского». Все больше людей «свободно владеют этим языком и выбирают его для общения с более широким кругом игроков». 

143630-18f8103546d0afdf2cceeb8a07dd3a84e

Сендзюк также отметила, что в игровой индустрии наблюдается тренд на сокращение количества локализаций. По ее мнению, если в стране нет развитого рынка для сбыта интерактивных проектов и высокого спроса на родной язык, тогда получить локализацию очень трудно.

Цитата

«Наша локализация была проявлением солидарности и поддержки. Сейчас мы не имеем планов по локализации других игр на украинском».

Также Сендзюк констатировала небольшие размеры украинского рынка, а также сложности в определении его размеров из-за большого распространения пиратства. Объем рынка разработки игр на Украине она оценила в 300 млн долларов.

Это уже второй провал украинской локализации в крупных играх. В январе Мария Стрельчук из CDPR сообщила, что несмотря на украинскую локализацию в Cyberpunk 2077 большинство украинцев продолжило играть на русском языке.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, edifiei сказал:

Я мог ошибаться,но емнип выдавались гранты на переводы и вообще поддержку Украинского языка,из асашай.

Видимо лавку прикрыли ,и солидарность закончилась.

“Выделили” != “дошли и были использованы по первоначальному назначению” :)

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на какую дату “траур” назначили? :laugh:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Украинцев видимо наивность граничащая с глупостью, то они думают, что их поддерживает запад действительно, потому, что друзья им, а не чтобы навредить России, то возомнили о своём языке, на котором в мире говорит 3 человека, что на него теперь постоянно переводить будут. Да и юбики не дураки, я думаю, что прошлый перевод был своеобразный политический подлиз, неужели они реально думали, что это принесёт большие деньги?

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вполне закономерно. Поэтому да — энтузиасты и донаты спасут украинские локализации (но это не точно). Таков путь.

Изменено пользователем Alrs
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Все больше людей «свободно владеют этим языком и выбирают его для общения с более широким кругом игроков». 

S-O-D-Speak-English-or-Die.jpg

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно тренд на англ яз. Ну ну. А может большинство украинцев просто  на русском играет? Да нееее, фигня какая то.))))

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо было пилить локализацию на суржике:D

 Сколько из украинцев говорят на 100% украинском, это надо поколение что бы сменилось… а поколению уже навязывают новый западный суржик.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Факты говорят сами за себя. Никому в мире это не нужно. Кроме горстки активистов. Правда она такая. Печальная, жаль путь к ней не через тернии...

Изменено пользователем Zur1ukoe
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит вспомнить уровень кринжа украинской локализации CP2077 на старте. С такими примерами успехов и не будет. В инфополе компаний точно.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Команда Chpok Street обновила русскую озвучку для Devil May Cry 5, добавив в нее озвученного Вергилия.
      Команда Chpok Street обновила русскую озвучку для Devil May Cry 5, добавив в нее озвученного Вергилия.
    • Автор: SerGEAnt

      «В честь преодоления очередного важного порога не можем не поделиться с вами новым бэкстейджем с записей озвучки.
      На этот раз вас ждёт кое-что весьма необычное и интересное».
      Mechanics VoiceOver напоминает, что совсем скоро выйдет локализация Split Fiction, а также обновила прогресс сборов на A Way Out.
      Последние достигли 300 тысяч рублей из запрашиваемых 350 тысяч, так что озвучка вполне может выйти в обозримом будущем. Поддержать ее выход можно здесь.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @kvonzaaa уже месяц как проблемы с мегой Провайдер облачных сервисов MEGA предупредил пользователей из России о возможных трудностях с доступом к сервисам и вебсайтам компании из-за расширения Роскомнадзором списка блокируемых ресурсов в октябре 2025 года. По сведениям MEGA, официально блокировки не вводились, но ограничения трафика со стороны Роскомнадзора могут влиять на работу некоторых функций. При этом в MEGA подчеркнули, что компания не ограничивает доступ по географии или IP. перезалей на гугл/яндекс
    • брал из .tsv с гитхаба сейчас сравниваю файлы. Заметил странную строчку под номером 3209 у @Claymore0098 строка 3710 пустая, может таких ещё 5 строчек, так и набралось Я так понимаю @DOG729 уже сделал что-то. У тебя на бусти уже файл готовый, там все строки переведены?
    • Действительно. Даже если сравнить с оригинальным английским файлом, то там не нулевых строк 365228, а в гугл таблице строк 365224
    • Если верно помню, то у новорегов до определённого числа комментариев (мб ещё каких-то факторов) есть некоторые ограничения с созданием тем, а возможно и ещё какие-то ограничения на разделы. Связано это было, помнится, с защитой от ботов-новорегов.
    • Модификации “по 100 грамм” для катализации процессов программы “ФАНТАЗИЯ”, которая поставляется в комплекте с органическим вычислительным стабилизационным ускорителем типа “МОЗГ”, идущим в пребилд комплекте у органических самовоспроизводимых нейрокомпьютеров, населяющих 3-ю планету тестового стенда типа “Sol”, которое местные компьютеры под самоуправлением локального органического аи называют солнцем.
    • Обновил: https://drive.google.com/file/d/1jqBLv7k0yAKY6LimtMc795phJnUplce6/view?usp=sharing
    • Есть различия в таблице Гугл и  скинутой выше переведенной в 5 строк.Эти строки точно идут не по порядку.То есть где то по одной строке теряется постепенно.Ну и есть потерянные переменные
    • У меня такая же беда.
    • В Uplay версии на Rogue нет ру-локализации.
    • Мощно ) 
      Может быть имеет смысл тогда взять за основу данный файл с финальным текстом и просто его отредактировать что бы больше никто не пытался вытащить и переводить так как работа сделана, перевод по сути есть, нужна редактура и укладка в русский язык.
      Как это можно реализовать пока не пониманию.
      @DOG729 что думаешь? можно взять за основу что бы на гит вылить? 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×