Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

The Legend of Zelda: Echoes of Wisdom получит локализацию на русский язык

Рекомендованные сообщения

213222-2x1_NSwitch_TheLegendofZeldaEchoe

Кроме Echoes of Wisdom, на русский язык будет переведена Super Mario Party Jamboree.


На странице The Legend of Zelda: Echoes of Wisdom появился список локализаций, среди которых присутствует и русская.

Nintendo прекратила операции в России, но продолжает снабжать некоторые из своих эксклюзивов русской локализацией. Кроме Echoes of Wisdom, на русский язык будет переведена Super Mario Party Jamboree.

А вот в Mario & Luigi: Brothership локализации не будет — игру переведут лишь на 6 языков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Sefir0t сказал:

И по каким объективным критериям Вы предлагаете её сравнивать?

Выбирай любые. 

Технологичность — в Нинтендо это слово и не слышали. 

Визуальный дизайн — один на все игры Нинки со времен N64. Впрочем он и тогда был в лучшем случае средним. 

Похожесть на мультфильм — нет таких уродливых мультфильмов. 

“Художественная ценность” — даже не смешно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Vochatrak-az-ezm сказал:

Выбирай любые. 

Технологичность — в Нинтендо это слово и не слышали. 

Визуальный дизайн — один на все игры Нинки со времен N64. Впрочем он и тогда был в лучшем случае средним. 

Похожесть на мультфильм — нет таких уродливых мультфильмов. 

“Художественная ценность” — даже не смешно. 

  1. Ну так разное железо — не, не слышали? Вы дендевскую Книгу джунглей тоже на серьёзных щах будете сравнивать с Kena?
  2. Далеко не 1 и является чистой вкусовщиной. Вторая игра в такой стилистике — факт, но это однозначно не единственный визуальный дизайн.
  3. Вы все мультфильмы смотрели?
  4. Художественной ценности нет ни в одной из этих игр. Они обе джинерик в плане художественной ценности.
Изменено пользователем Sefir0t

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Sefir0t сказал:

Ну так разное железо

Свич способен на куда более технологичную картинку.  Впрочем дело не только в технологичности.  

2 минуты назад, Sefir0t сказал:

Вы дендевскую Книгу джунглей тоже на серьёзных щах будете сравнивать с Kena?

Если ее выпустят сегодня, как ААА проект? — да.

3 минуты назад, Sefir0t сказал:

Вы все мультфильмы смотрели?

Казуистика.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Vochatrak-az-ezm сказал:

Свич способен на куда более технологичную картинку.  Впрочем дело не только в технологичности.  

Если ее выпустят сегодня, как ААА проект? — да.

Казуистика.

Способно не значит обязано. Про минимализм слышали?

А как вы поняли, что это ААА проект? Где можно ознакомится с методичкой по определению ААА проектов?

Вы выдаёте своё мнение за объективные факты и почему же интересно я не могу делать то же самое? Вы считаете, что не похоже, а я считаю что похоже. Вот книга джунглей на денди не похожа. Там цветов мало и пиксельная графика. А тут всё в порядке.

Изменено пользователем Sefir0t

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vochatrak-az-ezm @Sefir0t 

*пардоньте, вмешаюсь… 

возможно оценку чего либо стоит начать с того, что это не совсем мультяшная графика. Тут наблюдается вполне себе классический для нинтендо стиль, идущий еще со времен snes, в основном. Многие jrpg тогда выходили в таком стиле, конечно под возможности тех времен (star ocean, tales of...)

Своеобразное , упрощенное отображение персонажа — Чиби. Узнаваемые классические решения на карте, в боях. Цветастость конечно нетипичная , но я не вижу в ней мультяшности. Просто няшная раскраска и текстуризация для создания атмосферы и привлечения детей.

Скрытый текст

В Kena не играл, просто глянул скрины от игры — в общем если не знать, что это игра, то можно смело говорить, что это современный 3d-мультик, действительно. 

для сравнения с такой игрой конечно не подходит никак — разные, во всем.

 

Изменено пользователем Фри
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

наконец то линк хоть отдохнёт, парня наверное уже задрало столько раз всё это дело спасать :laugh:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче. Нинтостеры создали своенравный и своеобразный культ вокруг себя. Когда игры у них варьируется от крупных и высокобюджетных, до вот таких простых. Которым место на мобильниках. Плюс старые ретро игры. Объёмом 64-100мб. 

Но всё это объединяет просто неадекватная ценообразование. 

Ну Жапане там конечно очень любят карманные игры. По-этому старшие консоли идут где-то позади. 

Вот реально эта игра вообще проигрывает прекрасному evoland.

Но та стоит копейки, а эта как чугунный мост. 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Фри сказал:

классический для нинтендо стиль

Этот “стиль” они поддерживают только потому что его очень легко (а значит дешево) моделить. 
Это лень и жлобство, а не художественный прием. 

11 часов назад, shingo3 сказал:

Вот реально эта игра вообще проигрывает прекрасному evoland.

Даже не сравнивай. Эволенд прекрасен. Особенно второй. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Как и другие крупные релиза Sony, игра будет переведена аж на 25 языков, семнадцать из которых получат озвучку.
      В Steam обновился список локализаций аркады LEGO Horizon Adventures, анонсированной на недавнем Summer Game Fest.

      Как и другие крупные релизы Sony, игра будет переведена аж на 25 языков, семнадцать из которых получат озвучку. Включая полную локализацию на русский, разумеется.

      LEGO Horizon Adventures выйдет до конца 2024 года на PlayStation 5, ПК и Switch.
    • Автор: SerGEAnt

      О дате выхода локализации будет сообщено дополнительно.
      Студия GamesVoice опубликовала видео с локализованной версией мюзикла «Вестник Тьмы» из Alan Wake 2.
      Вокал:
      Артур Иванов — Варлин де Двер Сергей Пономарёв — Алан Уэйк Михаил Сидоренко — Один Андерсон (в мюзикле) Основная команда:
      Роман Рябцев: звукорежиссёр Сергей Зебуро: перевод Филипп Робозёров: куратор локализации Дмитрий Торопов: локализация видеоряда Ярослав Егоров: видеомонтаж О дате выхода локализации будет сообщено дополнительно.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×