Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Демонстрация нейросетевой русской озвучки Alone in the Dark с голосами англоязычных актеров

Рекомендованные сообщения

Девушка озвучена хорошо. А вот с мужиком так себе вышло.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Dusker сказал:

Девушка озвучена хорошо. А вот с мужиком так себе вышло.

У девушки больше текста. У детектива в основном короткие реплики. Может поэтому такое впечатление сложилось?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто! А полная озвучка выйдет или на этом всё? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже очень даже ничего!Думаю годик другой и увидим GTA5-6 с классной озвучкой!Всегда хотел чтоб гта перевели читать титры во время поездки на машине не очень!

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух ты! А вот этот пример нейросетевой озвучки вполне неплох, на уровне любительского закадрового озвучания, что потребляю во множестве сериках, анимехах или фильмах. У мужского перса голос похож на голос из рекламы, большого количества рекламы.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как будто наши актеры дубляжа озвучили по тембру. Лол

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ох ты здорово ! когда ожидать то ?

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще довольно круто , да монотонно, интонации, ударения не те , но мля на коленке сделать за пру дней -это очень круто. Зато не нужно ждать год озвучки. Жаль вот реальных актеров, ведь будущее не за горами.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень неплохо (по сравнению с последними Не-проф-нейро озвучками из тех, что я видел), но до сих пор не хватает эмоциональной глубины человека.

Девушка кажется лучше — т.к. у нее образ депрессивно-апатичный в итоге ей низко-эмоциональная начитка подходит хорошо, а мужик вполне нормальный и вот на нем уже чувствуется эмоциональный провал.

Но в общем лучше чем раньше.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, это недурственно. Согласнен. Звучит хоть и медленно и натяжно. Но вот такой ходу и не скажешь что это боты. Думаю будущее за этим. Робот зачитает, человек подкорректирует. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас задумался, а в русификаторах вообще реально реализовать закадровую озвучку, так кто-нибудь делал? Ведь в случае с той же ГТА, это поди самый оптимальный вариант, сохранить шикарную оригинальную и наконец перестать следить за субтитрами. Конкретно этот образец нейросетевой озвучки вполне подойдёт для закадровой дорожки.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.
    • Автор: SerGEAnt

      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Авторы проекта: COOL-GAMES
      Куратор проекта: Андрей Лебедев Работа со звуком: Евгений Книга, Николай Кузнецов Техническая часть: spider91, Андрей Лебедев Перевод, редактура и укладка: Сергей Суханов Тестирование: Андрей Лебедев, Павел Борзенков  Особая благодарность: Александр Киселев Роли озвучивали: 
      Шейн - Артём Францук Деклан - Алексей Гнеушев Синтия - Зоркина Юлия Мистический голос - Людмила Ильина Орсон - Константин Федосеев Джози - Татьяна Борзова Лукас - Антон Алёхин Инна - Елена Понеделина Система - Ксения Никитина Неизвестный - Юлия Шишкина Диктор - Ислам Ганджаев костюм - Red Apple Бедствие-1 - Татьяна Перловская Бедствие-2 - Алексей Стоун

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я АЖ ВСХРЮКНУЛ
      Только что закончил читать анекдоты из обсуждений “добавьте украинский” в steam к игре ghost of tsusima, где аргументация строится на базисах:
      1) Мы не понимаем английский;
      2) Нас же много.
      Как тут сразу натыкаюсь на эту новость… Я, конечно, желаю всем желающим получить в конечном итоге заветную завершенную локализацию, но тут так совпало, что я заорал в голос.
    • Так сами себе злобные буратины. Все для своего языка успели сделать локализацию к релизу, а эти в очке ковырялись. Пусь доделывают, тогда авторы добавят в игру.
    • Играли на английском,ведь “стыдно в 21 веке не знать английский “(с)
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/337720/The_Sea_Will_Claim_Everything/ Удачные острова в беде! Зловещий лорд Уризен использует экономический кризис, чтобы навязать людям свою жестокую политику, и все местные политики, похоже, находятся в его плену. Тем временем древнее биотехнологическое жилище, известное как Подземный Дом, находится под угрозой лишения права выкупа, и его обитатели даже не знают, почему. Отчаянно нуждаясь в помощи, Таинственный Друид, отпрыск семьи Таинственных Друидов и смотритель Подземелья, создает волшебный портал, который позволит вам напрямую взаимодействовать с Землями Снов. 

      Вы готовы к путешествию? Портал Портал прост в использовании — он функционирует как классическая приключенческая игра «укажи и щелкни». Вы можете перемещаться по миру с помощью специально выращенных стрелок-указателей, хранить предметы в своем удивительно вместительном инвентаре, разговаривать с жителями Удачных островов с помощью технодруидического биоинтерфейса «Стена текста» и проводить большую часть времени за изучением грибов. Steam-версия Время в Землях Мечты течет в другом темпе, поэтому не имеет особого значения, что этот портал был первоначально выпущен в 2012 году. С тех пор он был обновлен рядом часто запрашиваемых функций и улучшений, а также рядом странные дополнения и изменения, о которых никто не просил, но которые все равно появились. Технодруидизм зачастую непредсказуем. Список функций Исследуйте острова удачи! Общайтесь с интересными людьми и существами! Мышь в вашем инвентаре! Стены текста! Тысячи и тысячи деталей, которые нужно найти! Потрясающая система алхимии, которая совершенно не сбивает с толку! Содержит достижения! Включает PDF-файл «Дорога в подполье»! Не обязательно увлекаться приключенческими играми, чтобы получить от этого удовольствие! Но это круто, если да! Литературно, вдумчиво, философски! Необычно, интересно, необычно!! Что-то, что-то, что-то! Прилагательные! Слова! SEO-оптимизированный метеоризм! Знаешь что? Списки функций — отстой! Лучше просто прочитайте несколько отзывов! Или попробуйте другой портал в Страны Мечты! Большинство из них бесплатны! Если я увижу еще восклицательные знаки, у меня заболит голова! Кредиты Портал был создан The Mysterious-Druid с помощью Йонаса Киратзеса ( «Принцип Талоса», «Серьезный Сэм 4» , «Бесконечный океан »), Верены Кирацес ( «Серьезный Сэм 4» , «Зомби и слоны» , серия «Земли мечты») и Криса Христодулу. ( Риск дождя , засов ).  
    • альтернатива не является искажением, для тебя ведь написал — изначально это творческий прием, жанр и направление.
    • @Фри Искажение с целью пропаганды, или искажение с целью свободы творчества. Это мотивы. Технически, что искаженная история, что альтернативная, это отклонение от реальной.
    • даже близко не одно и тоже.  альтернатива и попаданцы — творческий прием, пусть даже иногда и с перегибами, но законодательно осмысленный и одобренный пропаганда , искажение и ложь — пропаганда, искажение и ложь со всеми вытекающими альтернатива с пропагандой и прочим — тоже существует* — не нужно говорить за всех, Говори за себя
    • Умом все понимают, что разница есть, мотив разный, но технически, это одно и тоже.
    • как же они жили в те темные и тяжёлые времена, когда украинской локализации вообще нигде не было 
    • Hi there.
      I'm nekkk and I do brazilian games translations.
      Would it be possible to help me with the localization of this game for switch? I cannot seem to open the .xnb and .dsc files. Всем привет.
      Я неккк и занимаюсь переводами бразильских игр.
      Можно ли мне помочь с локализацией этой игры для свитча? Кажется, я не могу открыть файлы .xnb и .dsc.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×