Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

За русскую локализацию 2024: Статистика обзоров

Рекомендованные сообщения

9 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Вот есть регион, в нём есть гипотетическое максимальное число покупателей моего продукта:

  • Процент X% не готов купить мою игру, если она не переведена на русский.
  • Процент N% не готов купить мою игру, если она стоит дороже порога P.

Еще есть третья категория людей, называется “было бы неплохо поиграть на русском, но я могу поиграть и с английским языком” как например украинцы тоже могут поиграть на русском, а каталонцы на испанском. и вот эти люди так же являются фактором, который определяет наличие локализации. Факторов влияющих на целесообразность локализации дофига, и отзывы в стиме это ну...наименьший из показателей. В общем вы составили статистику в стиме, но как бы, она вас к неправильным выводам привела, ибо она ничего не показывает на самом деле)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dusker сказал:

наименьший из показателей

почему?

1 минуту назад, Dusker сказал:

она вас к неправильным выводам привела

которые, тем не менее, оспорить ты никак не можешь, ведь другой статистики у тебя нет:laugh:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Dusker сказал:

Еще есть третья категория людей, называется “было бы неплохо поиграть на русском, но я могу поиграть и с английским языком”

Ага. Еще он забыл про 4 категорию людей — “а спирачу как я игру”. И 5 категория — “я вообще в игры не играю”. Стим, нравится вам это или нет, самая большая игровая платформа. Она позволяет получить определенные данные с помощью которых можно сделать достаточно обоснованные предположения. Они, естественно, не будут на 100% достоверны, т.к. есть еще много других факторов.  Но вот делая заявление уровня статистика Стима

14 минут назад, Dusker сказал:

ничего не показывает на самом деле

вы можете его чем-то достаточно убедительным обосновать?

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Dusker сказал:

Без учета продаж на консолях, выводы о локализациях бессмысленные.

Нет.

3 часа назад, Dusker сказал:

А с консольными продажами статистика будет не такая радужная как в стиме.

Продажи консольных игр в РФ — примерно 1% от мирового рынка. Это место на рубеже первой десятки стран, что как бы неплохо. Ибо стран в нашем мире почти триста штук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 сейчас он сошлется на гипотетических “всех”, как с Ведьмаком))

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Freeman665 сказал:

@Сильвер_79 сейчас он сошлется на гипотетических “всех”, как с Ведьмаком))

Такие аргумэнты крыть нечем. Куда мне против “всех”.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, h1pp0 сказал:

+ нужно вычеркнуть все те “обзоры” — соберу 100 лайков, засуну в 

Эти обзоры не имели бы силы, если бы я собирал их с бесплатных игр. Там каждый скачает игру и напишет обзор.
А я собирал обзоры только у игр из среднебюджетного и высокобюджетного сегментов. Независимо от того, насколько ценны эти обзоры по информационной части, касаются они проктологии или гигантских телег на тему плюсов и минусов игр, эти обзоры оставляют люди, которые эти игры приобрели.

Подсчитывая количество обзоров на разных языках, можно получить приблизительную оценку масштаба аудитории игры. Количество же игр, с которых собирается информацией, это лишь подтверждает.

Допустим, если перевести обзоры под каждой игрой 2023-го года из среднебюджетного и высокобюджетного сегмента в проценты, а затем посчитать средний процент у каждой игры, то данные  окажутся и вовсе следующими:

Скрытый текст
Lang Percent
1 english 48,79%
2 schinese 14,60%
3 russian 10,38%
4 german 4,75%
5 spanish 3,32%
6 brazilian 3,24%
7 french 2,38%
8 koreana 2,31%
9 turkish 2,26%
10 polish 1,63%
11 tchinese 1,27%
12 japanese 0,93%
13 italian 0,60%
14 latam 0,53%
15 czech 0,46%
16 thai 0,45%
17 ukrainian 0,41%
18 swedish 0,35%
19 dutch 0,26%
20 norwegian 0,21%
21 finnish 0,19%
22 hungarian 0,18%
23 portuguese 0,16%
24 danish 0,16%
25 romanian 0,06%
26 greek 0,05%
27 bulgarian 0,03%
28 vietnamese 0,03%
29 indonesian 0,01%

То есть в среднем, под каждой среднебюджетной и высокобюджетной игрой 2023-го года 10% обзоров написаны русскоязычными.
Percent.png?ex=65f30d06&is=65e09806&hm=0

Когда мы собираем информацию об одной игре и там русский на третьем месте, то это можно объяснить случайностью. Когда собираем информацию о сотнях игр, и везде видим ту же картину, то это уже правило. 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лол. Если начать считать, кроме игр, остальные траты то ум за разум зайдет. Почему никто не задумывается об иных тратах: коммуналка, продукты питания, медицина в соотношении к зарплатам и т.п. нельзя все сводить только к играм и их ценам.

В итоге все сводится к тому сколько у вас “карманных” денег остается после всех обязательных трат.

Например, интересная статистика цен за интернет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Freeman665 сказал:

которые, тем не менее, оспорить ты никак не можешь, ведь другой статистики у тебя нет

И почему я должен это вообще оспаривать?  Ты уже какой раз мне шьешь, что я должен че то оспаривать или спорить с чем то, хотя я даже не пытаюсь. Тебе нужно что-то делать с твоим восприятием.

Если a-y+b-c > 10 то локализация целесообразна.

Он показывает что a ~ 3 и заявляет, что локализация целесообразна. Я говорю не хватает b,c,y.  Как можно так решать если не хватает других переменных.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Dusker сказал:

И почему я должен это вообще оспаривать?

т.е. ты утверждаешь, что выводы статьи неверны, на основе исключительно своего “имхо”? Тут не детский сад, такое не работает.)

6 минут назад, Dusker сказал:

Я говорю не хватает b,c,y.

а что они есть такое, почему их не хватает, как они отличаются для других стран? Валяй, забацай свои подсчеты, заодно оценим твои “выдающиеся” аналитические способности...в очередной раз.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Freeman665 сказал:

т.е. ты утверждаешь, что выводы статьи неверны, на основе исключительно своего “имхо”? Тут не детский сад, такое не работает.)

Я утверждаю, что ты смотришь на сообщения на форуме и не понимаешь о чем вообще идет разговор, и кто о чем спорит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker нет, я утверждаю, что ты прочел лишь заголовок и последний абзац, но осуждаешь.)

Причем осуждение основано на таких веских аргументах, как “ятакщитаю” и “вифсефрети”, как и положено у публики подобного рода))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Dusker сказал:

Я утверждаю, что ты смотришь на сообщения на форуме и не понимаешь о чем вообще идет разговор, и кто о чем спорит.

 

33 минуты назад, Dusker сказал:

И почему я должен это вообще оспаривать? 

Так я не понял, тут кто-то с кем-то спорит или нет? А если никто ни с кем не спорит, то об чем тут разговор на три страницы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А теперь — какой процесс быстрее: больше русских локализаций или меньше русских россиян-носителей языка? Экономика говорит, что опережающий рост имеет именно второй процесс. Так что все эти русские локализации и доли в рын_очках-стим_очках при неизменности нашего с вами социального-политического-экономического курса в ближнем будущем могут привести к тому, когда за завершением второго процесса отпадет экономическая целесообразность первого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Есть, с этим кто-то спорит?

Ну так в этом и суть, как можно делать выводы о целесообразности локализации на количестве обзоров по стиму. Это информация просто не предоставляет достаточное количество данных для таких выводов. Население индии 1.4ккк. Значит раз их много надо переводить игры на хинди? Очевидно только этих данных мало. Важны другие факторы, сколько из них вообще играет в игры, их покупательская способность, менталитет и т.д.

Если бы были данные о том, кто сколько денег принес, я бы придираться не стал. А количество обзоров в стим...ну такое себе.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      До 8 мая их можно приобрести в Steam с большими скидками.
      Игровые издания обратили внимание на намерение компании Capcom снять с продажи три свои игры.

      Речь идет о посредственном вертикальном экшене Dark Void (2010 год), платформере Dark Void Zero (2010) и стратегической головоломке Flock! (2009). До 8 мая их можно приобрести в Steam с большими скидками, а уже 9-го они станут недоступны для покупки. 
    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×