Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Persona 5 Tactica получит официальную русскую локализацию в марте

Рекомендованные сообщения

133921-3333333333.jpg

Студия Atlus сообщила в Steam, что в марте jRPG Persona 5 Tactica получит поддержку португальского и русского языка.


Студия Atlus сообщила в Steam, что в марте jRPG Persona 5 Tactica получит поддержку португальского и русского языка.

204619-x_HmpbjdW14.jpg

Ранее русский перевод был найден в ресурсах игры.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но Персоны не продаются в соответствующей стране, что за цирк.

Изменено пользователем Korgan_F_NC
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось вернуть в ру сегмент и установить региональную цену.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Korgan_F_NC сказал:

Но Персоны не продаются в соответствующей стране, что за цирк.

Они намекают, типо уезжайте из России, тогда будете играть в наши игры :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрин в тему)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем отличается Persona 5 Tactica от Persona 5 Royal ?

Из всех персон играл только в самую первую на первой соньке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ZSnaider сказал:

Чем отличается Persona 5 Tactica от Persona 5 Royal ?

Одна JRPG, вторая что то типо тактической стратегии. 

Ну и то что Royal отличная игра а Тактика никому ненужная $%$%^. 

1 час назад, ZSnaider сказал:

Из всех персон играл только в самую первую на первой соньке.

Персоны с 3 по 5 даже отдаленно не похожи на первые две. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас вторую прохожу на эмуляторе PSX

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.01.2024 в 22:34, Korgan_F_NC сказал:

Но Персоны не продаются в соответствующей стране, что за цирк.

На русском разговаривают не только внутри РФ. Наши сограждане, живущие в странах Европы или граждане Казахстана и других стран СНГ тоже используют русский язык как основной. Хватит уже поднывать на эту тему, это глупый и бессмысленный вопрос. 

Локация никаким образом не связана с наличием или отсутствием локализации. Отдельные шизоиды типа ЕА режут поддержку русского начисто, как раз забывая о том факте, что русский язык не только внутри России существует. Поэтому делают себе только хуже, теряя часть аудитории. А здесь люди, наоборот, делают правильный шаг. Как и большинство.

  1. S: За всё это время большая часть издателей как крупных, так и инди просекла фишку с созданием твинк-аккаунтов и покупкой игр в другом регионе. И те их них, кто не русофобы или просто понимают, что такое рынок, поддержку русского или сразу делают, или добавляют со временем. Что мы и видим в Persona 5 Tactica.
Изменено пользователем Mr_Simon
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mr_Simon сказал:

S: За всё это время большая часть издателей как крупных, так и инди просекла фишку с созданием твинк-аккаунтов и покупки игр в другом регионе. И те их них, кто не русофобы или просто понимают, что такое рынок, поддержку русского или сразу делают, или добавляют со временем. Что мы и видим в Persona 5 Tactica.

А в рояле почему нет тогда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Dusker сказал:

А в рояле почему нет тогда?

Объем текста слишком большой, как вариант. (Пожал плечами.) Зато в Persona 3 Reload, которая завтра выходит, поддержка русского прямо из коробки и выходит он кстати сразу в геймпассе, так что проблем с его получением у нас не будет.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

А в рояле почему нет тогда?

Роял порт, а не новый продукт

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Dusker сказал:

А в рояле почему нет тогда?

Очевидно же. Тебе насолить решили:laugh:

А вообще да, выше ответили как раз.

Изменено пользователем Mr_Simon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Текст вроде как переведен вручную, озвучка — нейросетью.
      @pol4rcat выпустил русификатор текста и звука для адвенчуры Between Horizons.
      Текст вроде как переведен вручную, озвучка — нейросетью.

    • Автор: SerGEAnt

      Выйдет она, скорее всего, уже в следующем году.
      NikiStudio опубликовала демонстрацию русской озвучки нашумевшей адвенчуры Dispatch.
      Выйдет она, скорее всего, уже в следующем году.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В майнкрафте нет вокселей, полигоны/текстуры всё как обычно. Лучше Teardown вспомнить, но там масштабы не те и лучи немного не честные.
    • Анонс планируется в воскресенье. Готовность 77%. В первую очередь переводится (почти завершено) вся рутина: обучение, хроника, описания и пр. Далее: сюжетные диалоги. Сборки будут обновляться как всегда, чтобы можно было начать игру практически с полноценным переводом и продвигаться по сюжету по мере работы переводчика (поэтому сюжетные диалоги — на последнем месте, чтобы ничего потом не отвлекало и обновления продвигали по сюжету).   Сейчас необходима помощь: опишите, кто проходил, что за глюки и зависания встречались с нейронкой? 1) РС/Свич 2) Место 3) Характер глюка 4) Очень желательно — сейв этого места.
    • Запуск комунити-русификатора на Steam Deck.
      1) Установить игру из Стима.
      2) Выйти на рабочий стол и обязательно выключить Стим! 3)Переименовать название папки с игрой на английское название: Tale_of_Immortal. Отредактировать файл appmanifest_1468810.acf в папке Steam\steamapps\ на диске в котором установлена игра. В строке installdir меняем иероглифы на: Tale_of_Immortal.
      4) Запустить Стим и в параметрах запуска игры прописать: WINEDLLOVERRIDES="version=n,b" %command%
      5) Запустить игру.
      6) Скачать файл комунити-русификатора и распаковать его в папку игры: https://disk.yandex.ru/d/ZUI2T9Wa2_2AZw
      7) Вернуться в Game mode, запустить игру как минимум пару раз. За предоставленный гайд, большое спасибо Дмитрию Волосникову https://vk.com/pippenpodl
       
    • @SerGEAntДоброго утра, добавь стим версию на сайт, а то кому понадобится, только гог увидит и будет думать, что нету.
    • Пролог за Рэймонда и Летисию в Star Ocean 6: The Divine Force
      Как и в Звёздном океане 2, в шестой части в самом начале игры даётся выбор — играть за Рэймонда или Летисию. В основном это влияет только на то, от лица какого персонажа вы будете наблюдать весь сюжет. Также от этого зависит и набор экстра-сценок: в каждом сценарии они индивидуальные, и не повторяются во время игры за другого персонажа. А ещё есть несколько сюжетных развилок — иногда персонажи разделяются, и мы можем наблюдать разные события игры. Кроме того, в каждой сюжетной ветке есть свой дополнительный персонаж, который может присоединиться к отряду на постоянной основе. Если вы собираетесь пройти игру 2 раза за каждого из главных героев, то во время второго прохождения вас также будут поджидать интересные различия. К данной записи мы прилагаем видеодемонстрацию нашего перевода, в которой показываем, как начинается пролог за каждого персонажа. Но хотим отметить, что если вы решили играть за Летисию, то в обязательном порядке посмотрите пролог за Рэймонда. Он гораздо длиннее и показывает, как же капитан и его команда оказались на планете Астер IV. Это очень сильно упростит понимание сюжета в будущем. Ccылки на видео:
      https://vk.com/video-181931421_456239207
      https://www.youtube.com/watch?v=uD6KC22ev-Q
    • Ну тут соглашусь, история интригующая, но от багов к концу игры я уже выдирал волосы с головы
    • Там была атмосфера, интрига и баги несоответствия озвучки и субтитров. И всё же хотелось пройти, узнать судьбу девочки. А вот новое творение сразу оттолкнуло.
    • Интерфейс полностью переведён, перевод диалогов скопирую из старой версии, но там они были не лучшего качества, поэтому буду вручную редактировать каждую строчку. Пока не знаю, буду ли и надо ли выкладывать промежуточные версии без редактуры для скачивания, хотелось бы выпустить уже приемлемый перевод для людей.
      Пример перевода можно посмотреть ниже:
       
       
    • Тоже пройдено. Не совсем правда квест, всё же больше симулятор ходьбы. А вот про эту впервые слышу. По первым кадрам сразу хочется поиграть. Большое спасибо за рекомендацию. Предыдущую? Если вы про Portrait of a Torn то я вот буквально месяц назад её прошёл. Это было просто какое-то мучение. Игра страшно забагована. И к тому же скучная геймплейно. Сюжет может и ± хорош, но всё остальное
    • @SerGEAnt а почему без новости?  Team RIG ведь не доделали перевод, при чём судя по этому…   У @Wiltonicol  запросто перевод запросто может получился лучше, чем у них)  А так без упоминаний мало кто заметит, @Diana Visilkova вызывается на тестирование
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×