Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice собирает 972 077 рублей на озвучку Alan Wake 2

Рекомендованные сообщения

190227-7871a24f-69b7-47b9-a6f9-95136282c

На Hogwarts: Legacy и Star Wars Jedi: Survivor было собрано в два раза больше.


GamesVoice запустила сбор средств на русскую озвучку Alan Wake 2.

Сумма для проекта требуется большая (972 тысячи 77 рублей), но стоит учитывать, что на Hogwarts: Legacy и Star Wars Jedi: Survivor было собрано в два раза больше.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.10.2023 в 20:58, dogmat73 сказал:

Игра конечно хорошая и озвучка ей прям не помешает но

Да ну нахрен. В игре оригинальный голос Макс Пейна, Героя из Квантум Брейка, голоса и даже кросс с вселенной из Контрол, и конечно оригинальный голос Алана из первой части.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Да ну нахрен. В игре оригинальный голос Макс Пейна, Героя из Квантум Брейка, голоса и даже кросс с вселенной из Контрол, и конечно оригинальный голос Алана из первой части.

Кому как. Кому-то милей оригинальных голосов ничего нет, а кто-то хочет всё слышать на родном языке и глубже погрузиться в атмосферу благодаря актёрской игре. Поэтому выбор и должен быть. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Сильвер_79 сказал:

глубже погрузиться в атмосферу благодаря актёрской игре

Я как раз таки ненавижу русские озвучки, т.к. в них зачастую хромает эта самая актёрская игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

Да ну нахрен. В игре оригинальный голос Макс Пейна, Героя из Квантум Брейка, голоса и даже кросс с вселенной из Контрол, и конечно оригинальный голос Алана из первой части.

И ни одного из этих голосов я не помню. Нахрен мне эти голоса если они не по Русски говорят? 

Макса Пейна я прошел не менее 20 раз, из них только 1-2 раза с русской озвучкой. Голос Макса я не помню, а вот русский голос помню. Ибо на Русском я понимал что он говорит, а на Английском он просто издавал звуки. 

Изменено пользователем Bkmz
  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, CyberEssence сказал:

Я как раз таки ненавижу русские озвучки, т.к. в них зачастую хромает эта самая актёрская игра.

Ну на озвучки от ГеймсВойс грех жаловаться, Во-первых. А, во-вторых, не могу я в полной мере оценить игру актёра, если не понимаю, что он говорит. 

Собственно, с чего я и начал - необходим выбор. И пусть никто не уйдёт обиженным. (с) 

Изменено пользователем Сильвер_79
Дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CyberEssence сказал:

Я как раз таки ненавижу русские озвучки, т.к. в них зачастую хромает эта самая актёрская игра.

я по большей части в ориг играю, но то что я слышал от геймсвойс эт прям годнота. Вот уж действительно от фанов для фанов.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, Bkmz сказал:

а на Английском он просто издавал звуки. 

Это странно. Подобный аргумент часто проскальзывает в спорах по поводу японской озвучки и переводов на ее на английский или русский. Обычно это связано с тем, что человек просто ни слова не понимает по японски. Тогда для него это просто набор звуков.

32 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Собственно, с чего я и начал - необходим выбор. И пусть никто не уйдёт обиженным. (с) 

Выбор это круто. Хотя я бы предпочел иметь выбор, на стадии когда они выбирают какой проект озвучивать. А то они создают лишь иллюзию этого выбора.

obman.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dusker сказал:

Выбор это круто. Хотя я бы предпочел иметь выбор, на стадии когда они выбирают какой проект озвучивать. А то они создают лишь иллюзию этого выбора.

Я то говорил о возможности выбора озвучки в игре - английская или русская. Мы же с этого начали. 

А что и как выбирает ГВ на озвучку - вопрос отдельный. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Сильвер_79 сказал:

Я то говорил о возможности выбора озвучки в игре - английская или русская. Мы же с этого начали. 

А что и как выбирает ГВ на озвучку - вопрос отдельный. 

Да я не спорю, что если есть вариант — здорово. Просто указал на то, что фактически ее не должны были сейчас анонсировать. Да и за качество тревожно. Очень интересно как они реализуют музыкальную часть, а она там играет очень важную роль.  Имхо, если скипнут, то деньги фанатов ушли в никуда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Сильвер_79 сказал:

А, во-вторых, не могу я в полной мере оценить игру актёра, если не понимаю, что он говорит. 

Как это не понимаете, т.е. сабы тоже не читаете? o_O

55 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Ну на озвучки от ГеймсВойс грех жаловаться

 

39 минут назад, Pekarb сказал:

я по большей части в ориг играю, но то что я слышал от геймсвойс эт прям годнота. Вот уж действительно от фанов для фанов.

Тут тоже не всё однозначно. Например, когда вышел первый ролик по озвучке Хогвартс, мне показалось довольно сносно, а когда вышел второй показалось дерьмом. Как-будто некоторая часть актёров старается, а другая нет.

Изменено пользователем CyberEssence

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Dusker сказал:

Да я не спорю, что если есть вариант — здорово. Просто указал на то, что фактически ее не должны были сейчас анонсировать. Да и за качество тревожно. Очень интересно как они реализуют музыкальную часть, а она там играет очень важную роль.  Имхо, если скипнут, то деньги фанатов ушли в никуда.

Ну, первого Вэйка они отменно сделали, в т.ч. и песни. Так что надежда есть. 

16 минут назад, CyberEssence сказал:

Как это не понимаете, т.е. сабы тоже не читаете? o_O

Субтитры это не голос. Скорость чтения не синхронизируется с тем, что произносит персонаж игры. И получается, я слышу голос что-то говорящий, но что конкретно в эту самую секунду он говорит я не знаю, не понимаю. А могу, банально, не успеть за субтитрами. 

16 минут назад, CyberEssence сказал:

Тут тоже не всё однозначно. Например, когда вышел первый ролик по озвучке Хогвартс, мне показалось довольно сносно, а когда вышел второй показалось дерьмом. Как-будто некоторая часть актёров старается, а другая нет.

И там показалось и тут показалось. Ролики в полной мере не дают представления о происходящем. Плюс они ещё будут обработаны. Судить о качестве озвучки Хогвартса ещё рано. 

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.10.2023 в 12:41, Alex Po Quest сказал:

Это, да. Но надо смотреть, по законам какой страны заключался договор. То есть, суд должен быть в этой стране, если что.

Договор может составляться одновременно на нескольких языках и действовать в разных странах. Однозначно заказчики не станут заключать договор, который бы не действовал в их собственной стране.  Для этого существуют различные международные соглашения, которые регулируют действия договоров между юр.лицами разных стран. И дипломатические отношения несмотря на политическую обстановку никто не прекращал. До сих пор несмотря на санкции и кучу новостей об уходе западных компаний, множество из них продолжает работать в России и с Россией. Да даже никто не мешает представителю CDPR приехать в РФ и подать иск в московский суд, если на то пошло, и решение вполне вероятно будет не в пользу актера, т.к. пиратство у нас никто официально не разрешал.

В 30.10.2023 в 12:41, Alex Po Quest сказал:

P.S. В договоре должны быть также прописаны форсмажорные обстаятельства.

“Принял участие в пиратской озвучке из-за форс-мажора!” :)  (любопытная линия защиты)

В 30.10.2023 в 12:41, Alex Po Quest сказал:

P.P.P.S. И довор заключался наверное со студией в России, а она уже с актёрами. Так что, скорее всего, с актёрами, по законам нашей страны и соответственно …, выше написал.

Врать не буду, я конечно сам договоров не видел. Но судя по тому как об этом в разных интервью рассказывают сами актеры. Помимо договоров на конкретный объем работ и зарплату, они подписывают различные NDA (договоры о неразглашении), лицензионные соглашения и т.п., непосредственно с заказчиком с указанием, что можно делать, а чего нет, и размерами штрафов в случае нарушения условий , которые как раз они больше всего и боятся нарушить.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Ролики в полной мере не дают представления о происходящем

Ну, как бы, я играл в него. Могу сравнивать какие интонации голосов в оригинале и в русском недоразумении. И да, удивление, смущение, радость и подобные эмоции, в рус и англ озвучках звучат одинаково. Т.е. не нужно знать язык чтобы услышать в голосе нужные эмоции.

49 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Субтитры это не голос. Скорость чтения не синхронизируется с тем, что произносит персонаж игры. И получается, я слышу голос что-то говорящий, но что конкретно в эту самую секунду он говорит я не знаю, не понимаю. А могу, банально, не успеть за субтитрами. 

Нужно уметь быстро читать, не нужно читать с выражением, достаточно бегло окинуть взглядом субтитр и тут же смотреть реплику, зная что говорит персонаж. Этому меня вынудил научиться в своё время Масс Эффект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Ну, первого Вэйка они отменно сделали, в т.ч. и песни. Так что надежда есть. 

Не знаю, кому как, а мне их озвучка первого Уэйка кажется халтурой. Голоса подобраны хреново, почти все актёры переигрывают. В оригинале, конечно тоже актёры порой переигрывали, но не до такой степени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CyberEssence сказал:

Нужно уметь быстро читать, не нужно читать с выражением, достаточно бегло окинуть взглядом субтитр и тут же смотреть реплику, зная что говорит персонаж. Этому меня вынудил научиться в своё время Масс Эффект.

Я не могу быстро читать, не дано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice опубликовала демонстрацию локализации Star Wars Jedi: Survivor.
    • Автор: SerGEAnt

      У обеих частей серии теперь по две озвучки от GamesVoice и ВЭКА.
      Студия GamesVoice выпустила спонсорскую озвучку A Plague Tale: Innocence и показала геймплей с установленной русской локализацией.
      У обеих частей серии теперь по две озвучки от GamesVoice и ВЭКА.
      Основная команда:
      Ярослав Егоров: куратор проекта, звукорежиссёр, кастинг, редактура текста, тестирование Сергей Хогарт: режиссёр озвучания и звукозаписи Александр Лозбень: звукорежиссёр Александр Киселев: техническая часть, инсталлятор Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи Кирилл Надежин: спонсор проекта Иван Богданов: спонсор проекта Актёры озвучания:
      Елизавета Аистова — Амиция де Рун Тимофей Звягольский — Юго де Рун Никита Жбанов — Лука Татьяна Борзова — Мелли Александр Арзин — Родрик Татьяна Абрамова — Беатрис де Рун Денис Яковлев — Артур Денис Беспалый — Николай Олег Зима — Виталий из Бенивента Дмитрий Поляновский — Роберт де Рун, Алхимик Игорь Семыкин — Конрад Мальфор  Ирина Савина — Клерви, Крестьянка Сергей Казаков — Отец Фома Александр Новиков — Лаврентий, Крестьянин Олег Форостенко — Монсеньор Готье Сергей Чихачёв — Алхимик Роман Стабуров — Алхимик Михаил Глушковский — Алхимик Максим Лукин — Сторонник Инквизиции Фёдор Сухов — Сторонник Инквизиции Артур Иванов — Сторонник Инквизиции Павел Толочко — Сторонник Инквизиции Андрей Сипин — Сторонник Инквизиции Иван Жарков — Сторонник Инквизиции Максим Ковалевский — Сторонник Инквизиции Артём Мосин-Щепачев — Солдат английской армии Александр Матросов — Солдат английской армии Александр Чуносов — Солдат английской армии Александр Трошин — Крестьянин Борис Хасанов — Крестьянин Мария Фортунатова — Служанка Вероника Саркисова — Служанка Василий Дахненко — Прислуга Сергей Иванюк — Прислуга Андрей Мишутин — Прислуга Анна Киселёва — Крестьянка Василий Зотов — Крестьянин Константин Карасик — Крестьянин Отдельная благодарность:
      Студии звукозаписи Ravencat

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: Twitch, VK и Youtube
    • Тоже прошёл. Я на контрасте, решил пройти первую часть перед выходом второй. В своё время игру скипнул, а вот сейчас решил наверстать упущенное, тем более вышла озвучка от ГеймВойс(она шикарная), плюс оказывается в первую часть RT успели когда-то завести. На удивление первая часть мне прям сильно понравилась, хоть и ощущался проект бюджетно, но видно старание автором сделать, что-то интересное и уникальное. И вот на фоне того, что первая даже спустя годы, мне конкретно зашла, вторая больше похоже на какое-то разочарование. Не то, чтобы прям разочарование, так как игру в целом не ждал, а в том, что она откровенно вышла хуже первой чуть ли не по всем параметрам, кроме графона, тут моё почтение. Геймплей у первой части, не сказать, что был сильно глубокий и сложный, периодические битвы на таймингам и перекатах, разбавлялись не сложными пазлами и иногда интересными ситуациями, когда надо бегать от одного светлого участка, к другому, и факелы зажигать, и даже были элементы стелса. Плюс редкие босы, но вполне неплоха сделаны. Игра в целом была не сложная, но интересная. НО во второй части, решили игру серьёзно везде упростить и превратить в красивое — игра кино. Даже у Кейджа, его игры кино, были больше самого геймплея, чем в Hellblade 2.  Вообще непонятно зачем нужно было делать Hellblade 2? Что ещё можно было рассказать про психически расстроенного человека? И если всю муть которая происходила в первой части, можно скинуть на бурную фантазию героини, и что всё это нереалистичное происходило только в её голове. То, что происходит во второй части и то, что другие персонажи видят весь этот бред, которые не реальный, вообще непонятно? История откровенная значительно хуже первой части и непонятен посыл авторов. Если в первой в целом посыл понятен, как глубокое переживание внутри себя, после потери дорого человека. То во второй типа нихрена непонятно, что авторы по итогу хотели сказать? Геймплейно игру упростили до ужаса. Боевую систему упростили, убрали зачем-то пинок? Теперь битвы персональные, на тебя не могут нападать несколько врагов, ты всегда дерёшься с одним врагов, от чего боёвки стали проще. То есть, не будет никаких ситуации когда тебе прилетит в спину, поэтому ты сосредоточен чётко на одном враге, от чего битвы проходят проще. Да, выглядят они красиво, эффектно поставлена камера, анимации, боёвка порой выглядит киношно, но вот это восхищает только первые часы, но потом ты понимаешь, что в целом боёвка стала проще и скучнее первой части, где хотя бы могли враги за спину зайти или со стороны напасть, ты всё ровно ощущал опасность со стороны. Плюс были нормальные бос файты. Тут боссов вообще нет, только ласт босс, если его вообще можно босом назвать. Остальные типа бос файты, это тупо бегать от укрытия к укрытию. Ну типа, вообще ни о чём.  В плане брожения и загадок, тоже всё упростили. Загадки и в первой части не были прям, какие-то сложными, но иногда они заставляли немного подумать, а тут вообще думать даже не надо, на столько они откровенно однообразные и простые, такое ощущение для полных идиотов делали. Ходить собирать столбы не интересно, так как история там откровенно скучная рассказывается, в первой части там куда было интереснее в этом плане, в плане подачи истории через столбы. Некоторые элементы брожения чуть не самоповтор из первой части. Все те элементы хождения по темноте от света к свету, напоминают моменты из первой части. Даже лес даёт отсылкой к первой части, где ты проходил испытания и каждый раз бродил по лабиринту из одинаковых локации. Короче, игру не только не улучшили геймплейно, или игра как-то прогрессировала и стала лучше во всём первой, но нет. Игра успела стагнировать, стала проще, менее глубже, менее интересной и скучной. Благо это всё действие длиться не долго. Непонятно на, что потратили огромные бюджеты в этой игре? Ну скорее всего на графику. Это единственный элемент игры, который реально стал лучше. Наверно Hellblade 2 можно посоветовать к прохождению, только из-за графики, и только если у вас комп позволяет тянуть её на максималках. Если нет, смысл от игры в целом ноль. Она хуже первой части во всём, это больше игра кино, про зрелищность, но не про эмоции, не про геймплей или интересную историю. Скорее просто насладится красивой графикой, постановкой, но вот всё остальное откровенно не стоит внимания. Всё таки уход ключевого человека из Ninja Theory сказался, и команда просто не знала, что и как делать дальше? Поэтому ушла по пути самоповтора и упрощения, пытаясь сделать просто красивую обвёртку, но без интересного наполнения и истории. Игру может даже спасло, если бы была рассказано реально интересная история в целом, которая цепляла, но даже тут слажали и сделали откровенно слабую историю. Вывод: Проход к прохождению только для графодрочеров. Остальным можно проходить спокойно мимо.  Тогда бы ни одна карта не потянет данное действие.  Относительно неплоха. Я бы сказал лучше чем AW2. Но тут картинка прям соответствует требованиям, которые игра просит. 
    • В инете говорят, что игра примечательна тока графоном, все остальное либо как было так и осталось, либо стало хуже
    • Ворону и Соборъ переплюнуть не удалось )    
    • Ну так скорее "да" или "нет"? И что с оптимизацией?
    • Обновление до версии 0.4.
    • Ну по графону это просто та самая демка на анриле, которую показывали при аносе, вроде, 5й версии. Камни-камни-камни, водичка и больше ничего. О действительно некстегне тут еще очень рано говорить. Когда с такими же качество будет отрисован город с прилегающими территориями, как в том же КП2077 — вот тогда да, уже будут хоть какие-то подвижки  А пока это скорее технодемка камней, чем игра)
    • Перевод на русский язык игры Kepler-2100 
      https://store.steampowered.com/app/2758490/Kepler2100/ С помощью Автопереводчика BepInEx-IL2CPP-6.0.667+XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.3.0. 1/ Скачать архив с настроенным загрузчиком и правленным машинным переводом с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/Q9KRNPIojDrAbg 2/ Открыть архив с помощью WINRAR. Скопировать все файлы архива из папки Kepler-2100 в корневую директорию игры.  3/ Запустить игру и дождаться загрузки. ВНИМАНИЕ!  1/ Меню настроек автопереводчика XUnity.AutoTranslator в игре почему то не открывается по ALT+0(другие команды тоже не работают)!  2\DeepLTranslate после перевода около 150-200 строк текста, отключается и перестаёт работать! Требуется включать VPN или перезагружать игру. Или же переключить на Гугл переводчик или другие... 3\ Перевод находится в файле _AutoGeneratedTranslations.txt  в папке игры, по пути: Kepler-2100\BepInEx\Translation\ru\Text
      Его не только можно, но и НУЖНО править вручную!
       
    • Здравствуйте всем, может кто обновить перевод под длс, которое недавно вышло?
    • На последней версии вылезли баги…  и тут https://prnt.sc/17AtG7AWa3sr Буду благодарен за фиксы @Atanvaron
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×