Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice собирает 972 077 рублей на озвучку Alan Wake 2

Рекомендованные сообщения

190227-7871a24f-69b7-47b9-a6f9-95136282c

На Hogwarts: Legacy и Star Wars Jedi: Survivor было собрано в два раза больше.


GamesVoice запустила сбор средств на русскую озвучку Alan Wake 2.

Сумма для проекта требуется большая (972 тысячи 77 рублей), но стоит учитывать, что на Hogwarts: Legacy и Star Wars Jedi: Survivor было собрано в два раза больше.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.10.2023 в 20:58, dogmat73 сказал:

Игра конечно хорошая и озвучка ей прям не помешает но

Да ну нахрен. В игре оригинальный голос Макс Пейна, Героя из Квантум Брейка, голоса и даже кросс с вселенной из Контрол, и конечно оригинальный голос Алана из первой части.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Да ну нахрен. В игре оригинальный голос Макс Пейна, Героя из Квантум Брейка, голоса и даже кросс с вселенной из Контрол, и конечно оригинальный голос Алана из первой части.

Кому как. Кому-то милей оригинальных голосов ничего нет, а кто-то хочет всё слышать на родном языке и глубже погрузиться в атмосферу благодаря актёрской игре. Поэтому выбор и должен быть. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Сильвер_79 сказал:

глубже погрузиться в атмосферу благодаря актёрской игре

Я как раз таки ненавижу русские озвучки, т.к. в них зачастую хромает эта самая актёрская игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

Да ну нахрен. В игре оригинальный голос Макс Пейна, Героя из Квантум Брейка, голоса и даже кросс с вселенной из Контрол, и конечно оригинальный голос Алана из первой части.

И ни одного из этих голосов я не помню. Нахрен мне эти голоса если они не по Русски говорят? 

Макса Пейна я прошел не менее 20 раз, из них только 1-2 раза с русской озвучкой. Голос Макса я не помню, а вот русский голос помню. Ибо на Русском я понимал что он говорит, а на Английском он просто издавал звуки. 

Изменено пользователем Bkmz
  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, CyberEssence сказал:

Я как раз таки ненавижу русские озвучки, т.к. в них зачастую хромает эта самая актёрская игра.

Ну на озвучки от ГеймсВойс грех жаловаться, Во-первых. А, во-вторых, не могу я в полной мере оценить игру актёра, если не понимаю, что он говорит. 

Собственно, с чего я и начал - необходим выбор. И пусть никто не уйдёт обиженным. (с) 

Изменено пользователем Сильвер_79
Дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CyberEssence сказал:

Я как раз таки ненавижу русские озвучки, т.к. в них зачастую хромает эта самая актёрская игра.

я по большей части в ориг играю, но то что я слышал от геймсвойс эт прям годнота. Вот уж действительно от фанов для фанов.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, Bkmz сказал:

а на Английском он просто издавал звуки. 

Это странно. Подобный аргумент часто проскальзывает в спорах по поводу японской озвучки и переводов на ее на английский или русский. Обычно это связано с тем, что человек просто ни слова не понимает по японски. Тогда для него это просто набор звуков.

32 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Собственно, с чего я и начал - необходим выбор. И пусть никто не уйдёт обиженным. (с) 

Выбор это круто. Хотя я бы предпочел иметь выбор, на стадии когда они выбирают какой проект озвучивать. А то они создают лишь иллюзию этого выбора.

obman.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dusker сказал:

Выбор это круто. Хотя я бы предпочел иметь выбор, на стадии когда они выбирают какой проект озвучивать. А то они создают лишь иллюзию этого выбора.

Я то говорил о возможности выбора озвучки в игре - английская или русская. Мы же с этого начали. 

А что и как выбирает ГВ на озвучку - вопрос отдельный. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Сильвер_79 сказал:

Я то говорил о возможности выбора озвучки в игре - английская или русская. Мы же с этого начали. 

А что и как выбирает ГВ на озвучку - вопрос отдельный. 

Да я не спорю, что если есть вариант — здорово. Просто указал на то, что фактически ее не должны были сейчас анонсировать. Да и за качество тревожно. Очень интересно как они реализуют музыкальную часть, а она там играет очень важную роль.  Имхо, если скипнут, то деньги фанатов ушли в никуда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Сильвер_79 сказал:

А, во-вторых, не могу я в полной мере оценить игру актёра, если не понимаю, что он говорит. 

Как это не понимаете, т.е. сабы тоже не читаете? o_O

55 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Ну на озвучки от ГеймсВойс грех жаловаться

 

39 минут назад, Pekarb сказал:

я по большей части в ориг играю, но то что я слышал от геймсвойс эт прям годнота. Вот уж действительно от фанов для фанов.

Тут тоже не всё однозначно. Например, когда вышел первый ролик по озвучке Хогвартс, мне показалось довольно сносно, а когда вышел второй показалось дерьмом. Как-будто некоторая часть актёров старается, а другая нет.

Изменено пользователем CyberEssence

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Dusker сказал:

Да я не спорю, что если есть вариант — здорово. Просто указал на то, что фактически ее не должны были сейчас анонсировать. Да и за качество тревожно. Очень интересно как они реализуют музыкальную часть, а она там играет очень важную роль.  Имхо, если скипнут, то деньги фанатов ушли в никуда.

Ну, первого Вэйка они отменно сделали, в т.ч. и песни. Так что надежда есть. 

16 минут назад, CyberEssence сказал:

Как это не понимаете, т.е. сабы тоже не читаете? o_O

Субтитры это не голос. Скорость чтения не синхронизируется с тем, что произносит персонаж игры. И получается, я слышу голос что-то говорящий, но что конкретно в эту самую секунду он говорит я не знаю, не понимаю. А могу, банально, не успеть за субтитрами. 

16 минут назад, CyberEssence сказал:

Тут тоже не всё однозначно. Например, когда вышел первый ролик по озвучке Хогвартс, мне показалось довольно сносно, а когда вышел второй показалось дерьмом. Как-будто некоторая часть актёров старается, а другая нет.

И там показалось и тут показалось. Ролики в полной мере не дают представления о происходящем. Плюс они ещё будут обработаны. Судить о качестве озвучки Хогвартса ещё рано. 

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.10.2023 в 12:41, Alex Po Quest сказал:

Это, да. Но надо смотреть, по законам какой страны заключался договор. То есть, суд должен быть в этой стране, если что.

Договор может составляться одновременно на нескольких языках и действовать в разных странах. Однозначно заказчики не станут заключать договор, который бы не действовал в их собственной стране.  Для этого существуют различные международные соглашения, которые регулируют действия договоров между юр.лицами разных стран. И дипломатические отношения несмотря на политическую обстановку никто не прекращал. До сих пор несмотря на санкции и кучу новостей об уходе западных компаний, множество из них продолжает работать в России и с Россией. Да даже никто не мешает представителю CDPR приехать в РФ и подать иск в московский суд, если на то пошло, и решение вполне вероятно будет не в пользу актера, т.к. пиратство у нас никто официально не разрешал.

В 30.10.2023 в 12:41, Alex Po Quest сказал:

P.S. В договоре должны быть также прописаны форсмажорные обстаятельства.

“Принял участие в пиратской озвучке из-за форс-мажора!” :)  (любопытная линия защиты)

В 30.10.2023 в 12:41, Alex Po Quest сказал:

P.P.P.S. И довор заключался наверное со студией в России, а она уже с актёрами. Так что, скорее всего, с актёрами, по законам нашей страны и соответственно …, выше написал.

Врать не буду, я конечно сам договоров не видел. Но судя по тому как об этом в разных интервью рассказывают сами актеры. Помимо договоров на конкретный объем работ и зарплату, они подписывают различные NDA (договоры о неразглашении), лицензионные соглашения и т.п., непосредственно с заказчиком с указанием, что можно делать, а чего нет, и размерами штрафов в случае нарушения условий , которые как раз они больше всего и боятся нарушить.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Ролики в полной мере не дают представления о происходящем

Ну, как бы, я играл в него. Могу сравнивать какие интонации голосов в оригинале и в русском недоразумении. И да, удивление, смущение, радость и подобные эмоции, в рус и англ озвучках звучат одинаково. Т.е. не нужно знать язык чтобы услышать в голосе нужные эмоции.

49 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Субтитры это не голос. Скорость чтения не синхронизируется с тем, что произносит персонаж игры. И получается, я слышу голос что-то говорящий, но что конкретно в эту самую секунду он говорит я не знаю, не понимаю. А могу, банально, не успеть за субтитрами. 

Нужно уметь быстро читать, не нужно читать с выражением, достаточно бегло окинуть взглядом субтитр и тут же смотреть реплику, зная что говорит персонаж. Этому меня вынудил научиться в своё время Масс Эффект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Ну, первого Вэйка они отменно сделали, в т.ч. и песни. Так что надежда есть. 

Не знаю, кому как, а мне их озвучка первого Уэйка кажется халтурой. Голоса подобраны хреново, почти все актёры переигрывают. В оригинале, конечно тоже актёры порой переигрывали, но не до такой степени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CyberEssence сказал:

Нужно уметь быстро читать, не нужно читать с выражением, достаточно бегло окинуть взглядом субтитр и тут же смотреть реплику, зная что говорит персонаж. Этому меня вынудил научиться в своё время Масс Эффект.

Я не могу быстро читать, не дано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      У обеих частей серии теперь по две озвучки от GamesVoice и ВЭКА.
      Студия GamesVoice выпустила спонсорскую озвучку A Plague Tale: Innocence и показала геймплей с установленной русской локализацией.
      У обеих частей серии теперь по две озвучки от GamesVoice и ВЭКА.
      Основная команда:
      Ярослав Егоров: куратор проекта, звукорежиссёр, кастинг, редактура текста, тестирование Сергей Хогарт: режиссёр озвучания и звукозаписи Александр Лозбень: звукорежиссёр Александр Киселев: техническая часть, инсталлятор Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи Кирилл Надежин: спонсор проекта Иван Богданов: спонсор проекта Актёры озвучания:
      Елизавета Аистова — Амиция де Рун Тимофей Звягольский — Юго де Рун Никита Жбанов — Лука Татьяна Борзова — Мелли Александр Арзин — Родрик Татьяна Абрамова — Беатрис де Рун Денис Яковлев — Артур Денис Беспалый — Николай Олег Зима — Виталий из Бенивента Дмитрий Поляновский — Роберт де Рун, Алхимик Игорь Семыкин — Конрад Мальфор  Ирина Савина — Клерви, Крестьянка Сергей Казаков — Отец Фома Александр Новиков — Лаврентий, Крестьянин Олег Форостенко — Монсеньор Готье Сергей Чихачёв — Алхимик Роман Стабуров — Алхимик Михаил Глушковский — Алхимик Максим Лукин — Сторонник Инквизиции Фёдор Сухов — Сторонник Инквизиции Артур Иванов — Сторонник Инквизиции Павел Толочко — Сторонник Инквизиции Андрей Сипин — Сторонник Инквизиции Иван Жарков — Сторонник Инквизиции Максим Ковалевский — Сторонник Инквизиции Артём Мосин-Щепачев — Солдат английской армии Александр Матросов — Солдат английской армии Александр Чуносов — Солдат английской армии Александр Трошин — Крестьянин Борис Хасанов — Крестьянин Мария Фортунатова — Служанка Вероника Саркисова — Служанка Василий Дахненко — Прислуга Сергей Иванюк — Прислуга Андрей Мишутин — Прислуга Анна Киселёва — Крестьянка Василий Зотов — Крестьянин Константин Карасик — Крестьянин Отдельная благодарность:
      Студии звукозаписи Ravencat
    • Автор: SerGEAnt

      «Не воспринимайте эту новость как некий анонс или даже намёк: нам просто захотелось поделиться своим виденьем, как могли бы звучать голоса Индианы и других персонажей грядущего хита, если бы мы взялись за полную локализацию проекта».
      Студия GamesVoice опубликовала русскую версию трейлера экшена Indiana Jones and the Great Circle.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×