Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CD Projekt RED начала бороться с машинными русскими озвучками Phantom Liberty

Recommended Posts

143058-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

Существует несколько проектов по русскому озвучению, и за ними, судя по всему, представители польской компании внимательно следят.


В сети обратили внимание, что CD Projekt RED кидает страйки на русские озвучки Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

143058-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

Существует несколько проектов по русскому озвучению, и за ними, судя по всему, представители польской компании внимательно следят. В частности, несколько дней назад было заблокировано видео команды MD Says, после чего на почту пришло письмо от комьюнити-менеджера CDPR.

142618-Screenshot_20231023_120910_com.vk

Впрочем, ответ MD Says намекает, что прекращать работу они не собираются. Якобы команда не использует голоса из игры для обучений нейросети.

 142555-jUCqOu9DcY.jpg

Кроме того, в сети есть еще одна неофициальная озвучка игры, но ее качество сильно уступает работе MD Says. Скачать ее можно по ссылке под видео на Youtube. Видео с этого канала тоже удаляют через систему страйков, но конкретно это почему-то не тронули.

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
Только что, Сильвер_79 сказал:

Может туплю. сегодня, но так и не понял, от чего фанатов порвало? Они обрадовались. что Проджекты против озвучки нейронками или наоборот огорчились?

Если закадровую озвучку, именно как Володарский и прочие делали, не пропадет.

Что бы прецедент появился, нудно знать к кому иск предъявлять, в частности паспортные данные, ИНН или СНИЛС требуется в иске указывать и место жительства. Я не знаю. как можно иск ютуб-каналу ли какому-нить ВК-сообществу вчинить.

Я про тех которые когда были новости давние об отказе студии озвучки переводить адон к киберпанку просто начали гадости про студию писать типа они их предали, ни рубля им больше да чего те поляки вам сделают.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
12 минут назад, poluyan сказал:

Я про терминатора и робокопа говорил.

Мне в играх нравиться атмосфера. И вот робокоп — это билет в детство, где был ЭЛТ телек и семейный просмотр данного боевика.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Я не знаю. как можно иск ютуб-каналу ли какому-нить ВК-сообществу вчинить.

Немного посмотрел видосы на эту тему. Голоса актёров озвучки даже банк какой то использовал — вот так просто.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Ленивый сказал:

У тебя просто отличная точка зрения. 

Спасибо за комплимент. В наше время редкость.

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Axels сказал:

Мне в играх нравиться атмосфера. И вот робокоп — это билет в детство, где был ЭЛТ телек и семейный просмотр данного боевика.

Ну так голос часть атмосфера бывает конечно очень хорошая озвучка, но это проф уровень,  а не фанаты или нейроника пока.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
6 минут назад, Ленивый сказал:

Немного посмотрел видосы на эту тему. Голоса актёров озвучки даже банк какой то использовал — вот так просто.

Это Тинкофф “отметился”. Про это и тут новости были. И с банком то судиться проще. В смысле ему можно иск нормально предъявить — есть адреса-пароли-явки. А вот как к виртуальным сообществам с иском идти, вопрос.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
2 минуты назад, poluyan сказал:

Ну так голос часть атмосфера бывает конечно очень хорошая озвучка, но это проф уровень,  а не фанаты или нейроника пока.

нейроника тоже слегка разная.

если текст прогнать — это одно, а если актёр читает с подменой голоса — это уже совсем другое.

Share this post


Link to post

Глупые курвы пердолоны — борются с неотвратимым. Лучше бы боролись за нормальный отдел тестирования, чтобы сломанное говно вместо игры не выходило.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
10 минут назад, poluyan сказал:

Я про тех которые когда были новости давние об отказе студии озвучки переводить адон к киберпанку просто начали гадости про студию писать типа они их предали, ни рубля им больше да чего те поляки вам сделают.

А, ну те “фанаты” отдельная песня. Тоже того воя не понял.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
Только что, Сильвер_79 сказал:

А вот как к виртуальным сообществам с иском идти, вопрос.

хотя бы от официально охреневших отмахаться уже начало.

Share this post


Link to post

я вроде эту новость на прошлой неделе читал, или это была другая новость про сидипр и озвучку киберпана?!

Share this post


Link to post
23 минуты назад, докДог сказал:

я вроде эту новость на прошлой неделе читал, или это была другая новость про сидипр и озвучку киберпана?!

Та была наверно про то, что круто, могут выпустить озвучку и без участия актеров озвучания… а эта новость уже про то, как РЕДЫ негодуют :D

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Поражает с каким усердием они продолжают подтверждать почётное звание Обоссанных Петухов. Авторам озвучки удачи, это прям жду. Может как раз к выходу последнего патча будет. :)))

  • Upvote 2

Share this post


Link to post

А что возмущаются? Нормальная озвучка. Лучше чем субтитры читать. Сейчас прибегут полякофилы и будут свои  минусы ставить :)

26 минут назад, Кей Овальд сказал:

Поражает с каким усердием они продолжают подтверждать почётное звание Обоссанных Петухов. Авторам озвучки удачи, это прям жду. Может как раз к выходу последнего патча будет. :)))

Опять бедных птичек обижают, и какой идиот придумал опущенных зеков называть птицами. Идиоты.

7 часов назад, Ленивый сказал:

Странная логика, поимели — молчи:D

Голос — это биометрические данные (по закону), а их без согласия владельца нельзя использовать (опять по закону).

Если молчать то и судебных прецедентов не будет.

 Киану может и оригинальный английский, а у других? Все озвучки на стадии разработки делали — сложный вопрос что там оригинал, вероятно всё.

Буря в стакане. Поляки могут сколько угодно возмущаться, но их никто слушать не будет.

  • Upvote 1
  • Downvote 2

Share this post


Link to post

Сгенерили, выложили, донаты на крпту прикрепили, делов то…  Пусть заблочат на торрентах попробуют))) Это не на говно гугл диске или вшивом сайтике выложить… где есть к кому обращаться по удалению и  с посылом “на колени” ->сосать…

Занимательно кстати вот только только лизали потребителю очко, патчи — моды..… у нас потребитель сам решает что и как... моды итп… а Тут чик и сосать! Потребитель будет жрать с лопаты то что дали! (ц) (Без розовх очков и подсветки в стиле лофт от которой уже блевать тянет.) 

Edited by Petka12345

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By 0wn3df1x

      Русский язык доминирует во всех сегментах по количеству игр и их доле, а также показывает более высокую динамику роста в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах.
      Украинский язык также демонстрирует увеличение своей роли, особенно в низкобюджетном сегменте, где его динамика роста превосходит динамику роста русского языка.
      По предложению @SerGEAnt сегодня попытаемся узнать, сколько было выпущено игр на русском и украинском языках за последние 4 года.
      Проанализируем динамику и процент их присутствия, а также рассмотрим ситуацию по низкобюджетному, среднебюджетному и высокобюджетном сегментам, а заодно узнаем, сколько было выпущено игра на русском без украинского, на украинском без русского и на обоих языках.

      Общие данные по Steam
      Количество игр на русском языке:
      2020 год: 2175 2021 год: 2656 (+22,11%) 2022 год: 2486 (-6.4%) 2023 год: 3130 (+25,91%) 2020-2023: (+43,91%) Таким образом, несмотря на падение количества проектов, выпущенных на русском языке, на 6.4% в 2022-м году, прирост на 2023-й год составил 25.91% или 43,91% по сравнению с 2020-м годом.
      Количество игр на украинском языке:
      2020 год: 388  2021 год: 566 (+45,88%) 2022 год: 623 (+10,07%) 2023 год: 986 (+58,27%) 2020-2023: (+154,12%) Как и в случае с русским языком, динамика роста в 2023-м году отыграла падение 2022-го года, прирост на 2023-й составил 58,27% или 154,12% по сравнению с 2020-м годом.
      Доли игр по языкам в общей массе:
      2020 год: 9456; русский: 2175 (23%); украинский 388 (4.1%) 2021 год: 11179; русский: 2656 (23.76%); украинский 566 (5.06%) 2022 год: 12249; русский: 2486 (20.3%); украинский 623 (5.09%) 2023 год: 14533; русский: 3130 (21.54%); украинский 986 (6.78%) Доля русского языка держится в пределах 20-24%, после падения на 3% начался рост по ~1% за год;
      Доля украинского языка постепенно увеличивается аналогично по ~1% за год (если исключить застой в 2022-м). 
      Наличие обоих языков в разных играх за 4 года:
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 8021 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 137 Игры, в которых есть оба языка: 2426 Развёрнуто:
      2020
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 1797 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 10 Игры, в которых есть оба языка: 378 Количество игр, доступных на русском, но недоступных на украинском в 179 раз выше, чем доступных на украинском и недоступных на русском.
      2021
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 2095 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 5 Игры, в которых есть оба языка: 561 Рост числа игр, доступных на русском, но недоступных на украинском и снижение числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском, разница в 419 раз. Происходит значительное увеличение количества игр с обоими языками, почти в полтора раза.
      2022
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 1899 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 36 Игры, в которых есть оба языка: 587 Снижение числа игр, доступных на русском и недоступных на украинском с одновременным ростом числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском, но разница довольно высокая — в 56 раз. Небольшое увеличение количества игр с обоими языками.
      2023
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 2230 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 86 Игры, в которых есть оба языка: 900 Резкий рост числа игр, доступных на русском и недоступных на украинском вместе со значительным увеличением числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском. Разница сократилась, но остаётся высокой — в 25 раз. Возвращение к значительному росту количества игр на обоих языках, в полтора раза.
      В течение четырёх лет наблюдается рост числа игр, доступных только на русском языке. При этом наблюдается и рост доступных только на украинском языке. Вместе с этим увеличивается и доля игр с обеими языками.
      Таковы общие данные, которые учитывают игры из всех ценовых диапазонов. 
      Данные по играм дороже 30 долларов
      А теперь отсечём низкобюджетный сегмент и возьмём данные, в которых будут учитываться только игры из среднебюджетного и высокобюджетного сегментов стоимостью от $30.
      Количество игр на русском языке:
      2020 год: 103 2021 год: 124 (+20,39%) 2022 год: 131 (+5,65%) 2023 год: 225 (+71,76%) 2020-2023: (+118,45%) Как вы можете заметить, в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах в 2022-м году не было падения, хотя сам прирост упал до 5,65%, при этом прирост на 2023-й год составил 71,76% или 118,45% по сравнению с 2020-м годом.
      Количество игр на украинском языке:
      2020 год: 18 2021 год: 23 (+27,78%) 2022 год: 12 (-47.83%) 2023 год: 37 (+208,33%) 2020-2023: (+105,56%) Тут ситуация обратная. В среднебюджетном и высокобюджетном сегментах ситуация 2022-го года наблюдается резкое падение, на 47.83%, в 2023-м падение было отыграно и прирост составил 208,33% или 105,56% по сравнению с 2020-м годом.
      Доли игр по языкам в общей массе:
      2020 год: 256; русский: 103 (40.23%); украинский 18 (7.03%) 2021 год: 308; русский: 124 (40.26%); украинский 23 (7.47%) 2022 год: 390; русский: 131 (33.59%); украинский 12 (3.08%) 2023 год: 582; русский: 225 (38.66%); украинский 37 (6.36%) В 2020-м и 2021-м году языки сохраняли стабильный процент присутствия в общей массе. 
      В 2022-м произошло падение. У русского языка на 7%, у украинского на 4%. 
      С 2023-го года языка пытаются отыграть прежние показатели. Русский отыграл на 5%, украинский отыграл на 3%.
      Наличие обоих языков в разных играх за 4 года:
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 495 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 2 Игры, в которых есть оба языка: 88 Развёрнуто:
      2020
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 85 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 18 Наблюдается малое количество среднебюджетных и высокобюджетных проектов, доступных на обоих языках. Продукты, доступные на украинском без русского отсутствуют.
      2021
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 101 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 23 Небольшой рост числа проектов, доступных на русском и недоступных на украинском
      Прирост проектов, доступных на обоих языка, очень мал. Продукты, доступные на украинском без русского всё ещё отсутствуют.
      2022
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 119 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 12 Рост числа проектов, доступных на русском и недоступных на украинском продолжается.
      Количество проектов, доступных на обоих языках, снизилось почти в 2 раза. Продукты, доступные на украинском без русского до сих пор отсутствуют.
      2023
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 190 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 2 Игры, в которых есть оба языка: 35 Резкий рост числа проектов, доступных на русском, но недоступных на украинском вместе с почти троекратным ростом числа проектов, переведённых на оба языка.
      Впервые в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах появились проекты, доступные на украинском, но недоступные на русском, но их два, поэтому разница в 95 раз.
      Как и в случае с общими данными, в течение четырёх лет наблюдается рост числа игр, доступных на русском без украинского в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах.
      При этом проекты, доступные на украинском без русского впервые за период появились в 2023-м году в количестве две штуки.
      Сообразно общим данным, количество игр, переведённых на оба языка, увеличивается, но в меньшем объёме, чем в общих данных.
      В технических целях приведу данные по низкобюджетному сегменту (без обобщений):
      Русский язык доминирует во всех сегментах по количеству игр и их доле, а также показывает более высокую динамику роста (+105,56%) в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах. Украинский язык также демонстрирует увеличение своей роли, особенно в низкобюджетном сегменте, где его динамика роста (+156,49%) превосходит динамику роста русского языка.
      Хотя стоит учитывать, что в низкобюджетном сегменте присутствует много инди-разработчиков с постсоветского пространства, в том числе из России и Украины, и эти разработчики просто выпускают игры на своём языке, а стало быть динамика роста в этом сегменте может отражать не столько повышение интереса к локализации на русский или украинский языки, сколько обычное повышение числа разработчиков, для которых эти языки являются родными. Также стоит учитывать, что в низкобюджетном сегменте есть огромное количество казуальных игр без текста, разработчики которых при этом отмечают наличие огромного числа языков на странице игры, что ухудшает качество данных по всему низкобюджетному сегменту.
      Несмотря на это, важно отметить, что количество игр, доступных на обоих языках в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах, медленно, но растёт, что свидетельствует об постепенном увеличении заинтересованности ряда компаний удовлетворить запросы разноязычной аудитории.
    • By SerGEAnt

      GamesVoice выпустила озвучку адвенчуры Close to the Sun.
      Анатолий Калифицкий: куратор проекта, кастинг, тестирование Артём Чернов: куратор проекта, кастинг, редактура текста, тестирование Сергей Хогарт: режиссура озвучания и звукозаписи Михаил Иванов: сведение звука Дарья Фирсова: перевод текста Николай Елесин: редактура текста Александр Киселев: техническая часть, инсталлятор Виктор Ворон: организация звукозаписи (студия Ravencat, Москва) Актёры озвучания
      Анна Молева — Роуз Арчер Евгения Лучникова — Ада Арчер Валерий Сторожик — Обри Василий Дахненко — Никола Тесла Денис Некрасов — Людвиг Сергей Хогарт — Учёный Игорь Попов — Учёный Вадим Максимов — Оповещения "Уорденклифа" Отдельная благодарность
      Студии звукозаписи Ravencat.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×