Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CD Projekt RED начала бороться с машинными русскими озвучками Phantom Liberty

Recommended Posts

143058-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

Существует несколько проектов по русскому озвучению, и за ними, судя по всему, представители польской компании внимательно следят.


В сети обратили внимание, что CD Projekt RED кидает страйки на русские озвучки Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

143058-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

Существует несколько проектов по русскому озвучению, и за ними, судя по всему, представители польской компании внимательно следят. В частности, несколько дней назад было заблокировано видео команды MD Says, после чего на почту пришло письмо от комьюнити-менеджера CDPR.

142618-Screenshot_20231023_120910_com.vk

Впрочем, ответ MD Says намекает, что прекращать работу они не собираются. Якобы команда не использует голоса из игры для обучений нейросети.

 142555-jUCqOu9DcY.jpg

Кроме того, в сети есть еще одна неофициальная озвучка игры, но ее качество сильно уступает работе MD Says. Скачать ее можно по ссылке под видео на Youtube. Видео с этого канала тоже удаляют через систему страйков, но конкретно это почему-то не тронули.

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

Я правильно понял, что поляки не только не предпринимают ничего для появления русской озвучки в своей игре, но и активно мешают тем, кто пытается озвучить своими силами?

У японцев уроки брали, наверное.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
7 часов назад, Мухаморыч сказал:

Буря в стакане. Поляки могут сколько угодно возмущаться, но их никто слушать не будет.

Разговор был про актёров озвучки.

6 часов назад, Freeman665 сказал:

 активно мешают тем, кто пытается озвучить своими силами?

Силы свои — голос в нейронках чужой.

Share this post


Link to post
8 минут назад, Ленивый сказал:

Силы свои — голос в нейронках чужой.

ну пускай поляки “правильные” голоса предложат.

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Freeman665 сказал:

ну пускай поляки “правильные” голоса предложат.

Интересная логика, “правильные” — это когда актёрам озвучки платят за их голоса.

Share this post


Link to post

у недо-панов вероятно была мыслишка потом , возможно, выпустить ру-локаль и срубить еще баблишка, а тут нейронщики все наполеоновские планы занейронили… 

==

p.s. у всей этой тягомотины с нейро-озвучкой есть один хорошо просматриваемый минус в перспективе (теоретически возможный). Как и в случае с видюхами, разрабы могут просто положить болт на локаль и выпускать только один язык — просто тупо, остальное будут делать фан-сообщества в нейронках.Ибо почему нет? все равно ведь схавают. 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
46 минут назад, Ленивый сказал:

Силы свои — голос в нейронках чужой.

Если перевод бесплатный, то актеры так и так ничего не потеряли, пусть делают лучше, может даже спрос будет. Мне впрочем машинная и даром не нужна, уровень все еще далек от хорошего… думаю еще прилично времени будет далек. Хотя повторить за оригиналом при переводе это уже близкое будущее.

Почему все так за актеров дубляжа стали переживать я ума не приложу, у нас капитализм же… капитал делает все возможное, чтобы снизить затраты на производство чего угодно, при сохранении цены на этот продукт, про зарплаты уже давно никто не вспоминает, а тут про актеров вспомнили, надо будет переедут их трактором и не заметят. Нейронка же синтезирует, так что в плане биометрии голос будет только “похож”. А когда она научится еще в экспрессию, то и актеры не будут нужны, хватит голос любого прохожего записать, а легко заменяемость всегда ведет у удешевлению, даже если этим прохожим придется немного заплатить.

30 минут назад, Фри сказал:

могут просто положить болт на локаль

Не могут а будут, более того не фан сообществами, а сами, заплатят чуть больше актерам одной озвучки, сэкономят на всех остальных языках, все по выше приведенной схеме, если можно сэкономить, зачем переплачивать? :)

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
5 минут назад, DarkHunterRu сказал:

а тут про актеров вспомнили, надо будет переедут их трактором и не заметят.

Как бы они сами за себя вспоминают. Причём не только у нас.

6 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Нейронка же синтезирует, так что в плане биометрии голос будет только “похож”. А когда она научится еще в экспрессию, то и актеры не будут нужны, хватит голос любого прохожего записать, а легко заменяемость всегда ведет у удешевлению, даже если этим прохожим придется немного заплатить.

Синтезирует по тексту. А так нейронки щас голос подменяют хорошо, с таким подходом все роли может один человек (прохожий) озвучить — вот тебе и экспрессия.

Share this post


Link to post
Только что, Ленивый сказал:

Как бы они сами за себя вспоминают. Причём не только у нас.

Это все до поры, пока они еще нужны, а их забастовки наоборот — нет, а вот как нейронки дойдут до уровня, когда актеры не будут нужны, нигде, так и проявится система во всей своей красе :)

Share this post


Link to post
11 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Это все до поры, пока они еще нужны, а их забастовки наоборот — нет, а вот как нейронки дойдут до уровня, когда актеры не будут нужны, нигде, так и проявится система во всей своей красе :)

это ты к чему?

Share this post


Link to post
1 час назад, Фри сказал:

у недо-панов вероятно была мыслишка потом , возможно, выпустить ру-локаль и срубить еще баблишка, а тут нейронщики все наполеоновские планы занейронили… 

Сомневаюсь, что они планировали потратиться на озвучку Призрачной свободы в недалёком будущем. Много денег эта затея им не принесла бы. Скорей лишние расходы. 

2 часа назад, Фри сказал:

Как и в случае с видюхами, разрабы могут просто положить болт на локаль и выпускать только один язык — просто тупо, остальное будут делать фан-сообщества в нейронках.Ибо почему нет? все равно ведь схавают. 

Не, они скорей будут сами нейросети юзать. Если игра без локализации выйдет, она в продажах потеряет, д пусть даже фанаты локализацию через неделю сделают. 

1 час назад, DarkHunterRu сказал:

Почему все так за актеров дубляжа стали переживать я ума не приложу, у нас капитализм же… капитал делает все возможное, чтобы снизить затраты на производство чего угодно, при сохранении цены на этот продукт, про зарплаты уже давно никто не вспоминает, а тут про актеров вспомнили, надо будет переедут их трактором и не заметят. 

Да как-то за актёров дубляжа приятнее переживать, чем за капиталистов с их проблемами. :D

 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@Ленивый Это я к тому, что их возмущения для кого-то, хоть что-то значат, ровно до того, пока они нужны, ну не может нейросеть их заменить пока полностью, а потом, даже при наличии каких-либо законов, система будет прогибаться под капитал, а не под желание какой-то группы людей, Это всего касается.

2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Да как-то за актёров дубляжа приятнее переживать, чем за капиталистов с их проблемами. 

Да но в этой теме человек делает бесплатный, если я правильно понимаю, перевод, так что он к капиталистам отношения не имеет, зато использование чужих голосов почему-то все равно вызывает недовольство. А что актеры тогда не собрались и не сделали всем хорошо? Пусть за деньги? Так и не сделают. У них свой шкурный интерес есть, так что чего я должен за них переживать.

Share this post


Link to post
3 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

а потом, даже при наличии каких-либо законов, система будет прогибаться под капитал, а не под желание какой-то группы людей, Это всего касается.

Т.е. к примеру если ты увидишь свою фотографию в рекламе анальных пробок — это нормально? Вероятно молча улыбнёшься и поставишь лайк.

Share this post


Link to post
12 минут назад, Ленивый сказал:

Т.е. к примеру если ты увидишь свою фотографию в рекламе анальных пробок — это нормально? Вероятно молча улыбнёшься и поставишь лайк.

Скорее всего так и будет, просто потому, что навряд ли я увижу точную свою фотографию, а сгенерирована она нейронной сетью или просто человек на меня похожий решил сняться в рекламе это задача решаема далеко не всегда… как будто я раньше не видел похожих на меня или на других знакомых мне людей в самых разных местах. Тот еще повод повеселиться.

Я уже в другой теме говорил, если это будет делаться для нарушения закона, действующего сейчас, для мошенничества и так далее, за это просто по текущему же закону, нужно сажать злоумышленников, если это касается обычного зарабатывания денег, то БОЛЬШИНСТВО не пойдет ни в какие суды, чтобы с капиталиста денежку срубить. А те кто этим занимается, это все тоже про зарабатывания денег, а не про что-то другое, будет весело, если в одном таком судебном заседании, истцу представят реального человека, на него похожего, который и представил компанию в рекламе, например.

Edited by DarkHunterRu

Share this post


Link to post

@DarkHunterRu в данном конкретном случае за актёров не переживаю. Альтернативы нейросетям не будет, оригинальные актёры участия принять не могут по определены причинам. 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Только что, Сильвер_79 сказал:

@DarkHunterRu в данном конкретном случае за актёров не переживаю. Альтернативы нейросетям не будет, оригинальные актёры участия принять не могут по определены причинам. 

Мне это тоже все понятно, но вот человек все равно переживает, я ему изначально и ответил :)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By 0wn3df1x

      Русский язык доминирует во всех сегментах по количеству игр и их доле, а также показывает более высокую динамику роста в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах.
      Украинский язык также демонстрирует увеличение своей роли, особенно в низкобюджетном сегменте, где его динамика роста превосходит динамику роста русского языка.
      По предложению @SerGEAnt сегодня попытаемся узнать, сколько было выпущено игр на русском и украинском языках за последние 4 года.
      Проанализируем динамику и процент их присутствия, а также рассмотрим ситуацию по низкобюджетному, среднебюджетному и высокобюджетном сегментам, а заодно узнаем, сколько было выпущено игра на русском без украинского, на украинском без русского и на обоих языках.

      Общие данные по Steam
      Количество игр на русском языке:
      2020 год: 2175 2021 год: 2656 (+22,11%) 2022 год: 2486 (-6.4%) 2023 год: 3130 (+25,91%) 2020-2023: (+43,91%) Таким образом, несмотря на падение количества проектов, выпущенных на русском языке, на 6.4% в 2022-м году, прирост на 2023-й год составил 25.91% или 43,91% по сравнению с 2020-м годом.
      Количество игр на украинском языке:
      2020 год: 388  2021 год: 566 (+45,88%) 2022 год: 623 (+10,07%) 2023 год: 986 (+58,27%) 2020-2023: (+154,12%) Как и в случае с русским языком, динамика роста в 2023-м году отыграла падение 2022-го года, прирост на 2023-й составил 58,27% или 154,12% по сравнению с 2020-м годом.
      Доли игр по языкам в общей массе:
      2020 год: 9456; русский: 2175 (23%); украинский 388 (4.1%) 2021 год: 11179; русский: 2656 (23.76%); украинский 566 (5.06%) 2022 год: 12249; русский: 2486 (20.3%); украинский 623 (5.09%) 2023 год: 14533; русский: 3130 (21.54%); украинский 986 (6.78%) Доля русского языка держится в пределах 20-24%, после падения на 3% начался рост по ~1% за год;
      Доля украинского языка постепенно увеличивается аналогично по ~1% за год (если исключить застой в 2022-м). 
      Наличие обоих языков в разных играх за 4 года:
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 8021 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 137 Игры, в которых есть оба языка: 2426 Развёрнуто:
      2020
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 1797 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 10 Игры, в которых есть оба языка: 378 Количество игр, доступных на русском, но недоступных на украинском в 179 раз выше, чем доступных на украинском и недоступных на русском.
      2021
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 2095 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 5 Игры, в которых есть оба языка: 561 Рост числа игр, доступных на русском, но недоступных на украинском и снижение числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском, разница в 419 раз. Происходит значительное увеличение количества игр с обоими языками, почти в полтора раза.
      2022
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 1899 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 36 Игры, в которых есть оба языка: 587 Снижение числа игр, доступных на русском и недоступных на украинском с одновременным ростом числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском, но разница довольно высокая — в 56 раз. Небольшое увеличение количества игр с обоими языками.
      2023
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 2230 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 86 Игры, в которых есть оба языка: 900 Резкий рост числа игр, доступных на русском и недоступных на украинском вместе со значительным увеличением числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском. Разница сократилась, но остаётся высокой — в 25 раз. Возвращение к значительному росту количества игр на обоих языках, в полтора раза.
      В течение четырёх лет наблюдается рост числа игр, доступных только на русском языке. При этом наблюдается и рост доступных только на украинском языке. Вместе с этим увеличивается и доля игр с обеими языками.
      Таковы общие данные, которые учитывают игры из всех ценовых диапазонов. 
      Данные по играм дороже 30 долларов
      А теперь отсечём низкобюджетный сегмент и возьмём данные, в которых будут учитываться только игры из среднебюджетного и высокобюджетного сегментов стоимостью от $30.
      Количество игр на русском языке:
      2020 год: 103 2021 год: 124 (+20,39%) 2022 год: 131 (+5,65%) 2023 год: 225 (+71,76%) 2020-2023: (+118,45%) Как вы можете заметить, в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах в 2022-м году не было падения, хотя сам прирост упал до 5,65%, при этом прирост на 2023-й год составил 71,76% или 118,45% по сравнению с 2020-м годом.
      Количество игр на украинском языке:
      2020 год: 18 2021 год: 23 (+27,78%) 2022 год: 12 (-47.83%) 2023 год: 37 (+208,33%) 2020-2023: (+105,56%) Тут ситуация обратная. В среднебюджетном и высокобюджетном сегментах ситуация 2022-го года наблюдается резкое падение, на 47.83%, в 2023-м падение было отыграно и прирост составил 208,33% или 105,56% по сравнению с 2020-м годом.
      Доли игр по языкам в общей массе:
      2020 год: 256; русский: 103 (40.23%); украинский 18 (7.03%) 2021 год: 308; русский: 124 (40.26%); украинский 23 (7.47%) 2022 год: 390; русский: 131 (33.59%); украинский 12 (3.08%) 2023 год: 582; русский: 225 (38.66%); украинский 37 (6.36%) В 2020-м и 2021-м году языки сохраняли стабильный процент присутствия в общей массе. 
      В 2022-м произошло падение. У русского языка на 7%, у украинского на 4%. 
      С 2023-го года языка пытаются отыграть прежние показатели. Русский отыграл на 5%, украинский отыграл на 3%.
      Наличие обоих языков в разных играх за 4 года:
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 495 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 2 Игры, в которых есть оба языка: 88 Развёрнуто:
      2020
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 85 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 18 Наблюдается малое количество среднебюджетных и высокобюджетных проектов, доступных на обоих языках. Продукты, доступные на украинском без русского отсутствуют.
      2021
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 101 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 23 Небольшой рост числа проектов, доступных на русском и недоступных на украинском
      Прирост проектов, доступных на обоих языка, очень мал. Продукты, доступные на украинском без русского всё ещё отсутствуют.
      2022
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 119 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 12 Рост числа проектов, доступных на русском и недоступных на украинском продолжается.
      Количество проектов, доступных на обоих языках, снизилось почти в 2 раза. Продукты, доступные на украинском без русского до сих пор отсутствуют.
      2023
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 190 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 2 Игры, в которых есть оба языка: 35 Резкий рост числа проектов, доступных на русском, но недоступных на украинском вместе с почти троекратным ростом числа проектов, переведённых на оба языка.
      Впервые в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах появились проекты, доступные на украинском, но недоступные на русском, но их два, поэтому разница в 95 раз.
      Как и в случае с общими данными, в течение четырёх лет наблюдается рост числа игр, доступных на русском без украинского в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах.
      При этом проекты, доступные на украинском без русского впервые за период появились в 2023-м году в количестве две штуки.
      Сообразно общим данным, количество игр, переведённых на оба языка, увеличивается, но в меньшем объёме, чем в общих данных.
      В технических целях приведу данные по низкобюджетному сегменту (без обобщений):
      Русский язык доминирует во всех сегментах по количеству игр и их доле, а также показывает более высокую динамику роста (+105,56%) в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах. Украинский язык также демонстрирует увеличение своей роли, особенно в низкобюджетном сегменте, где его динамика роста (+156,49%) превосходит динамику роста русского языка.
      Хотя стоит учитывать, что в низкобюджетном сегменте присутствует много инди-разработчиков с постсоветского пространства, в том числе из России и Украины, и эти разработчики просто выпускают игры на своём языке, а стало быть динамика роста в этом сегменте может отражать не столько повышение интереса к локализации на русский или украинский языки, сколько обычное повышение числа разработчиков, для которых эти языки являются родными. Также стоит учитывать, что в низкобюджетном сегменте есть огромное количество казуальных игр без текста, разработчики которых при этом отмечают наличие огромного числа языков на странице игры, что ухудшает качество данных по всему низкобюджетному сегменту.
      Несмотря на это, важно отметить, что количество игр, доступных на обоих языках в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах, медленно, но растёт, что свидетельствует об постепенном увеличении заинтересованности ряда компаний удовлетворить запросы разноязычной аудитории.
    • By SerGEAnt

      GamesVoice выпустила озвучку адвенчуры Close to the Sun.
      Анатолий Калифицкий: куратор проекта, кастинг, тестирование Артём Чернов: куратор проекта, кастинг, редактура текста, тестирование Сергей Хогарт: режиссура озвучания и звукозаписи Михаил Иванов: сведение звука Дарья Фирсова: перевод текста Николай Елесин: редактура текста Александр Киселев: техническая часть, инсталлятор Виктор Ворон: организация звукозаписи (студия Ravencat, Москва) Актёры озвучания
      Анна Молева — Роуз Арчер Евгения Лучникова — Ада Арчер Валерий Сторожик — Обри Василий Дахненко — Никола Тесла Денис Некрасов — Людвиг Сергей Хогарт — Учёный Игорь Попов — Учёный Вадим Максимов — Оповещения "Уорденклифа" Отдельная благодарность
      Студии звукозаписи Ravencat.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×