Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла украинская локализация Star Wars: Jedi Knight — Jedi Academy

Рекомендованные сообщения

145421-maxresdefault.jpg

Команда Traductores Sin Fronteras или TSF выпустила украинскую локализацию классического экшена Star Wars: Jedi Knight — Jedi Academy.


Команда Traductores Sin Fronteras или TSF выпустила украинскую локализацию классического экшена Star Wars: Jedi Knight — Jedi Academy.

Она же несколько лет назад перевела и Jedi Outcast.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Bkmz сказал:

Предложите Сержу достаточный запас чипсов Estrella и он станет хоть ватником, хоть покаянцем:) 

Наоборот: если я не буду их есть, то стану ватником.

  • Хаха (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну сделали люди под свой язык перевод в чем проблема от чего такая зарево в комментариях ?

  • +1 5
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зашел почитать убогих которые смеются на другими языками, националисты они и в Африке такие.

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 2
  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@tork111 а почему о себе во множественном числе? Давно были у психиатра?:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла украинская локализация… ммм. Вопрос, почему нет никакой информации, где и когда вышла турецкая “народная” локализация?  o_O

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Freeman665 сказал:

@tork111 а почему о себе во множественном числе? Давно были у психиатра?:D

На правду не обижаются сделайте вывод, вместо глупых шуток которые ни к чему хорошему не приводят.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@tork111 ни на один вопрос не ответил, из чего делаю вывод, что ты пришел сюда сотрясти воздух. Лучше бы протестировал перевод и оставил отзыв, но созидание — не твой конек и тебе подобных)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, poluyan сказал:

Ну сделали люди под свой язык перевод в чем проблема от чего такая зарево в комментариях ?

А от того, что это ни первая, ни вторая и даже ни даже третья новость о ураинофикаторах, но нет ни одной о переводе на казахский, киргизский, грузинский, армянский и прочие языки бывшего СССР. Чем укры лучше остальных народов?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MoebiusR я уже задавал здесь вопрос про другие локализации стран бывшего СНГ, и получил ответ, что их банально нет. Беларусы такой ерундой не страдают, а у прочих слишком мало энтузиастов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, tork111 сказал:

Зашел почитать убогих которые смеются на другими языками, националисты они и в Африке такие.

Как вы посмели обозвать американцев националистами? Подумаешь они уже не одну сотню лет смеются над другими языками? Это же другое, понимать надо!!! А вот когда русские смеются над искусственно созданном языком, собранном из запчастей других языков… это аяяяй ууууу какие плохие русские, все они националисты, шовенисты и вообще бяки.

  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, MoebiusR сказал:

А от того, что это ни первая, ни вторая и даже ни даже третья новость о ураинофикаторах, но нет ни одной о переводе на казахский, киргизский, грузинский, армянский и прочие языки бывшего СССР. Чем укры лучше остальных народов?

Наверное, потому, что те люди эти переводы не делают. Это не вопрос кто лучше, а вопрос возможности и желания сделать перевод. Вобще у адекватного человека даже вопрос не возникнет почему на другой язык делали перевод, если он конечно не банальный нацик.

Изменено пользователем poluyan
  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Freeman665 @poluyan А может потому, что тамошние игроки или хорошо знают и понимают русский или английский и не выпендриваются, строя из себя великую нацию прародителей всего живого, которым все должны и которые резко забыли свой родной язык, на котором говорили сотни лет?

Изменено пользователем MoebiusR
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, rait сказал:

Захотелось тоже высказаться, прежде всего по поводу претензий “А что новость о украинском делает на ру сайте?”.

Так уж сложилось что интернет и во многом медиа пространство Белоруссии, Украины, России как минимум было единым, а во многом таковым и осталось. После начала СВО для многих было открытием что казалось бы русские блогеры на самом деле щирые украинцы. Я лично знаю примеры абсолютно украинских интернет-проектов которые в открытую говорили что зарегистрировались в .ru домене так как тут аудитория значительно больше чем в .ua. Все украинские крупные порталы и блогеры работали именно в русскоязычном сегменте охватывая всю русскоязычную аудиторию.

Как итог абсолютно естественно что на игровом портале в ру домене публикается украинизатор, украинцы ведь тоже тут есть.

А мы геймеры. Не так давно мы были той самой Republic of Gamers так как не делились на белорусов, украинцев, русских. Для меня геймер из Харькова был и остаётся геймером моего же отечества, но просто из другого города. Я знаю достаточно украинцев для которых всё было и есть точно также. Помните как встречали украинских разработчиков на том же Игромире? Встречали именно наших, а не каких-то иностранцев.

 

Что касается актуальности перевода, то он актуален как минимум для западных областей Украины. Там двуязычие — 50% говорят на русском, 50% на западном диалекте украинского языка. Говорящие именно на державной мове там как и во всей Украине реально феномены.

Все украинсккие блогеры давно уже переобулись и в открытую говорят об этом своим подписчикам, что им класть на все РУ сообщество...Как пример приведу Макса Шелеста который всегда вещал на русском , а сейчас когда его же подписчики говорят Макс ну как же так, он на украинском прямо говорит а идите вы лесоом...Он ни разу на вопрос от русско-говорящего подписчика не ответил по русски….

А те украинцы что сидят уже многие годы на этом сайте, им нафиг не уперся украинский перевод, они прекрасно знают русский...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В архив добавлены переводы Gloomwood на русский и украинский языки.
      В архив добавлены переводы Gloomwood на русский и украинский языки.
      Русификатор устанавливается через MelonLoader — сначала установите его отсюда. А здесь подробная инструкция с картинками.






    • Автор: SerGEAnt

      @jdPhobos выпустил первую версию перевода вышедшего позавчера ремастера шутера Star Wars: Dark Forces.
      @jdPhobos выпустил первую версию перевода вышедшего позавчера ремастера шутера Star Wars: Dark Forces.
      Версия 0.1 от 02.03.24
      Перенос внутриигровых субтитров за авторством dkstr на новый движок. Чистка субтитров от технического мусора, наследие DOS-версии игры. Добавлен и переведен новый текст из ремастера. Начат перевод брифингов. Вынос субтитров для роликов в SRT-файлы.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×