Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

VillageRhapsody 乡村狂想曲 18+

header.jpg?t=1682509073

  • Жанр: Visular Novel, Simulator, RPG, Adventure
  • Платформы: PC
  • Разработчик: YooGame
  • Издатель: YooGame
  • Дата выхода: 26 апреля 2023
  • Движок: Cocos2D
Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_ef57803cf3d8241f819709d5c924151c50ea8

ss_dc3af93303543d767292ea05b65f6b14fddd0

ss_68473df613a8d1d4cdd8a0fcaa6702b6a452d

Скрытый текст

Village Rhapsody идеально сочетает жанры визуального романа и симулятора фермы. В центре сюжета оказывается обычный на вид паренек, который устал от городской суеты и решил изменить жизнь, переехав в живописную деревню. Здесь он планирует развивать собственную ферму, занимаясь выращиванием овощей и фруктов. Помимо этого занятия присутствует возможность общаться с абсолютно каждым персонажем виртуального мира. Примечательно, но большая часть героев — это нереальные красотки, которые сходят с ума от крутых фермеров. 

Данная игра является третьим по популярности проектом 2023-го года в Steam среди игр без русского языка, с 10783 и 96% положительных отзывов (на втором месте Dead Space).

Игра сделана на том же движке, что и часть серии Nekopara, Grisaia Phantom Trigger, Plague Inc, Geometry Dash.
Данные располагаются в архиве xp3 и требуют определённых заморочек.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если там движок юнити то можно  автопереводчик прикрутить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст тут лежит Путь к игре/resources/app/game/assets/main/index.d8872.js 

Текст лучше  сохранять в UTF8 формате  \u041F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442(Привет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Zolodei сказал:

Текст тут лежит Путь к игре/resources/app/game/assets/main/index.d8872.js 

Текст лучше  сохранять в UTF8 формате  \u041F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442(Привет)

Всего в игре 12640 слов.

Скрипт для извлечения и более удобного перевода текста из index.d8872.js 

import re

def print_ascii_art():
    print(r"""

  ██╗   ██╗██╗██╗     ██████╗  █████╗ ██████╗     ████████╗██████╗  █████╗ ███╗   ██╗███████╗
  ██║   ██║██║██║     ██╔══██╗██╔══██╗██╔══██╗    ╚══██╔══╝██╔══██╗██╔══██╗████╗  ██║██╔════╝
  ██║   ██║██║██║     ██████╔╝███████║██████╔╝       ██║   ██████╔╝███████║██╔██╗ ██║███████╗
  ╚██╗ ██╔╝██║██║     ██╔══██╗██╔══██║██╔═══╝        ██║   ██╔══██╗██╔══██║██║╚██╗██║╚════██║
   ╚████╔╝ ██║███████╗██║  ██║██║  ██║██║            ██║   ██║  ██║██║  ██║██║ ╚████║███████║
    ╚═══╝  ╚═╝╚══════╝╚═╝  ╚═╝╚═╝  ╚═╝╚═╝            ╚═╝   ╚═╝  ╚═╝╚═╝  ╚═╝╚═╝  ╚═══╝╚══════╝
                                                   
                                                                
                                       Made by 0wn3df1x
                                          ZoneOfGames
                                             2023
    """)

print_ascii_art()

# Открываем файл и считываем его содержимое
with open('index.e6d95.js', 'r', encoding='utf-8') as f:
    content = f.read()

# Извлекаем все строки, содержащие переводы на английский язык
translations = re.findall(r'english: "(.*?)"', content)

while True:
    # Создаем меню для выбора экспорта, импорта или выхода
    print("=" * 80)
    print("  1. Экспорт")
    print("  2. Импорт")
    print("  3. Выйти")
    print("=" * 80)
    choice = input("  Выберите действие (1, 2 или 3): ")

    if choice == "1":
        # Экспорт - сохраняем переводы в файл
        with open('exported.txt', 'w', encoding='utf-8') as f:
            f.write('\n'.join(translations))
        print("=" * 80)
        print("  Переводы успешно экспортированы в файл exported.txt")
        print("=" * 80)

    elif choice == "2":
        # Импорт - считываем переводы из файла и заменяем английские переводы в исходном файле
        with open('exported.txt', 'r', encoding='utf-8') as f:
            new_translations = f.read().splitlines()

        # Заменяем английские переводы на новые
        for i, translation in enumerate(new_translations):
            content = content.replace(translations[i], translation)

        # Создаем новый файл с новыми переводами
        with open('index.e6d95_new.js', 'w', encoding='utf-8') as f:
            f.write(content)

        print("=" * 80)
        print("  Переводы успешно импортированы и сохранены в файл index.e6d95_new.js")
        print("=" * 80)

    elif choice == "3":
        # Выход из программы
        print("=" * 80)
        print("  До свидания!")
        print("=" * 80)
        break

    else:
        # В случае некорректного ввода выводим сообщение об ошибке
        print("=" * 80)
        print("  Некорректный выбор. Пожалуйста, выберите 1, 2 или 3.")
        print("=" * 80)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите дураку, как этот скрипт использовать, чтобы достать файлы для перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.05.2023 в 11:30, 0wn3df1x сказал:

Всего в игре 12640 слов.

 

Это прямо совсем мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.05.2023 в 22:34, Zolodei сказал:

Гугол перевод версий 1.7.2

Путь к игре\resources\app\game\assets\main\index.d8872.js

P.S. Без редактирования текста.

С последним обновлением Adult DLC переехал в основной клиент игры. И если заменить данный файл, то контент 18+ пропадает. Можно ли как-то перекомпилировать его заново?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, eriks0n сказал:

С последним обновлением Adult DLC переехал в основной клиент игры. И если заменить данный файл, то контент 18+ пропадает. Можно ли как-то перекомпилировать его заново?

У меня нет игры чтоб проверить, и на торрентах новой версий тоже нет, так что проверить или сделать перевод я не смогу.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру перевели: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3158021891

Изменено пользователем Syslick1
Упс, не та ссылка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Syslick1 сказал:

Игру перевели

Перевод в процессе. Переведено около 75%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, главное, что его версия перевода соответствует с последней версией игры в стиме. Ну и по большей части я написал, чтобы держать в курсе)

В любом случае, прошу прощения, если ввёл в заблуждение.

Изменено пользователем Syslick1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал версию 1.7.2, установил русик, но выбора русского языка нет. Только для чтения галочку снял.

Все разобрался, нужно этот файл в переводе переименовать в оригинальный index.d8872.

Изменено пользователем Maks37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.
    • Автор: Gerald
      Sailing Era

      Метки: Стратегия, Историческая, Приключение, Глобальная стратегия, Стратегия в реальном времени Платформы: PC Разработчик: GY Games Издатель: bilibili Серия: bilibili Дата выхода: 12 января 2023 года Отзывы: 4068 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да это факт. Модно было  все делали. Сейчас вот вэйпы.
      Государство, естественно, ГУЛАГ. , “рашка”, было модно (потому что лидерам мнений не хило так отгружали, каждый брал кто чем хотел, визами, видами на жительство, гражданством, дешевки брали деньгами или партнёркой на Трубе “капитализм, счастье, могила”), и модно ненавидеть страну (государство особенно) до сих пор. И так не только у нас. Просто ненавидеть Бриташку рядовым британцем это модно, а сама Бриташка от этого не развалится, а вот пропагандировать ненависть своих сограждан в РФ, с целью её ослабления и дальнейшего развала, вот это уже не мода, а госизмена, саботаж, диверсия и далее по списку (новости вы смотрите, в курсе).
      И что вы видите, тенденцию? Верно. Они взялись за детей, подростков, стариков. Когда старые и проверенные способы перестали давать желаемый результат, в ход пошло всё остальное. Как-то так. 
    • Есть мнение что это эволюционный механизм.. Нетерпимость к мнению родителей,важность мнения друзей,свое мнение как надо делать . Что бы в древности отпочковывались группой(что увеличивает шансы) и  шли в мир. Кроме этого это социальная среда и место творчества..получается рвется круг общение,и — творческий инрумент. Ну если снимать и давать деньги на   Матильды Адмиралов  и про кровавую гебню и подобное да ещё  вводить в программу солженицына  ,то и результат будет,тот что мы видим  Я тут видео ставлю https://vk.com/video12157091_456239026  с 1.55 смотрите. Вырастили..вопросы?) Теперь конечно стали исправлять ,но это не дело  года и даже 2-3  "Нам — современному российскому обществу — не нужны оловянные солдатики. Мы не Урфины Джюсы, и мы не воспитываем деревянных солдат. Мы хотим, чтобы был всесторонне развитый, образованный, интересующийся, умеющий спорить и, самое главное, умеющий думать ребенок. Умеющий думать школьник, который хочет докопаться до истины! Вот наш идеал!" — рассказал Мединский.
    • опять же “убежать в соседнюю или другую деревню” и убежать “за бугор (к полякам)” — “я тебя породил, я тебя и “ да, тормозят, и саботажников было полно. Ещё и когда у самих “дети” там.
      Но не малое значение имеет то, а кого воспитывают? Кто ходит на все эти концерты, торжества, поёт гимн и т.д. Серая безактивная масса, которая, как показала история, может что-то сделать только под руководством глубоко идейных и образованных, заряженных людей, в тяжелые времена и под гнетом обстоятельств с четким видением будущего, понятной, всеобщей идеологией. А сейчас что… а сейчас кто?
      Те кто активен, те кто образован, современная элита и их дети по музеям не ездят (если это не про московский ГУЛАГ и другие, где им рассказывают про повсеместные ), некоторые даже под гимн РФ НЕ встают, ибо не по статусу, о чём тут можно говорить и чего ждать от детей таких “господ” 
    • Старение естеественный процес большинстко критиков врядли бы также в ее годы выглядели.
    • Перед второй тоже неплохо было бы  Жаль что русификатор всё же нейросетевой, а не ручной, а то я уже обрадовался. Ну хотя бы проверенный, якобы.  
    • С точки зрения взрослого — да. С точки зрения — далеко не факт. Дети в все века рассорившись с родителями убегали из дома (не все, но сам факт имеет место быть).  Несомненно, патриотические и идеологическое воспитание нужно. Только задумались об этом слишком поздно. 
    • это бесспорно.
      Но “на зло отморозить уши” и “уехать” это разные категории. Тут еще у них надо уточнить “откуда уехать?”. Может Родину покинуть, или “из рашки свалить”, если так, то становится понятно что это за дети и чьих рук дело  тогда государству необходимо продолжать вести борьбу за лояльность своих детей и за их будущее без подобных предрассудков, пагубного влияния и внушения. На кону критически фатальная ставка. Один раз наше Государство уже проиграло  (жвачка, джинсы, MTV, гласность и свобода (вседозволенность).
    • У нас на работе был КС АРМ ГС (Сейчас он Среда называется — вот https://sreda.digital.gov.ru/), достаточно долго на нем сидели, с нового года переходим на яндекс месенджер, так что альтернативы все же есть.
    • @Skat_N1 выпустил бета-версию собственного хорошего русификатора для Final Fantasy 8 Remastered. @Skat_N1 выпустил бета-версию собственного хорошего русификатора для Final Fantasy 8 Remastered. Что ещё недоделано: Текстуры (но есть кривоватые шрифты и не протестированная миниигра в карты); Криво построенные фразы, типа «Получено: 9 Файр шт.» Без понятия, где можно изменить порядок таких составных фраз; Файлы с описаниями при использовании магии сканирования, и адресами текущего местоположения, что видно в меню и на сохранениях. На данный момент они частично переведены, но в основном остались на испанском. (Просто ограничение на кол-во символов на строку я решил взятием файлов из испанской версии. Там их больше).
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×