Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

с 2013 года здесь, с юбилеем), уже захожу не русификаторы качать а форум читать)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Впервые пришел за переводом первой Нептунии и теперь это один из основных информационных игровых ресурсов заодно. Половина форума как соседи) 
С юбилеем! 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже не помню, первый раз зашёл за русификатором или NoCD на сайт в середине нулевых. Помню только, что инсталляторы были за авторством какого-то “сержанта” и успешно заменяли кривую пиратскую тарабарщину. “Таверна” ещё была (похожий сайтик).

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CyberPioneer сказал:

Уже не помню, первый раз зашёл за русификатором или NoCD на сайт в середине нулевых. Помню только, что инсталляторы были за авторством какого-то “сержанта” и успешно заменяли кривую пиратскую тарабарщину. “Таверна” ещё была (похожий сайтик).

Я в то время читал английские слова по-русски и очень ценил переводы от “Сергеанта”...

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С середины нулевых за NoCD. Интерфейс с первых двух скринов отчетливо прям помню. А вот русики редко именно отсюда качал. То ли уже с нормальными переводами игры попадали в руки, то ли кто-то из знакомых переводами делился (не исключено, что отсюда:wink:). А вот уже с середины 10-х русики сам качал.Тогда и интернет постабильней появился. и я сам по прошаренней стал малость.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню самый первый перевод, поиск которого привел меня на ZoG — KoToR) И хотя пик скачивания переводов пришелся на 2000-е, но нет-нет но и сейчас бывает что-нибудь скачаешь. И даже не смотря на то, что коммунити стало более стратифицировано и токсично, сайт в своей сути потрясающая годнота. Спасибо всем переводчикам и причастным созидателям! :curtsey:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если так задуматься то ZOG это считай проект всей сознательной жизни админа, замечательно, желаю удачи в дальнейшем развитии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно делать подкасты с переводчиками об их историях. Ну и попутно об индустрии  

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подключился под самый финал стрима, так как по моим было раннее утро. Переслушал повтор днем за работой. Много интересных историй и скриншотов, и гостей. На слуху теперь голоса тех самых форумчан. Присоединяюсь к поздраавлениям, и желаю продолжения таких же долгих лет общему делу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С днюхой! а я думал больше лет сайту, мне 38 вот через 2 месяца будет и админу наверно где то также

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Infested сказал:

Помню самый первый перевод, поиск которого привел меня на ZoG — KoToR

У меня кстати аналогично:) Даже помню что чутьли не сам "придумал" слово "русификатор" Ибо ни где до этого оно мне не встречалось, но как то умудрился его вбить в поиск и оно нашлось. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой-вей ребятки! С юбилеем вас! Я конечно часто материалы ЗоГ критикую, но признаю что вы один из немногих ресурсов в которых осталась своя тёплая и ламповая обстановка. Растите, процветайте и не болейте, ура!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так почитать, сюда только за KotoR’ом приходили :) Лицензия The Sims 2 была без русского языка, вот за ним и пришёл.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как тогда, так и сейчас качаю отсюда русификаторы. А теперь это тем более актуально, так что сайт по-любому нужный и не пропадёт. Объединяет переводчиков и всех причастных. Красота! Спасибо создателям, особенно SerGЕАntу!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x

      Официальные переводы
      i
          ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ТЕМЫ:
      В этой теме размещается информация об играх с подфорума,
      в которых есть или появился официальный русский перевод.
      Здравствуйте, дорогие форумчане. Многим из вас знакома следующая ситуация:

      Выходит очередная игра без поддержки русского языка, вы отправляетесь на ZoneOfGames и создаёт тему в надежде, что какая-то из команд возьмётся за перевод. Проходят дни, недели и месяцы, а за перевод никто не берётся. Вы периодически открываете тему и с негодованием наблюдаете за отсутствием подвижек. И вот, спустя годы, когда в Steam начинается очередная распродажа, вы видите крайне выгодную скидку на ту самую игру. Перейдя на её страницу, вы внезапно обнаруживаете, что в ней есть русский перевод, который вышел два года назад, о котором вы были ни слухом ни духом. 

      Данная тема должна стать мерой против этого недоразумения.

      Ниже, под спойлером, будет размещён список игр, у которых есть тема на подфоруме русификаторов и у которых есть официальный русский перевод.

      Также в данной теме будут размещаться посты с информацией о том, что у какой-то игры появился или есть официальный перевод.
      В первое время существования темы будет значительный поток подобных постов, потому что нам нужно перебрать свыше 70 страниц с темами и собрать информацию по всем представленным на подфоруме играм.

      Высший приоритет отдаётся играм, у которых до сих пор нет русификатора.
      Во вторую очередь будут рассмотрены игры, перевод которых находится в процессе, замедлился или был заморожен.
      И самым низшим приоритетом обладают игры, на которые имеется русификатор.
       
      Правила темы:
      Данная тема предназначена только для размещения информации об играх, которые были переведены на русский официально. Вы можете внести свой вклад в развитие данной темы: если вы следите за какой-то игрой и вам станет известно, что она была переведена на русский официально, при этом в теме на форуме нет никакой информации о наличии официального перевода, вы можете написать об этом в данную тему. Можете не заботиться о правильном оформлении, просто напишите название игры, можете оставить на неё ссылку. Ваш пост будет переоформлен, чтобы соответствовать общему формату. Если вы недовольны качеством какого-то официального перевода и желаете его доработки, то пишите об этом непосредственно в тему игры, официальным переводом которой вы недовольны. Приоритетной платформой, по которой производится поиск и проверка, является Steam, если у вас есть информация об официальном русском переводе игр с других платформ, то тоже можете написать.
    • Автор: SerGEAnt

      Друзья!
      В воскресенье нам стукнет 20 лет, в честь чего вечерком того же дня будет стрим с участием множества людей, в том числе тех, кто был чрезвычайно активен в деле русификаторов в начале «нулевых»!
      Стрим точно будет на твиче, а также или на YouTube, или в VK. На всякий случай подписывайтесь.
      Конкурс тоже будет.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дин Шарп из THQ , ща вроде в  4Agames трудится .
    • Братья Григоровичи вместе со всей студией как нырнули в грязь в 2014 году, так от туда и не вылезают, это их естественная среда обитания. Даже первую часть им помог вытащить из грязи присланный от издателя человек (забыл имя), а то мы бы до сих пор её ждали. Сейчас же ни кто им похоже не собирается помогать, Филя Спенсер дал им сколько то денежек и похоже забыл об этой игре, вот она и варится в котле наполненном грязью и ни как не может оттуда вылезти на релиз.
    • Я пробовал этот инструмент, и когда вы перепаковываете игру, она переключается на другой язык.
    • Ну если вам нравится голубенькое или даже разноцветное, то это ваш выбор, только его слова от этого не перестанут быть фактом. Что то я не видел от вас такого же поста о Терминаторе и недавнем WARNO или “это дХугое”?
    • https://github.com/rm-NoobInCoding/UnrealUnZen
    • Тут @playboy85  немного ошибся, государственное участие в принятии таких решений минимальное, тут всем рулят люди и корпорации посерьёзнее каких то спец служб, министерств и президентов. Поищите выступление главы BlackRock, Inc (которая фактически владеет финансами большей части планеты), он там популярно всё рассказал и про абвгд± повестку и про дивёрсити и инклюзивити и про всё остальное. Там подробно рассказывается почему крупнейшие киностудии и игровые корпорации теряют сотни миллионов зелёных бумажек, но продолжают свой танец на радужных граблях. “Добровольные пожертвования” “обиженным и обделённым”, а так же на нужды всу для 404, тоже входят в программу этих танцев.
    • вот вам пример больших патчей: 1 дек 2023.Для Baldur's Gate 3 вышел огромный патч. Он настолько большой, что при недостатке свободного места на диске, Larian Studios советует удалить и переустановить игру. Сам размер патча составляет 30 Гб, но для его установки потребуется 130 Гб.Патч 5 полон нововведений. Полный список настолько велик, что даже не уместился в публикацию разработчиков в Steam.  21 Июня 2023. Студия CD Projekt RED выпустила крупный патч версии 1.63 для ролевого экшена от первого лица Cyberpunk 2077, который привнес в игру десятки исправлений и улучшений. Обновление доступно на PC, PS5 и Xbox Series X/S. В Steam оно весит около 30 ГБ. В октябре 2015 года Ведьмак 3: Дикая Охота получила крупный апдейт. В зависимости от платформы, игрокам предстояло скачать патч размером от 6 до 16 гигабайт. Список правок и улучшений занял 13 страниц А4 и был выложен отдельным PDF-файлом.  Первый настоящий тяжеловес среди патчей и обновлений первого дня — Forza Motorsport 7. Для того, чтобы покататься на спорткарах, владельцам Xbox One необходимо скачать патч первого дня размером почти 50 гигабайт. При этом сама игра занимала 45 гигабайт! Абсолютный рекордсмен по размерам патчей — Fallout 76. Bethesda Softworks выпуская бету предупреждала о возможных багах, и с этой частью «разработки» компания справилась отлично. Для правки багов Bethesda Softworks выпустила обновление размером 52 гигабайта. Патч «всего» на 7 гигабайт больше чем игра  
    • Офигеть  Человек ждёт очередного патча, в надежде, что ещё хотя бы пару-тройку квестов удасться пройти, но в итоге даже этого не получает.  Какая “хорошая” игра.
    • ✔️ Дождаться релиза игры — 30.04.2024; всё работает, минимум изменений в текстах. Переведено на 01.05.2024 — 40.00%.
      Кстати, перевод демки работает с релизной версией игры.
      (Скорее всего будет бажить местами, но как минимум тексты в игре отображаются).
    • https://www.mediafire.com/file/e7bkckdjeceb7q9/pakchunk12-WindowsNoEditor.rar/file
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×