Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Есть способ как-то пофиксить lookup failed ! у оружия, чтобы хотя бы на английском было?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поясните пж за порядок действий при установке русификатора из игры и при использовании MO2.

Установил на чистую версию моды через MO2, без русификатора с сайта.

Запускаю через SFSE.

Установил русификатор из меню игры.

Перезапускаю игру через SFSE — текст квадратный везде.

При запуске игры через стим — все в порядке, текст русифицирован. Но, само собой, при запуске через стим не работают моды, установленные через MO2.

UPD: все делал в соответствии с этим сообщении — 

 

 

Изменено пользователем shadowheaddnb
апдейт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, viryslime1 сказал:

Есть способ как-то пофиксить lookup failed ! у оружия, чтобы хотя бы на английском было?

Я тоже страдал из-за этого, поставил руссификатор через криейшен и там всё нормально 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Активную ссылку на дискорд канал где найти  можно?

UPD: Прошу прощения, нашел в шапке

Изменено пользователем Mosher

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Как там дела с звуком на Xbox продвигаются? Есть продвижения? А так большие молодцы, играю с текстом) заметил что часть звуков есть. Хождение по камню и звук когда корабль взлетает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zab Пока подвижек нет, наугад действовать не получилось(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Arik8100q сказал:

Народ привет!может есть у кого файл  с машинным переводом нового патча?Ана и компания решили послать игроков и всё новое переводить в ручную,так что перевода мы не увидим в ближайший месяц!(представьте сколько будут переводить новое ДЛС, около года)везде народ жалуется,неужели тяжело кинуть версию машинного и работать дальше в ручную??может кто то умеет и подскажет как перевести?я сделаю и закину всем на закачку бесплатно, раз переводчики не хотят!

пошел отсюда и забудь свой аккаунт

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, shadowheaddnb сказал:

Поясните пж за порядок действий при установке русификатора из игры и при использовании MO2.

Установил на чистую версию моды через MO2, без русификатора с сайта.

Запускаю через SFSE.

Установил русификатор из меню игры.

Перезапускаю игру через SFSE — текст квадратный везде.

При запуске игры через стим — все в порядке, текст русифицирован. Но, само собой, при запуске через стим не работают моды, установленные через MO2.

UPD: все делал в соответствии с этим сообщении — 

 

 

очевидно у тебя трабл с модами. По своему опыту скажу, что сейчас ИконСортингТаг ломает перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, FanLadva сказал:

пошел отсюда и забудь свой аккаунт

Ты что такое??вылезло и угрожает))забудь своё имя лучше

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за инфу, попробую отключать моды в MO.

Я еще думал про ini-файл StarfieldCustom.ini, который MO использует “свой” при запуске игры. Возможно в нем надо что-то указать, или оставлять его полностью пустым?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, shadowheaddnb сказал:

Спасибо за инфу, попробую отключать моды в MO.

Я еще думал про ini-файл StarfieldCustom.ini, который MO использует “свой” при запуске игры. Возможно в нем надо что-то указать, или оставлять его полностью пустым?

я вчера час сидел и не мог понять, почему у меня квадраты, хотя делаю всё, как сказано. Отключай моды по одному или пачкой несколько и ищи, какой крашит русификатор. Я отключил сразу все и проверил, оказалось, что да, мод какой-то все ломал. Оказалось ломал ИтемСортинТаг, у тебя может какой другой ломать еще

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я же правильно понимаю, что классические установщики под новые версии переводов на сайте тоже будут появляться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для MO2 пользователей, не забудьте проверить папку Overwrite, и там просмотреть все INI файлы на наличии строчки sLanguage=ru. 

Ну и если хочется использовать новый перевод  с модами на интерфейс, то нужно распаковать его и установить в нужном порядке

Изменено пользователем Angel X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Shrine’s Legacy

      Метки: Ролевой экшен, Пиксельная графика, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Positive Concept Games Издатель: indie.io, Levelup Games Серия: indie.io Дата выхода: 7 октября 2025 года Отзывы Steam: 124 отзывов, 85% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Demon Tides

       
      Дата выхода: 19 фев.2026 г. Разработчик: Fabraz Издатель: Fabraz Платформы: PC Жанр: Приключение, Платформер https://store.steampowered.com/app/2585890/Demon_Tides/
      Demon Tides — это масштабный трехмерный платформер, предлагающий ценителям жанра невиданную ранее свободу в исследовании запутанных локаций тропического архипелага. Протагонистка по имени Бибз, обладающая дерзким характером и статусом новоиспеченной Королевы, мастерски использует окружение для навигации, превращая любой элемент ландшафта в трамплин. Уникальная механика ручной установки контрольных точек позволяет самостоятельно выбирать места возрождения после неудач, что добавляет тактической глубины процессу прохождения. Арсенал героини постепенно пополняется планером для затяжных полетов и способностью трансформации в змею для скоростного преодоления узких туннелей. Визуальная стилистика удачно сочетает панковскую эстетику с яркими водными пейзажами, а динамичный хип-хоп саундтрек задает агрессивный ритм каждому сражению.
      Машинный перевод v1.0.1 (проверялся только на "народной" версии) https://boosty.to/erll_2nd/posts/b7dcdb24-9eef-44b5-81cd-669875acc226
      В настройках выбрать японский язык.





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×