Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, Kevin сказал:

у меня ничего не изменилось, увы. Все оружие так и осталось без названия. Может, я что-то делаю не так с модом из креэйшнс

Перевод старый нужно удалить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если я его удаляю, у меня только точки в игре, даже добравшись наугад по точкам до меню креэйшнс и включив мод, я ничего не добился

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

5 минут назад, Kevin сказал:

если я его удаляю, у меня только точки в игре, даже добравшись наугад по точкам до меню креэйшнс и включив мод, я ничего не добился

Вы ставили мод в папку с игрой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет, в совете было, что лучше ставить в my games, с самого начала ставлю туда

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Kevin сказал:

нет, в совете было, что лучше ставить в my games, с самого начала ставлю туда

удалите или переименуйте папку Data и файлы StarfieldCustom и StarfieldPrefs.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Kevin сказал:

нет, в совете было, что лучше ставить в my games, с самого начала ставлю туда

 

В \Documents\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini удали строку sLanguage=ru

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, tea_king сказал:

В \Documents\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini удали строку sLanguage=ru

 

О, спасибо, помогло, сразу задействовался новый перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для пиратов есть какое-нибудь решение? через крейшен не получится выкачать перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё тогда вопрос по крейшен, можно как то обойти блокировку достижений?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SoldierBaumi есть. Нужно активировать мод, перезайти в игру чтобы локализация включилась, деактивировать мод НО игру не перезапускать и вуаля. 
по крайней мере на иксбоксе так

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет!
Очень извиняюсь, но я уже сильно запутался , столько переписок.. то xbox обсуждается, то установка мода через новую фичу.. 
У меня вот в Стиме куплен, мне что лучше сделать? Ждать традиционную обнову здесь с инсталлером ZoG или же что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@alexyenov В Creation Club’e Есть также неофициальный русский язык. Я вот утром воспользовался им и тот текст, где было lookup failed исчез и сейчас более-менее всё нормльно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Exaella сказал:

@alexyenov В Creation Club’e Есть также неофициальный русский язык. Я вот утром воспользовался им и тот текст, где было lookup failed исчез и сейчас более-менее всё нормльно.

Спасибо за информацию. Всё равно не понятно. Там перевод от какой то другой команды ? Мне нравится текущий перевод и шрифты.. если в Creation тот же самый но с исправленными багами то конечно можно его попробовать. Но вопрос где будут апдейты потом появляться раньше. В общем запутался )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×