Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, Segnetofaza сказал:

Беседка всё сломала) Чиним… Как только оживёт сразу выложим.

спасибо за информацию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Segnetofaza сказал:

Беседка всё сломала) Чиним… Как только оживёт сразу выложим.

Что конкретно Беседка сломала с этим обновлением? Вам же просто достаточно обновить пару файлов с шрифтами и файлы строчек. А касаемо модов на консолях. Неужели трудно сделать пустой .esm и запихнуть перевод в архив .ba2?

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, FanatToddaHowarda сказал:

Что конкретно Беседка сломала с этим обновлением? Вам же просто достаточно обновить пару файлов с шрифтами и файлы строчек. А касаемо модов на консолях. Неужели трудно сделать пустой .esm и запихнуть перевод в архив .ba2?

Так запихни перевод и скинь. Доброе дело сделаешь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте людям спокойно заниматься переводом!

Из 20 человек осталось четверо, вычиткой занимается один челевек..

Мод  для консолей это не первоочередная задача, когда перевод для ПК будет готов, возможно ребята подумают как его можно будет адаптировать для консолей, но не ранее..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, FanatToddaHowarda сказал:

Что конкретно Беседка сломала с этим обновлением? Вам же просто достаточно обновить пару файлов с шрифтами и файлы строчек. А касаемо модов на консолях. Неужели трудно сделать пустой .esm и запихнуть перевод в архив .ba2?

Файлы строчек  нужно сперва перевести, в противном случае в игре вы вместо текста увидите заглушки. И в этом патче объём добавленного текста пока самый большой (более четырёх тысяч строк) из того что до этого выпускала беседка.

Цитата

Неужели трудно сделать пустой .esm и запихнуть перевод в архив .ba2?

Нет, не трудно, но игра не загружает интерфейсные файлы в таком виде. Если знаете как это обойти, то озвучьте, это откроет путь переводу на консолях.

Изменено пользователем Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Segnetofaza сказал:

Нет, не трудно, но игра не загружает интерфейсные файлы в таком виде. Если знаете как это обойти, то озвучьте, это откроет путь переводу на консолях.

Печально. Ждем и надеемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, FanatToddaHowarda сказал:

Что конкретно Беседка сломала с этим обновлением? Вам же просто достаточно обновить пару файлов с шрифтами и файлы строчек. А касаемо модов на консолях. Неужели трудно сделать пустой .esm и запихнуть перевод в архив .ba2?

господи обнови сам пару файлов с шрифтами и файлы строчек, приперся какой то ноунейм и команды отдает

Изменено пользователем FanLadva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, FanLadva сказал:

господи там обнови сам пару файлов с шрифтами и файлы строчек, приперся какой то ноунейм и команды отдает

Пусть обновит и добавит, все только обрадуются :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Segnetofaza сказал:

Нет, не трудно, но игра не загружает интерфейсные файлы в таком виде. Если знаете как это обойти, то озвучьте, это откроет путь переводу на консолях.

  1. Создайте плагин-пустышку (для примера назовем его “rus.esm”).
  2. Упакуйте папки Interface и Strings в архив под названием “rus - Main.ba2” с помощью Creation Kit.
  3. Создайте там же файл rus.ini (обратите внимание: название нашего архива добавлено в конец списка; возможно, у архива для бокса будет другое название, тогда измените его в списке или лучше добавьте оба — не знаю, как это работает, надо тестировать):
[General]
sLanguage=ru

[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=STRINGS\, INTERFACE\
sResourceStartUpArchiveList=Starfield - Interface.ba2, Starfield - Localization.ba2, Starfield - Shaders.ba2, Starfield - ShadersBeta.ba2, Starfield - WwiseSounds01.ba2, Starfield - WwiseSounds02.ba2, Starfield - WwiseSounds03.ba2, Starfield - WwiseSounds04.ba2, Starfield - WwiseSounds05.ba2, Starfield - WwiseSoundsPatch.ba2, BlueprintShips-Starfield - Localization.ba2, rus - Main.ba2

Затем нужно активировать плагин в меню творений и перезапустить игру.

Так распространялись неофициальные локализации для других игр беседки. Бокса у меня нет, но на ПК такой способ точно работает, я проверил.

Изменено пользователем TERAB1T
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TERAB1T  Вот хоть кто-то годный дельный совет дал! Теперь ждем и надеемся, что в скором времени все сделают!

C6aT.gif

Изменено пользователем Acordy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, TERAB1T сказал:
  1. Создайте плагин-пустышку (для примера назовем его “rus.esm”).
  2. Упакуйте папки Interface и Strings в архив под названием “rus - Main.ba2” с помощью Creation Kit.
  3. Создайте там же файл rus.ini (обратите внимание: название нашего архива добавлено в конец списка — возможно, у архива для бокса будет другое название, тогда измените):

[General]
sLanguage=ru

[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=STRINGS\, INTERFACE\
sResourceStartUpArchiveList=Starfield - Interface.ba2, Starfield - Localization.ba2, Starfield - Shaders.ba2, Starfield - ShadersBeta.ba2, Starfield - WwiseSounds01.ba2, Starfield - WwiseSounds02.ba2, Starfield - WwiseSounds03.ba2, Starfield - WwiseSounds04.ba2, Starfield - WwiseSounds05.ba2, Starfield - WwiseSoundsPatch.ba2, BlueprintShips-Starfield - Localization.ba2, rus - Main.ba2

Так распространялись неофициальные локализации для других игр беседки. Бокса у меня нет, но на ПК такой способ точно работает, я проверил.

Да, это работает, но в клаб нельзя загрузить ini файл :(.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Segnetofaza сказал:

Да, это работает, но в клаб нельзя загрузить ini файл :(.

А он разве не загружается автоматически? А то в прошлых играх-то работало. Я вон в F4 скачал корейскую локализацию — там инишник идет в комплекте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, TERAB1T сказал:

А он разве не загружается автоматически? А то в прошлых играх-то работало. Я вон в F4 скачал корейскую локализацию — там инишник идет в комплекте.

image.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Segnetofaza сказал:

image.png

Может, он тут не отображается, но все равно подхватится автоматически?

Вон уже первую неофициальную локализацию для бокса залили: https://creations.bethesda.net/en/starfield/details/53ad7620-74f9-4858-bb51-48fa286a6dd6/ThaiGoogle Уверен, что тем же способом.

Изменено пользователем TERAB1T
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Dusker короче говоря — авторы манги типы авторитетные. Могут участвовать в создании аниме. а могут и забить. Когда участвуют могут и что-то решать и не решать. Могут повлиять на выбор голосов, а могут и не повлиять. Тогда спор то о чем тут уже вторую страницу идет? Я, если что, про тот момент, когда Ленивый подключился, где речь шла о том, что автор что-то завсегда решает. Но, по итогу, получается не всегда решает, а то и не решает вовсе.
    • Добавил озвучку и прочие переводы в шапку.
    • У авторов оригинала сезон может закончиться хоть на 40 главе, хоть на 100. А авторам аниме нужно что 40 глав что 100 впихнуть в эти 12 серий, и даже если автор будет участвовать, что он тут может сделать?  Как он им не даст вырезать добрую треть если не больше? Эфирное время решает. А еще есть эффект бабочки. Не показали мысли гг, и какая то сцена уже не может существовать сейчас, она будет не логичной, ее надо либо перенести, либо вырезать. А за ней еще одну, и еще одну. Кроме того, в аниме нужен фансервис для привлечения аудитории, даже если в оригинале его не было. И автор это тоже понимает, у оригинала пляж и купальники обычно гораздо позже появляются если вообще были. Например в ранобэ, от этих эпизодов толку нету(логично же?), ток в манге и визуальных новеллах. А в аниме это шанс. Но это так или иначе будет искажением оригинальной истории, филлером. А иногда чтобы это не казалось филлером туда могут запихнуть какой-то момент который был в сюжете оригинала, но теперь в декорациях пляжного отдыха.  Бывает в оригинале много диалогов, особенно в виде мыслей героев. Читать — нормально. Но вот  смотреть не каждый захочет. Не каждому прикольно смотреть аниме, где вначале серии герои зашли в кафе, поболтали, вышли, и серия закончилась. 
    • Story of Seasons: A Wonderful Life Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных
    • а на лицензию можно поставить и если да то как?  
    • Men in Black: Most Wanted Платформы: PC OQ Разработчик: Coatsink Дата выхода: 5 декабря 2025 года
    • Ну первая цитата, положим, что-то объясняет. А вот вторая не особо. Ибо ужиматься или растягивать можно вполне себе в заданных рамках. А вы говорили, что аниме и манга сильно-сильно отличаются. 
    • А дальше что было написано? Чтобы ты по себе людей не судил. Ты это ты. У тебя все сложно. Это возможно. Потому что текст не обязательно всегда должно быть сложный. Людям которые не хотели учить я говорил, ок. не хочешь так не хочешь. Были люди, которые придумали отмазки, “у меня нет времени учить, мне надо пойти поразвлекаться”. вот тем я так отвечал. Пояснял не однократно. Зачем ты врубаешь фентези мод, я хз. Я без понятия какой это случай. Я не выражал позицию. Я не говорил что в аниме та же логика что и с играми, и не говорил обратного. Я ничего просто не говорил. А теперь ты за меня уже решил, что я вот так считаю, и я должен оправдываться за это. Ты капитан очевидность, дальше первой строчки не читаешь.  Конечно не понимаете, вы же читаете избирательно.     
    • Вот я не понимаю. Был где-то у нас раньше разговор про аниме. И там мне говорили (не буду называть кто, тыкать пальцем, и говорить, что это Даскер), что чуть ли не все аниме и близко не похожи на мангу. А тут я узнаю, что чуть ли в каждой аниме автор манги держит руку на пульсе и участвует в её создании. И вот у меня вопрос — а как так получается то? Автор всегда рядом, но всегда аниме и близко не то, что манга? 
    • Ну да, возможно. Ну я готов терпеть и плохое озвучание. Игра того стоит. Я попробовал игру, когда вышел текстовый русификатор, но понял что не получается читать субтитры во время игры. Отложил прохождение. А так, если кому и не понравится озвучка, то могут всегда перейти на только субтитры. А лучше вообще играть на родном английском, как считают некоторые индивидуумы. P.S. А так, я помню когда были пиратские озучки игр. Играл и ничего. Нос не воротил. А про корявые русификаторы, вообще лучше помолчать. Но ничего - играл.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×