Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

35 минут назад, ritmigr2023 сказал:

Вы все верно сказали, антивирус на момент запуска трояна  все определил, но некие сержанты или девушки говорят, что это паранойя, и надо отключить антивирус. Вы хоть в курсе обсуждения то, я не понял? Я напомню, вводные такие, антивирус ругается, но видные представители переводческого движения говорят, что это паранойя. подумайте, с чем Вы спорите и что хотите сказать.

Не неси чушь — антивирус такого не говорил, также как никто и не привёл такого скриншота. Это всё на грани домыслов и баек.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, xoxmodav сказал:

Не неси чушь — антивирус такого не говорил, также как никто и не привёл такого скриншота. Это всё на грани домыслов и баек.

Есть такое аниме, называется Samuai X, в одном из переводов на русский язык  главный герой очень вежливый, и все время употребляет очень вежливые конструкции  японского языка, которые переводят русские переводчики “осмелюсь спросить”. Так вот, я осмелюсь спросить, ты сам то, скачивал тот файл и проверял его на антивирусом, или тут идет пустой треп и обвинения, что кто-то по какой-то причине решил обвинить русификатор в том, что в нем троян просто потому что так захотелось? Я могу привести скриншот, мне просто интересен твой взгляд на мир.  Мало того, в бусти  переводчика даже указан конкретный троян и сообщение антивируса. Ты тут вылез чтобы побурчать, или чтобы все таки найти истину?

 https://disk.yandex.ru/i/jzLzj4gQ4G3xpQ

 

 

Изменено пользователем ritmigr2023
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файлы в русификаторе звука просто кидать в папку с игрой? Ни инструкции, ничего. Эх… Опять всё самому додумывать. Кстати, на Яндекс диске есть фаил “Инструкция”, а на Гугл диске нет. Скачать смог только с Гугл диска.

Изменено пользователем сэтрий
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я слышал в других роликах как нейросеть говорит очень натуральным голосом. Почему бы не использовать такое и для Старфилда? Игровые файлы уже разобраны, так что мне кажется не сильно сложно будет текст прогнать ещё раз через нейросеть с более натуральным голосом.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как отключить субтитры полностью? В настройках отключил. В диалогах их нет, но у прохожих есть. Хочу что бы вообще не было.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, сэтрий сказал:

Как отключить субтитры полностью? В настройках отключил. В диалогах их нет, но у прохожих есть. Хочу что бы вообще не было.

Старик, ты в теме про перевод спрашиваешь как им не пользоваться? o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, перевод нужен, интерфейс, записки итд. Я спросил как субтитры только отключить полностью, а не весь перевод.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, ritmigr2023 сказал:

Есть такое аниме, называется Samuai X, в одном из переводов на русский язык  главный герой очень вежливый, и все время употребляет очень вежливые конструкции  японского языка, которые переводят русские переводчики “осмелюсь спросить”. Так вот, я осмелюсь спросить, ты сам то, скачивал тот файл и проверял его на антивирусом, или тут идет пустой треп и обвинения, что кто-то по какой-то причине решил обвинить русификатор в том, что в нем троян просто потому что так захотелось? Я могу привести скриншот, мне просто интересен твой взгляд на мир.  Мало того, в бусти  переводчика даже указан конкретный троян и сообщение антивируса. Ты тут вылез чтобы побурчать, или чтобы все таки найти истину?

 https://disk.yandex.ru/i/jzLzj4gQ4G3xpQ

 

 

И скачал и играю с этим переводом — ещё вопросы?
Nb61GQ5.png

А верить каким-то левым недоантивирусам на ВТ, которые на всё реагируют своими ложными срабатываниями, может только школьник. Вдумайся — из 70 антивирусов (многие из которых весьма достойны и известны) вредонос нашли только какие-то ноунеймы.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начали с какого то странного типа, требующего уменьшить шрифты, потому что он додумался сидеть в метре перед 43" диагональю, и продолжили обсуждением антивирусов. Можно поменьше оффтопа? :tongue:

10 часов назад, сэтрий сказал:

Файлы в русификаторе звука просто кидать в папку с игрой? Ни инструкции, ничего. Эх… Опять всё самому додумывать. Кстати, на Яндекс диске есть фаил “Инструкция”, а на Гугл диске нет. Скачать смог только с Гугл диска.

Здесь нет авторов данной озвучки, тебе на другой форум) Вообще, странный выбор, эта озвучка основана на ранней версии перевода ЗОГов/сегнетофазы, там полно ошибок и недоработок, зачем его юзать? А обновления, судя по заявлениям автора озвучки будут платными, через бусти. А платить за автоозвучку гугл бабы/мужика в 2к23 году - себя не уважать :)

Изменено пользователем ODXNXD
  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, сэтрий сказал:

Нет, перевод нужен, интерфейс, записки итд. Я спросил как субтитры только отключить полностью, а не весь перевод.

Думаю, лучше всё же в теме игры такой вопрос задать. Тут люди наоборот включают все субтитры.
 

Изменено пользователем ХР0М

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Впервые на ZoG‘е, если куда не туда тыкаюсь — помогите, направьте).

А организована ли работа над капитальным ручным переводом с исходника, без латания машинного? Хотелось бы ознакомиться да, может, присоединиться, чтобы какой-никакой малый вклад в свободное время вносить. Если пригожусь, кнеш. Куда тыкаться, на кого прыгаться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Shanteau сказал:

Здравствуйте. Впервые на ZoG‘е, если куда не туда тыкаюсь — помогите, направьте).

А организована ли работа над капитальным ручным переводом с исходника, без латания машинного? Хотелось бы ознакомиться да, может, присоединиться, чтобы какой-никакой малый вклад в свободное время вносить. Если пригожусь, кнеш. Куда тыкаться, на кого прыгаться?

Ручного перевода нет, есть машинный и правится вручную. Для участия стоит постучаться к переводчикам в дискорд SF Segnetofaza TEAM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Eldoran сказал:

Ручного перевода нет, есть машинный и правится вручную. Для участия стоит постучаться к переводчикам в дискорд SF Segnetofaza TEAM

Спасибо за информацию, да еще и быструю. Очень жаль. Буду ждать-искать, получается.

Изменено пользователем Shanteau

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

      Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Arcane Trigger   Дата выхода: 12 ноя.2025 г. Разработчик: MiniWhale Издатель: MiniWhale Жанр: Рогалик, Инди Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/2981070/Arcane_Trigger/ Геймплей в Arcane Trigger строится на комбинации огнестрельного оружия и волшебных патронов. Система проекта требует подбирать и размещать чародейские боеприпасы для активации усиливающих комбинаций, что влияет на результат каждого выстрела. В ходе сражения значок крылатого молота позволяет создавать новые пули, пополняя арсенал игрока уникальными эффектами и бонусами. Такое создание предметов вместе с последовательным запуском рунических эффектов составляет часть стратегической основы игры. Машинный перевод steam Build 21206983 https://drive.google.com/file/d/1TSbDJyOAqYFjpDeNL3MNK7oUcE3bMqOl/view?usp=sharing
    • Нет,симке просто много лет .  У меня довольно многим знакомым так звонили,там приходишь в салон они данные сверяют и все 1-2 минуты.    
    • У них? А хрен его знает, похоже на промт начала 2000х. 
      По итогу проходил с английской локализацией.

      Пара примеров:
      Хочешь снова драться? — у них переведено как “Хочу трахаться”
      или
      ”Она просто не поняла, с кем имеет дело” — у них переведено как “Она не знает Тарзана”.
      “Хотел у вас спросить… вы замужем?” → “Нет, в разводе” —  у них переведено как ”Ты замужем?” –> “Да” 

      Переводы имён это вообще какой-то трэш, чего стоит одно
      “Тысячи Астронавтов”  

      + фразы обрываются, вместо полноценного предложения — одно слово не несущее смысл. 
      Вдобавок еще и часть диалогов пропущено и уже восполнил недостающие файлы.

      И вот весь перевод такой. QWEN и ручная правка (местоимения, мусор лишний, обращения японские и пр. фикс — благо японщина и японская дичь это моя тема) , после подгружаю главы и смотрю как смотрится в игре. 
      Читай уже неделю ковыряюсь и на 40% оно готово (часов 10+ уже потратил)
      Аккуратно не спеша, чтобы не было дичью. 
      До конца месяца думаю сделаю.
    • @parabelum ну 600кб текста править после гугла — такое себе… проще через дипсик прогнать
    • Вот тут ты не прав. Говорить о качестве ремейка в отрыве от оригинала бессмысленно. Говоря об "идеальности" ремейка, нужно четко понимать, какие изменения в нем появились в сравнении с оригиналом. Если же ты не в курсе, что в оригинале было изменено, ты можешь говорить только о качестве игры как таковой, но не о том, насколько игра хороша как ремейк. 
    • Имена все нейтральные в плане национальности. Ирен, Рустам, Саша, Элис.
    • @erll_2nd, а в чём удивление ? В Стиме много проектов от азиатских братьев, где есть русский язык только для галочки. Даже гугл-перевод с ручной правкой, будет выглядеть намного лучше, чем от разработчиков.
    • @allodernat остальные пока не попадались
    • @FanSH перевод гуглом что ли?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×