Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, Horton2014 сказал:

Ну типа того, да, но нужна именно “автоматизация процесса”, чтобы просто указал программе папку с файлами, нажал кнопку и она тебе через 3-4 часа выдала результат, потому что вручную это всё задолбаетесь делать…

Кстати, тут всё спорили про Кидонию и Сидонию, а там мод вышел — русифицирует все плакаты :laugh:

111.png

 

 

что за мод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, AlexGleb сказал:

что за мод?

https://www.playground.ru/starfield/file/starfield_perevedyonnye_vyveski_i_plakaty_sidoniya-1651556

Уточню: переведены не все плакаты, а лишь часть (13 плакатов на Кидонии).

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza 
Насчет стилистики.
Я заметил, что Digipick переводится просто как Отмычка.
Еще на ранних порах я предлагал вариант Цифротмычка.
Предлагаю к внедрению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Retro_Paladin сказал:

Еще на ранних порах я предлагал вариант Цифротмычка.

Этот вариант с командой рассматривали, но признали неудачным.

P.S. Оно и на английском звучит как неудачная попытка пошутить...

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Segnetofaza сказал:

Этот вариант с командой рассматривали, но тоже признали неудачным.

P.S. Оно и на английском звучит как неудачная попытка пошутить...

Почему неудачный вариант?

Цифротмычка — нормально звучит.

Да и по-английски Lockpick-Digipick — нормальная игра слов.

Не зря же её не Lockpick назвали...

52 минуты назад, Horton2014 сказал:

https://www.playground.ru/starfield/file/starfield_perevedyonnye_vyveski_i_plakaty_sidoniya-1651556

Уточню: переведены не все плакаты, а лишь часть (13 плакатов на Кидонии).

Эти еретики перешли на сторону Сидонии, сжечь неверные плакаты! :angry:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Shadow_Man сказал:

Эти еретики перешли на сторону Сидонии, сжечь неверные плакаты! :angry:

Я никого не предлагаю сжигать) Нравятся дигипики (про которые не пошутил только ленивый) и Сидония из аниме, играйте с ними и получайте удовольствие :).

Изменено пользователем Segnetofaza
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Segnetofaza сказал:

признали неудачным

В игре что ни название, то шляпа какая-то.
Названия стволов просто “топ”.

Предложенное название отмычки нормально описывает функциональность предмета — электронная отмычка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Segnetofaza сказал:

Этот вариант с командой рассматривали, но признали неудачным.

P.S. Оно и на английском звучит как неудачная попытка пошутить...

Ледокол?

Знаю что другой сеттинг, но термин в целом известный.

А ещё можно напылить лёгкий флёр элитарности и ходить с i-отмычками)

Хотя лично мне и отмычка норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, McDragonis сказал:

Вы бы убрали пока мод из шапки, пока баги не вылечатся, а то народ накачает, им похерит и квесты связанные с терминалами и просто куски лора. Прибегут жаловаться и обвинять, вой поднимут, лучше уберите.

Обновил мод до 047.011.01, проблема с пустыми терминалами должна уйти.

Если не ставить и не тестить, то баги сами себя не пофиксят.

Изменено пользователем Eldoran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ, а русификатор можно как-то на Стимдек поставить?

Если да, то мб гайд какой есть?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Retro_Paladin сказал:

Я заметил, что Digipick переводится просто как Отмычка.
Еще на ранних порах я предлагал вариант Цифротмычка.

Если это единственный вид отмычек в игре, то смысл их как-то выделять? “Отмычка” короче и понятней (без лишних букв).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kellen сказал:

Если это единственный вид отмычек в игре, то смысл их как-то выделять? “Отмычка” короче и понятней (без лишних букв).

Верните классическую “Шпильку” :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, LordLamer сказал:

Верните классическую “Шпильку” :D

Ага) Айспик, Дигипик. Логипик. Просто — Цифровая отмычка . зачем изобретать велосипед

6 часов назад, Horton2014 сказал:

https://www.playground.ru/starfield/file/starfield_perevedyonnye_vyveski_i_plakaty_sidoniya-1651556

Уточню: переведены не все плакаты, а лишь часть (13 плакатов на Кидонии).

КАДИЯ СТОИТ!!!!! ЗА ИМПЕРАТОРА!!! ЗА  ТЕРРУ !!! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отмычки еще можно локализовать как Цифровик” и созвучно “DigiPick”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Локалыч
      Русификатор The Infectious Madness of Doctor Dekker — v1.0 (билд 1.00.001)
      Интерактивный детектив с живыми актёрами (FMV) и лавкрафтовским холодком. Вы — психиатр, к которому перешли пациенты доктора Деккера. Деккера убили — и каждый из пациентов может оказаться убийцей. Вы просто печатаете вопросы своими словами, а пациенты отвечают видео. Ваша задача — разговорить их и понять, кто это сделал.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой (там, где лежит timodd.exe): · GOG Galaxy: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Показать папку». · Steam: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Распакуйте архив поверх этой папки. Когда спросит заменить файлы — соглашайтесь. Запустите игру — она сразу на русском.  
      ⚠️ Проверено на версии из GOG. На Steam должно работать так же, но я не проверял — если что-то не так, напишите.
       
      Что нового (помимо перевода)
      Русскую версию сделали удобнее оригинала: · Игра понимает вопрос, даже если вы написали его другими словами или с опечатками. · Не знаете, о чём спросить? Нажмите значок ⌄ рядом с полем ввода — покажет доступные вопросы. Переделан интерфейс “Настройки”, добавлен пункт  “Умное понимание вопросов”.
       
      Что переведено
      Весь сюжет и субтитры всех видео · Вопросы и подсказки · Весь интерфейс и меню · Улики и достижения  
      Скриншоты



       








      Как удалить
      Восстановите файлы игры: · GOG Galaxy: «Управление» → «Проверить/восстановить». · Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов». Либо просто переустановите игру.  
      Перевод сделан с помощью нейросети и вычитан вручную. Нашли ошибку или неудачную фразу — напишите, поправлю.
    • Автор: SerGEAnt
      The Adventures of Elliot: The Millennium Tales

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Пиксельная графика, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 18.06.2026


×